Update translations
This commit is contained in:
@@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "&Nuova playlist"
|
||||
msgid "&Next track"
|
||||
msgstr "&Prossima traccia"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:562
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:601
|
||||
msgid "&No background image"
|
||||
msgstr "&Nessuna immagine di sfondo"
|
||||
|
||||
@@ -396,11 +396,11 @@ msgstr "&Transcodifica Musica"
|
||||
msgid "&Update changed collection folders"
|
||||
msgstr "&Update le cartelle modificate della collezione"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:555
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:594
|
||||
msgid "&Use the system default color"
|
||||
msgstr "&Usa i colori predefiniti del sistema"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:548
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:587
|
||||
msgid "&Use the system default color set"
|
||||
msgstr "&Usa il set dei colori di default"
|
||||
|
||||
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "0"
|
||||
msgid "0:00:00"
|
||||
msgstr "0:00:00"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:582
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:621
|
||||
msgid "0px"
|
||||
msgstr "0px"
|
||||
|
||||
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "un giorno"
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr "una traccia"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:584
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:623
|
||||
msgid "40%"
|
||||
msgstr "40%"
|
||||
|
||||
@@ -478,7 +478,7 @@ msgstr ""
|
||||
"graffe, queste sezioni saranno nascoste se la variabile non contiene alcun \n"
|
||||
"valore.</p>"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:567
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:606
|
||||
msgid "A Taste of Strawbs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "Raggruppamento avanzato..."
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "Dopo la copia..."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:566
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:605
|
||||
msgid "Albu&m cover"
|
||||
msgstr "Copertina dell'albu&m"
|
||||
|
||||
@@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "ID dell'App"
|
||||
msgid "App Secret"
|
||||
msgstr "Segreto dell'App"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:542
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:581
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Aspetto"
|
||||
|
||||
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr "Sistema"
|
||||
msgid "Background color"
|
||||
msgstr "Colore di sfondo"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:560
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:599
|
||||
msgid "Background image"
|
||||
msgstr "Immagine di sfondo"
|
||||
|
||||
@@ -1125,7 +1125,7 @@ msgstr "Analizzatore a blocchi"
|
||||
msgid "Block type"
|
||||
msgstr "Tipo di blocco"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:581
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:620
|
||||
msgid "Blur amount"
|
||||
msgstr "Sfocatura"
|
||||
|
||||
@@ -1137,15 +1137,15 @@ msgstr "Corpo"
|
||||
msgid "Boom analyzer"
|
||||
msgstr "Analizzatore Boom"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:574
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:613
|
||||
msgid "Bottom Left"
|
||||
msgstr "Inferiore Sinistro"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:575
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:614
|
||||
msgid "Bottom Right"
|
||||
msgstr "Inferiore Destro"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:569
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:608
|
||||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr "Sfoglia..."
|
||||
|
||||
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr "Notifica nuova scansione della raccolta"
|
||||
msgid "Collection search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:547
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:586
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Colori"
|
||||
|
||||
@@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr "Configurazione incorretta"
|
||||
msgid "Configure %1..."
|
||||
msgstr "Configura %1..."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:589
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:628
|
||||
msgid "Configure buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1616,7 +1616,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Personalizzato"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:568
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:633
|
||||
msgid "Custom color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:607
|
||||
msgid "Custom image:"
|
||||
msgstr "Immagine personalizzata:"
|
||||
|
||||
@@ -1664,7 +1668,7 @@ msgstr "Diminuisce il volume del 4 percento"
|
||||
msgid "Decrease the volume by <value> percent"
|
||||
msgstr "Riduci il volume del <value> percento"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:561
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:600
|
||||
msgid "Default bac&kground image"
|
||||
msgstr "Immagine di sf&ondo predefinita"
|
||||
|
||||
@@ -1794,7 +1798,7 @@ msgstr "Visualizza l'on-screen-display"
|
||||
msgid "Do not convert any music"
|
||||
msgstr "Non convertire qualsiasi musica"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:580
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:619
|
||||
msgid "Do not cut image"
|
||||
msgstr "Non ritagliare l'immagine"
|
||||
|
||||
@@ -2232,7 +2236,7 @@ msgstr "File"
|
||||
msgid "Files to transcode"
|
||||
msgstr "File da transcodificare"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:590
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:629
|
||||
msgid "Files, playlists and queue buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2535,7 +2539,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr "Icona"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:585
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:624
|
||||
msgid "Icon sizes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2668,7 +2672,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Jump to previous song right away"
|
||||
msgstr "Salta subito al brano precedente"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:579
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:618
|
||||
msgid "Keep aspect ratio"
|
||||
msgstr "Mantieni le proporzioni"
|
||||
|
||||
@@ -2900,7 +2904,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Match one or more search terms (OR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:577
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:616
|
||||
msgid "Max cover size"
|
||||
msgstr "Dimensione massima della copertina"
|
||||
|
||||
@@ -2921,7 +2925,7 @@ msgstr "Medio (%1 fps)"
|
||||
msgid "Metadata"
|
||||
msgstr "Metadata"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:573
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:612
|
||||
msgid "Middle"
|
||||
msgstr "Centro"
|
||||
|
||||
@@ -3253,7 +3257,7 @@ msgstr "All'avvio"
|
||||
msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:583
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:622
|
||||
msgid "Opacity"
|
||||
msgstr "Opacità"
|
||||
|
||||
@@ -3421,7 +3425,7 @@ msgstr "Barra laterale semplice"
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Riproduci"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:588
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:627
|
||||
msgid "Play control buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3475,7 +3479,7 @@ msgstr "Opzioni del lettore"
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Scaletta"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:586
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:625
|
||||
msgid "Playlist buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3499,6 +3503,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Playlist options"
|
||||
msgstr "Opzioni della scaletta"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:631
|
||||
msgid "Playlist playing song color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:80
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3528,7 +3536,7 @@ msgstr "Durata del fumetto"
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Porta"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:570
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:609
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Posizione"
|
||||
|
||||
@@ -4146,11 +4154,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Posizionamento utilizzando una scorciatoia da tastiera o la rotella del "
|
||||
"mouse"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:552
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:591
|
||||
msgid "Select background color:"
|
||||
msgstr "Seleziona il colore di sfondo:"
|
||||
|
||||
#: settings/appearancesettingspage.cpp:377
|
||||
#: settings/appearancesettingspage.cpp:400
|
||||
msgid "Select background image"
|
||||
msgstr "Seleziona l'immagine di sfondo"
|
||||
|
||||
@@ -4158,11 +4166,15 @@ msgstr "Seleziona l'immagine di sfondo"
|
||||
msgid "Select best possible match"
|
||||
msgstr "Seleziona le migliori corrispondenze possibili"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:550
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:589
|
||||
msgid "Select foreground color:"
|
||||
msgstr "Seleziona il colore di primo piano:"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:558
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:634
|
||||
msgid "Select playlist playing song color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:597
|
||||
msgid "Select tabbar color:"
|
||||
msgstr "Seleziona il colore della scheda"
|
||||
|
||||
@@ -4203,7 +4215,7 @@ msgstr "Imposta valore per tutte le tracce selezionate..."
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:546
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:585
|
||||
msgid "Settings require restart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4617,12 +4629,12 @@ msgstr "Metodo per lo Stream dell'URL"
|
||||
msgid "Streaming"
|
||||
msgstr "Streaming"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:578
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:617
|
||||
msgid "Stretch image to fill playlist"
|
||||
msgstr "Allarga l'immagine per riempire la playlist"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:543
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:544
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:582
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:583
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4671,15 +4683,19 @@ msgstr "Formati supportati"
|
||||
msgid "System colors"
|
||||
msgstr "Colori di sistema"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:554
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:632
|
||||
msgid "System highlight color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:593
|
||||
msgid "Tabbar colors"
|
||||
msgstr "Colori della scheda"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:587
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:626
|
||||
msgid "Tabbar large mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:591
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:630
|
||||
msgid "Tabbar small mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4736,7 +4752,7 @@ msgstr "Grazie a tutti gli altri contributori di Amarok e Clementine"
|
||||
msgid "The \"%1\" command could not be started."
|
||||
msgstr "Il comando \"%1\" non può essere avviato."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:564
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:603
|
||||
msgid "The album cover of the currently playing song"
|
||||
msgstr "La copertina dell'album del brano in riproduzione"
|
||||
|
||||
@@ -5033,11 +5049,11 @@ msgstr "Aggiornamento %1%..."
|
||||
msgid "Updating collection"
|
||||
msgstr "Aggiornamento raccolta"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:571
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:610
|
||||
msgid "Upper Left"
|
||||
msgstr "Superiore Sinistro"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:572
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:611
|
||||
msgid "Upper Right"
|
||||
msgstr "Superiore Destro"
|
||||
|
||||
@@ -5077,7 +5093,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Use X11 shortcuts when available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:549
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:588
|
||||
msgid "Use a custom color set"
|
||||
msgstr "Usa un insieme di colori personalizzato"
|
||||
|
||||
@@ -5093,7 +5109,7 @@ msgstr "Usa autenticazione"
|
||||
msgid "Use bitrate management engine"
|
||||
msgstr "Usa il motore di gestione del bitrate"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:556
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:595
|
||||
msgid "Use custom color"
|
||||
msgstr "Usa un colore personalizzato"
|
||||
|
||||
@@ -5101,7 +5117,7 @@ msgstr "Usa un colore personalizzato"
|
||||
msgid "Use dynamic mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:557
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:596
|
||||
msgid "Use gradient background"
|
||||
msgstr "Usa uno sfondo sfumato"
|
||||
|
||||
@@ -5109,7 +5125,7 @@ msgstr "Usa uno sfondo sfumato"
|
||||
msgid "Use proxy settings for streaming"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:545
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:584
|
||||
msgid "Use system theme icons"
|
||||
msgstr "Usa le icone del tema di sistema"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user