Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2022-02-07 01:02:46 +01:00
parent 2211508061
commit 57c98c363c
22 changed files with 770 additions and 770 deletions

View File

@@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "Penampilan"
msgid "Append explicit to album title for explicit albums"
msgstr ""
#: core/commandlineoptions.cpp:187
#: core/commandlineoptions.cpp:184
msgid "Append files/URLs to the playlist"
msgstr "Tambahkan berkas/URL ke daftar putar"
@@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr "Ubah pintasan..."
msgid "Change the currently playing song"
msgstr "Ganti lagu yang diputar saat ini"
#: core/commandlineoptions.cpp:193
#: core/commandlineoptions.cpp:190
msgid "Change the language"
msgstr "Ubah bahasa"
@@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr ""
msgid "Colors"
msgstr "Warna"
#: core/commandlineoptions.cpp:197
#: core/commandlineoptions.cpp:194
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Daftar yang dipisahkan koma dari kelas:level, level adalah 0-3"
@@ -1569,7 +1569,7 @@ msgstr ""
msgid "Covers from %1"
msgstr "Sampul dari %1"
#: core/commandlineoptions.cpp:186
#: core/commandlineoptions.cpp:183
msgid "Create a new playlist with files"
msgstr "Buat daftar putar baru dengan berkas"
@@ -1693,11 +1693,11 @@ msgstr "Tanggal diubah"
msgid "Days"
msgstr ""
#: core/commandlineoptions.cpp:179
#: core/commandlineoptions.cpp:176
msgid "Decrease the volume by 4 percent"
msgstr "Kurangi volume 4 persen"
#: core/commandlineoptions.cpp:181
#: core/commandlineoptions.cpp:178
msgid "Decrease the volume by <value> percent"
msgstr "Kurangi volume <value> persen"
@@ -1827,7 +1827,7 @@ msgstr ""
msgid "Display options"
msgstr "Opsi tampilan"
#: core/commandlineoptions.cpp:191
#: core/commandlineoptions.cpp:188
msgid "Display the on-screen-display"
msgstr "Tampilkan tampilan-pada-layar"
@@ -2069,11 +2069,11 @@ msgstr "Semua koleksi"
msgid "Equalizer"
msgstr "Ekualiser"
#: core/commandlineoptions.cpp:195
#: core/commandlineoptions.cpp:192
msgid "Equivalent to --log-levels *:1"
msgstr "Setara dengan --log-level *: 1"
#: core/commandlineoptions.cpp:196
#: core/commandlineoptions.cpp:193
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Setara dengan --log-level *: 3"
@@ -2725,11 +2725,11 @@ msgstr "Sertakan sampul album di dalam pemberitahuan"
msgid "Include all songs"
msgstr ""
#: core/commandlineoptions.cpp:178
#: core/commandlineoptions.cpp:175
msgid "Increase the volume by 4 percent"
msgstr "Naikkan volume 4 persen"
#: core/commandlineoptions.cpp:180
#: core/commandlineoptions.cpp:177
msgid "Increase the volume by <value> percent"
msgstr "Naikkan volume <value> persen"
@@ -2918,7 +2918,7 @@ msgstr "Memuat info trek"
msgid "Loading..."
msgstr "Memuat..."
#: core/commandlineoptions.cpp:188
#: core/commandlineoptions.cpp:185
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
msgstr "Muat berkas/URL, menggantikan daftar putar saat ini"
@@ -3448,7 +3448,7 @@ msgstr "Tahun asli - Album"
msgid "Original year - Album - Disc"
msgstr ""
#: core/commandlineoptions.cpp:191
#: core/commandlineoptions.cpp:188
msgid "Other options"
msgstr "Opsi lainnya"
@@ -3510,7 +3510,7 @@ msgstr ""
msgid "Pause"
msgstr "Jeda"
#: core/commandlineoptions.cpp:173
#: core/commandlineoptions.cpp:170
msgid "Pause playback"
msgstr "Jeda pemutaran"
@@ -3551,11 +3551,11 @@ msgstr "Jumlah putar"
msgid "Play counts"
msgstr ""
#: core/commandlineoptions.cpp:190
#: core/commandlineoptions.cpp:187
msgid "Play given playlist"
msgstr ""
#: core/commandlineoptions.cpp:172
#: core/commandlineoptions.cpp:169
msgid "Play if stopped, pause if playing"
msgstr "Putar jika berhenti, jeda jika berputar"
@@ -3568,7 +3568,7 @@ msgstr "Putar jika tidak ada yang sedang diputar"
msgid "Play next"
msgstr ""
#: core/commandlineoptions.cpp:189
#: core/commandlineoptions.cpp:186
msgid "Play the <n>th track in the playlist"
msgstr "Putar trek ke <n> dalam daftar putar"
@@ -3582,7 +3582,7 @@ msgstr ""
msgid "Playcounts for %1 songs received."
msgstr ""
#: core/commandlineoptions.cpp:170
#: core/commandlineoptions.cpp:167
msgid "Player options"
msgstr "Opsi pemutar"
@@ -3612,7 +3612,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist must be open first."
msgstr ""
#: core/commandlineoptions.cpp:185
#: core/commandlineoptions.cpp:182
#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:91
msgid "Playlist options"
msgstr "Opsi daftar putar"
@@ -3729,7 +3729,7 @@ msgstr "Sebelumnya"
msgid "Previous track"
msgstr "Trek sebelumnya"
#: core/commandlineoptions.cpp:198
#: core/commandlineoptions.cpp:195
msgid "Print out version information"
msgstr "Cetak informasi versi"
@@ -4022,7 +4022,7 @@ msgstr "Setel-ulang"
msgid "Reset play counts"
msgstr "Setel-ulang jumlah putar"
#: core/commandlineoptions.cpp:194
#: core/commandlineoptions.cpp:191
msgid "Resize the window"
msgstr ""
@@ -4030,7 +4030,7 @@ msgstr ""
msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again"
msgstr "Mulai ulang lagu, lalu lompat ke yang sebelumnya jika ditekan lagi"
#: core/commandlineoptions.cpp:184
#: core/commandlineoptions.cpp:181
msgid ""
"Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
msgstr ""
@@ -4209,7 +4209,7 @@ msgstr "Pengelola Pengelompokan Tersimpan"
msgid "Saving album covers"
msgstr "Menyimpan sampul album"
#: collection/collection.cpp:206
#: collection/collection.cpp:208
msgid "Saving playcounts and ratings"
msgstr ""
@@ -4290,11 +4290,11 @@ msgstr "Level Kedua"
msgid "Second level"
msgstr "Level kedua"
#: core/commandlineoptions.cpp:183
#: core/commandlineoptions.cpp:180
msgid "Seek the currently playing track by a relative amount"
msgstr "Jangkau trek yang sedang diputar berdasarkan nilai relatif"
#: core/commandlineoptions.cpp:182
#: core/commandlineoptions.cpp:179
msgid "Seek the currently playing track to an absolute position"
msgstr "Jangkau yang sedang diputar ke posisi mutlak"
@@ -4351,7 +4351,7 @@ msgstr ""
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Tetapkan %1 ke \"%2\"..."
#: core/commandlineoptions.cpp:177
#: core/commandlineoptions.cpp:174
msgid "Set the volume to <value> percent"
msgstr "Tetapkan volume ke <value> persen"
@@ -4567,7 +4567,7 @@ msgstr "Ukuran:"
msgid "Ska"
msgstr "Ska"
#: core/commandlineoptions.cpp:175
#: core/commandlineoptions.cpp:172
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Lewati mundur di dalam daftar putar"
@@ -4575,7 +4575,7 @@ msgstr "Lewati mundur di dalam daftar putar"
msgid "Skip count"
msgstr "Lewati hitungan"
#: core/commandlineoptions.cpp:176
#: core/commandlineoptions.cpp:173
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Lewati maju di dalam daftar putar"
@@ -4678,7 +4678,7 @@ msgstr "Standar"
msgid "Star playlist"
msgstr ""
#: core/commandlineoptions.cpp:171
#: core/commandlineoptions.cpp:168
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr "Mulai daftar putar yang berputar saat ini"
@@ -4703,11 +4703,11 @@ msgstr "Berhenti setelah setiap trek"
msgid "Stop after this track"
msgstr "Berhenti setelah trek ini"
#: core/commandlineoptions.cpp:173
#: core/commandlineoptions.cpp:170
msgid "Stop playback"
msgstr "Hentikan pemutaran"
#: core/commandlineoptions.cpp:174
#: core/commandlineoptions.cpp:171
msgid "Stop playback after current track"
msgstr "Hentikan pemutaran setelah trek saat ini"
@@ -5090,7 +5090,7 @@ msgstr "Alihkan scrobbling"
msgid "Toggle skip status"
msgstr "Alihkan status melewati"
#: core/commandlineoptions.cpp:192
#: core/commandlineoptions.cpp:189
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
msgstr "Alihkan kenampakan tampilan-pada-layar cantik"
@@ -5149,7 +5149,7 @@ msgstr ""
msgid "URI"
msgstr "URI"
#: core/commandlineoptions.cpp:169
#: core/commandlineoptions.cpp:166
msgid "URL(s)"
msgstr "URL"
@@ -5231,7 +5231,7 @@ msgstr "Kiri Atas"
msgid "Upper Right"
msgstr "Kanan Atas"
#: core/commandlineoptions.cpp:169
#: core/commandlineoptions.cpp:166
msgid "Usage"
msgstr "Penggunaan"
@@ -5710,7 +5710,7 @@ msgstr ""
msgid "on"
msgstr ""
#: core/commandlineoptions.cpp:169
#: core/commandlineoptions.cpp:166
msgid "options"
msgstr "opsi"