Update translations
This commit is contained in:
@@ -1983,7 +1983,7 @@ msgstr "Chyba při mazání písní"
|
||||
msgid "Error processing %1: %2"
|
||||
msgstr "Chyba při zpracovávání %1: %2"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:112
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:111
|
||||
msgid "Error while loading audio CD."
|
||||
msgstr "Chyba při načítání zvukového CD"
|
||||
|
||||
@@ -2737,11 +2737,11 @@ msgstr "Nahrávání chytrého playlistu"
|
||||
msgid "Loading songs"
|
||||
msgstr "Nahrávají se písně"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:167 dialogs/edittagdialog.cpp:288
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:166 dialogs/edittagdialog.cpp:288
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr "Nahrávají se skladby"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:197
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:196
|
||||
msgid "Loading tracks info"
|
||||
msgstr "Nahrávají se informace o skladbě"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -2027,7 +2027,7 @@ msgstr "Fehler beim Löschen der Titel"
|
||||
msgid "Error processing %1: %2"
|
||||
msgstr "Fehler bei %1: %2"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:112
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:111
|
||||
msgid "Error while loading audio CD."
|
||||
msgstr "Fehler beim Laden der Audio-CD"
|
||||
|
||||
@@ -2784,11 +2784,11 @@ msgstr "Lade intelligente Wiedergabeliste"
|
||||
msgid "Loading songs"
|
||||
msgstr "Titel werden geladen"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:167 dialogs/edittagdialog.cpp:288
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:166 dialogs/edittagdialog.cpp:288
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr "Titel werden geladen"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:197
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:196
|
||||
msgid "Loading tracks info"
|
||||
msgstr "Titelinfo wird geladen"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -2011,7 +2011,7 @@ msgstr "Error al eliminar pistas"
|
||||
msgid "Error processing %1: %2"
|
||||
msgstr "Error al procesar %1: %2"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:112
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:111
|
||||
msgid "Error while loading audio CD."
|
||||
msgstr "Error al cargar el CD."
|
||||
|
||||
@@ -2769,11 +2769,11 @@ msgstr "Cargando lista inteligente"
|
||||
msgid "Loading songs"
|
||||
msgstr "Cargando pistas"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:167 dialogs/edittagdialog.cpp:288
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:166 dialogs/edittagdialog.cpp:288
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr "Cargando pistas"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:197
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:196
|
||||
msgid "Loading tracks info"
|
||||
msgstr "Cargando información de pistas"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -2037,7 +2037,7 @@ msgstr "Erreur lors de la suppression des morceaux"
|
||||
msgid "Error processing %1: %2"
|
||||
msgstr "Erreur lors du traitement de %1 : %2"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:112
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:111
|
||||
msgid "Error while loading audio CD."
|
||||
msgstr "Erreur lors du chargement du CD audio."
|
||||
|
||||
@@ -2796,11 +2796,11 @@ msgstr "Chargement de la liste de lecture intelligente"
|
||||
msgid "Loading songs"
|
||||
msgstr "Chargement des morceaux"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:167 dialogs/edittagdialog.cpp:288
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:166 dialogs/edittagdialog.cpp:288
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr "Chargement des pistes"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:197
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:196
|
||||
msgid "Loading tracks info"
|
||||
msgstr "Chargement des info des pistes"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1989,7 +1989,7 @@ msgstr "Hiba történt a dalok törlése közben"
|
||||
msgid "Error processing %1: %2"
|
||||
msgstr "Hiba %1: %2 feldolgozásakor"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:112
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:111
|
||||
msgid "Error while loading audio CD."
|
||||
msgstr "Hiba a CD betöltése közben."
|
||||
|
||||
@@ -2739,11 +2739,11 @@ msgstr "Okos lejátszólista betöltése"
|
||||
msgid "Loading songs"
|
||||
msgstr "Dalok betöltése"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:167 dialogs/edittagdialog.cpp:288
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:166 dialogs/edittagdialog.cpp:288
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr "Számok betöltése"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:197
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:196
|
||||
msgid "Loading tracks info"
|
||||
msgstr "Száminformációk betöltése"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1973,7 +1973,7 @@ msgstr "Terjadi kesalahan saat menghapus lagu"
|
||||
msgid "Error processing %1: %2"
|
||||
msgstr "Terjadi kesalahan saat memproses %1: %2"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:112
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:111
|
||||
msgid "Error while loading audio CD."
|
||||
msgstr "Terjadi kesalahan saat memuat CD audio."
|
||||
|
||||
@@ -2717,11 +2717,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loading songs"
|
||||
msgstr "Memuat lagu"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:167 dialogs/edittagdialog.cpp:288
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:166 dialogs/edittagdialog.cpp:288
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr "Memuat trek"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:197
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:196
|
||||
msgid "Loading tracks info"
|
||||
msgstr "Memuat info trek"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1975,7 +1975,7 @@ msgstr "Errore durante l'eliminazione dei brani"
|
||||
msgid "Error processing %1: %2"
|
||||
msgstr "Errore durante l'elaborazione di %1: %2"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:112
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:111
|
||||
msgid "Error while loading audio CD."
|
||||
msgstr "Errore durante il caricamento del CD audio"
|
||||
|
||||
@@ -2724,11 +2724,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loading songs"
|
||||
msgstr "Caricamento brani in corso"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:167 dialogs/edittagdialog.cpp:288
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:166 dialogs/edittagdialog.cpp:288
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr "Caricamento delle tracce"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:197
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:196
|
||||
msgid "Loading tracks info"
|
||||
msgstr "Caricamento informazioni della traccia"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1969,7 +1969,7 @@ msgstr "노래 삭제 오류"
|
||||
msgid "Error processing %1: %2"
|
||||
msgstr "%1 처리 오류: %2"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:112
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:111
|
||||
msgid "Error while loading audio CD."
|
||||
msgstr "오디오 CD를 불러오는 중 오류가 발생했습니다."
|
||||
|
||||
@@ -2708,11 +2708,11 @@ msgstr "스마트 재생 목록 로딩"
|
||||
msgid "Loading songs"
|
||||
msgstr "노래 불러오는 중"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:167 dialogs/edittagdialog.cpp:288
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:166 dialogs/edittagdialog.cpp:288
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr "트랙 불러오는 중"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:197
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:196
|
||||
msgid "Loading tracks info"
|
||||
msgstr "트랙 정보 불러오는 중"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1966,7 +1966,7 @@ msgstr "Kunne ikke slette sanger"
|
||||
msgid "Error processing %1: %2"
|
||||
msgstr "Kunne ikke behandle %1: %2"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:112
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:111
|
||||
msgid "Error while loading audio CD."
|
||||
msgstr "Feil ved lasting av CD"
|
||||
|
||||
@@ -2709,11 +2709,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loading songs"
|
||||
msgstr "Åpner sanger"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:167 dialogs/edittagdialog.cpp:288
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:166 dialogs/edittagdialog.cpp:288
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr "Åpner spor"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:197
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:196
|
||||
msgid "Loading tracks info"
|
||||
msgstr "Henter informasjon om spor"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -2000,7 +2000,7 @@ msgstr "Błąd przy usuwaniu utworów"
|
||||
msgid "Error processing %1: %2"
|
||||
msgstr "Błąd przetwarzania %1: %2"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:112
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:111
|
||||
msgid "Error while loading audio CD."
|
||||
msgstr "Błąd odczytu płyty audio."
|
||||
|
||||
@@ -2755,11 +2755,11 @@ msgstr "Ładowanie smartlisty"
|
||||
msgid "Loading songs"
|
||||
msgstr "Wczytywanie utworów"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:167 dialogs/edittagdialog.cpp:288
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:166 dialogs/edittagdialog.cpp:288
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr "Wczytywanie ścieżek"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:197
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:196
|
||||
msgid "Loading tracks info"
|
||||
msgstr "Wczytywanie informacji o utworze"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1992,7 +1992,7 @@ msgstr "Ошибка удаления композиций"
|
||||
msgid "Error processing %1: %2"
|
||||
msgstr "Ошибка при обработке %1: %2"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:112
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:111
|
||||
msgid "Error while loading audio CD."
|
||||
msgstr "Ошибка при загрузке аудио CD."
|
||||
|
||||
@@ -2739,11 +2739,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loading songs"
|
||||
msgstr "Загрузка песен"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:167 dialogs/edittagdialog.cpp:288
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:166 dialogs/edittagdialog.cpp:288
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr "Загрузка композиций"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:197
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:196
|
||||
msgid "Loading tracks info"
|
||||
msgstr "Загрузка информации о треках"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgstr "Fel vid borttagning av låtar"
|
||||
msgid "Error processing %1: %2"
|
||||
msgstr "Fel vid bearbetning av %1: %2"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:112
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:111
|
||||
msgid "Error while loading audio CD."
|
||||
msgstr "Fel vid inläsning av ljud-CD."
|
||||
|
||||
@@ -2744,11 +2744,11 @@ msgstr "Läser in smart spellista"
|
||||
msgid "Loading songs"
|
||||
msgstr "Läser in låtar"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:167 dialogs/edittagdialog.cpp:288
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:166 dialogs/edittagdialog.cpp:288
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr "Läser in spår"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:197
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:196
|
||||
msgid "Loading tracks info"
|
||||
msgstr "Läser in låtinformation"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user