Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2022-03-26 01:03:00 +01:00
parent 8690be7fd2
commit 5b8e9066c6
22 changed files with 1509 additions and 1469 deletions

View File

@@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "Lisää kaikki kappaleet kansiosta ja sen alakansioista"
msgid "Add directory..."
msgstr "Lisää kansio..."
#: core/mainwindow.cpp:2186
#: core/mainwindow.cpp:2193
msgid "Add file"
msgstr "Lisää tiedosto"
@@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Lisää tiedosto(ja) muuntajaan"
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Lisää tiedostoja muunnettavaksi"
#: core/mainwindow.cpp:2212 transcoder/transcodedialog.cpp:425
#: core/mainwindow.cpp:2219 transcoder/transcodedialog.cpp:425
msgid "Add folder"
msgstr "Lisää kansio"
@@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "Lisää virta..."
msgid "Add to albums"
msgstr "Lisää albumeihin"
#: core/mainwindow.cpp:1988
#: core/mainwindow.cpp:1995
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Lisää toiseen soittolistaan"
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr "Vaihda parhaillaan toistettavaa kappaletta"
msgid "Change the language"
msgstr "Vaihda kieltä"
#: core/mainwindow.cpp:783
#: core/mainwindow.cpp:795
msgid "Check for updates..."
msgstr "Tarkista päivitykset..."
@@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr "Tyhjennä levyvälimuisti"
msgid "Clear cover"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:2277 ../build/src/ui_mainwindow.h:631
#: core/mainwindow.cpp:2284 ../build/src/ui_mainwindow.h:631
msgid "Clear playlist"
msgstr "Tyhjennä soittolista"
@@ -1315,7 +1315,7 @@ msgstr "Tämän ikkunan sulkeminen lopettaa albumikansien etsimisen."
msgid "Club"
msgstr "Club"
#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:583
#: core/mainwindow.cpp:360 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:583
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
msgid "Collection"
msgstr "Kirjasto"
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr "Kokoelmasuodatin"
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Kirjaston tarkennettu ryhmittely"
#: core/mainwindow.cpp:2850
#: core/mainwindow.cpp:2857
msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Ilmoitus kirjaston läpikäynnistä"
@@ -1390,7 +1390,7 @@ msgstr "%1 - asetukset..."
msgid "Configure buttons"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:660
#: core/mainwindow.cpp:672
msgid "Configure collection..."
msgstr "Kirjaston asetukset..."
@@ -1406,7 +1406,7 @@ msgstr "Konsoli"
msgid "Constant bitrate"
msgstr "Pysyvä bittinopeus"
#: core/mainwindow.cpp:347 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:370
#: core/mainwindow.cpp:359 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:370
msgid "Context"
msgstr "Konteksti"
@@ -1426,7 +1426,7 @@ msgstr "Muunna kaikki musiikki"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Muuta musiikki, jota laite ei voi muuten toistaa"
#: core/mainwindow.cpp:729
#: core/mainwindow.cpp:741
msgid "Copy URL(s)..."
msgstr "Kopioi URL(:t)"
@@ -1434,7 +1434,7 @@ msgstr "Kopioi URL(:t)"
msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "Kopioi albumien kansikuvat"
#: core/mainwindow.cpp:733 widgets/fileviewlist.cpp:47
#: core/mainwindow.cpp:745 widgets/fileviewlist.cpp:47
#: device/deviceview.cpp:248
msgid "Copy to collection..."
msgstr "Kopioi kirjastoon"
@@ -1443,7 +1443,7 @@ msgstr "Kopioi kirjastoon"
msgid "Copy to device"
msgstr "Kopioi laitteeseen"
#: core/mainwindow.cpp:736 context/contextalbumsview.cpp:271
#: core/mainwindow.cpp:748 context/contextalbumsview.cpp:271
#: collection/collectionview.cpp:359 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90
#: widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Copy to device..."
@@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "Poista tiedostot"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Poista laitteelta..."
#: core/mainwindow.cpp:738 collection/collectionview.cpp:361
#: core/mainwindow.cpp:750 collection/collectionview.cpp:361
#: widgets/fileviewlist.cpp:50
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Poista levyltä..."
@@ -1751,11 +1751,11 @@ msgstr "Poista alkuperäiset tiedostot"
msgid "Deleting files"
msgstr "Poistetaan tiedostoja"
#: core/mainwindow.cpp:1903
#: core/mainwindow.cpp:1910
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Poista valitut kappaleet jonosta"
#: core/mainwindow.cpp:1902
#: core/mainwindow.cpp:1909
msgid "Dequeue track"
msgstr "Poista kappale jonosta"
@@ -1781,7 +1781,7 @@ msgstr "Laitteen ominaisuudet"
msgid "Device properties..."
msgstr "Laitteen ominaisuudet..."
#: core/mainwindow.cpp:355
#: core/mainwindow.cpp:367
msgid "Devices"
msgstr "Laitteet"
@@ -1914,7 +1914,7 @@ msgstr "Muokkaa älykästä soittolistaa"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Muokkaa älykästä soittolistaa..."
#: core/mainwindow.cpp:1946
#: core/mainwindow.cpp:1953
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Muokkaa tunnistetta \"%1\"..."
@@ -2076,7 +2076,7 @@ msgstr "Vastaa --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Vastaa --log-levels *:3"
#: core/mainwindow.cpp:2581 core/mainwindow.cpp:2732
#: core/mainwindow.cpp:2588 core/mainwindow.cpp:2739
#: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
@@ -2327,7 +2327,7 @@ msgstr "Tiedostonimi"
msgid "Filename:"
msgstr "Tiedostonimi:"
#: core/mainwindow.cpp:352
#: core/mainwindow.cpp:364
msgid "Files"
msgstr "Tiedostot"
@@ -3162,7 +3162,7 @@ msgstr "Liitoskohdat"
msgid "Move down"
msgstr "Siirrä alas"
#: core/mainwindow.cpp:734 widgets/fileviewlist.cpp:48
#: core/mainwindow.cpp:746 widgets/fileviewlist.cpp:48
msgid "Move to collection..."
msgstr "Siirrä kirjastoon..."
@@ -3171,7 +3171,7 @@ msgstr "Siirrä kirjastoon..."
msgid "Move up"
msgstr "Siirrä ylös"
#: core/mainwindow.cpp:2186 transcoder/transcodedialog.cpp:334
#: core/mainwindow.cpp:2193 transcoder/transcodedialog.cpp:334
msgid "Music"
msgstr "Musiikki"
@@ -3215,7 +3215,7 @@ msgstr "Älä koskaan aloita toistoa"
msgid "New folder"
msgstr "Uusi kansio"
#: core/mainwindow.cpp:2004
#: core/mainwindow.cpp:2011
msgid "New playlist"
msgstr "Uusi soittolista"
@@ -3288,7 +3288,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
#: core/mainwindow.cpp:2581 core/mainwindow.cpp:2732
#: core/mainwindow.cpp:2588 core/mainwindow.cpp:2739
#: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr ""
@@ -3431,7 +3431,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organize Files"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:732 context/contextalbumsview.cpp:269
#: core/mainwindow.cpp:744 context/contextalbumsview.cpp:269
#: collection/collectionview.cpp:357
msgid "Organize files..."
msgstr ""
@@ -3516,7 +3516,7 @@ msgstr ""
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1306 core/mainwindow.cpp:1801
#: core/mainwindow.cpp:1313 core/mainwindow.cpp:1808
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:146
msgid "Pause"
msgstr "Keskeytä"
@@ -3544,8 +3544,8 @@ msgstr "Pikseli"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Pelkistetty sivupalkki"
#: core/mainwindow.cpp:701 core/mainwindow.cpp:1263 core/mainwindow.cpp:1290
#: core/mainwindow.cpp:1805 core/qtsystemtrayicon.cpp:159
#: core/mainwindow.cpp:713 core/mainwindow.cpp:1270 core/mainwindow.cpp:1297
#: core/mainwindow.cpp:1812 core/qtsystemtrayicon.cpp:159
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:173
msgid "Play"
msgstr "Toista"
@@ -3612,7 +3612,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist finished"
msgstr "Soittolista soitettiin loppuun"
#: core/mainwindow.cpp:2277
#: core/mainwindow.cpp:2284
#, qt-format
msgid ""
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
@@ -3636,7 +3636,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr "Soittolistan tyyppi"
#: core/mainwindow.cpp:350
#: core/mainwindow.cpp:362
msgid "Playlists"
msgstr "Soittolistat"
@@ -3756,7 +3756,7 @@ msgstr "Edistyminen"
msgid "Put songs in a random order"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:364 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
#: core/mainwindow.cpp:376 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270
msgid "Qobuz"
msgstr ""
@@ -3779,24 +3779,24 @@ msgstr "Laatu"
msgid "Querying device..."
msgstr "Kysytään tietoja laitteelta..."
#: core/mainwindow.cpp:349
#: core/mainwindow.cpp:361
msgid "Queue"
msgstr "Jono"
#: core/mainwindow.cpp:1905
#: core/mainwindow.cpp:1912
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Aseta valitut kappaleet jonoon"
#: core/mainwindow.cpp:707 core/mainwindow.cpp:1909
#: core/mainwindow.cpp:719 core/mainwindow.cpp:1916
msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "Lisää valitut kappaleet jonoon"
#: core/mainwindow.cpp:1912 collection/collectionview.cpp:354
#: core/mainwindow.cpp:1919 collection/collectionview.cpp:354
#: internet/internetcollectionview.cpp:323
msgid "Queue to play next"
msgstr "Toistojonoon"
#: core/mainwindow.cpp:1904 context/contextalbumsview.cpp:266
#: core/mainwindow.cpp:1911 context/contextalbumsview.cpp:266
#: collection/collectionview.cpp:353
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74
#: internet/internetsearchview.cpp:328 internet/internetcollectionview.cpp:322
@@ -3815,7 +3815,7 @@ msgstr "Radio (sama äänenvoimakkuus kaikille kappaleille)"
msgid "Radio Paradise"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:353
#: core/mainwindow.cpp:365
msgid "Radios"
msgstr ""
@@ -4019,7 +4019,7 @@ msgstr ""
msgid "Rescan song(s)"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:723
#: core/mainwindow.cpp:735
msgid "Rescan song(s)..."
msgstr ""
@@ -4356,7 +4356,7 @@ msgstr "Palvelimen osoite ei kelpaa"
msgid "Server-side scrobbling"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1945
#: core/mainwindow.cpp:1952
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Aseta %1 %2:een"
@@ -4443,7 +4443,7 @@ msgstr ""
msgid "Show albums by artist"
msgstr "Näytä albumit esittäjän mukaan"
#: core/mainwindow.cpp:649
#: core/mainwindow.cpp:661
msgid "Show all songs"
msgstr "Näytä kaikki kappaleet"
@@ -4467,7 +4467,7 @@ msgstr "Näytä moottori ja laite"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Näytä oikeassa koossa..."
#: core/mainwindow.cpp:730
#: core/mainwindow.cpp:742
msgid "Show in collection..."
msgstr "Näytä kirjastossa..."
@@ -4475,7 +4475,7 @@ msgstr "Näytä kirjastossa..."
msgid "Show in file browser"
msgstr "Näytä tiedostonhallinnassa"
#: core/mainwindow.cpp:731 context/contextalbumsview.cpp:277
#: core/mainwindow.cpp:743 context/contextalbumsview.cpp:277
#: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:54
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Näytä tiedostoselaimessa..."
@@ -4492,11 +4492,11 @@ msgstr "Näytä tykkää-nappi"
msgid "Show moodbar"
msgstr "Näytä mielialapalkki"
#: core/mainwindow.cpp:650
#: core/mainwindow.cpp:662
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Näytä vain kaksoiskappaleet"
#: core/mainwindow.cpp:651
#: core/mainwindow.cpp:663
msgid "Show only untagged"
msgstr "Näytä vain vailla tunnistetta olevat"
@@ -4589,11 +4589,11 @@ msgstr "Ohituskerrat"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Siirry soittolistan seuraavaan kappaleeseen"
#: core/mainwindow.cpp:1918
#: core/mainwindow.cpp:1925
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Ohita valitut kappaleet"
#: core/mainwindow.cpp:1917
#: core/mainwindow.cpp:1924
msgid "Skip track"
msgstr "Ohita kappale"
@@ -4609,7 +4609,7 @@ msgstr "Pieni sivupalkki"
msgid "Smart playlist"
msgstr "Älykäs soittolista"
#: core/mainwindow.cpp:351
#: core/mainwindow.cpp:363
msgid "Smart playlists"
msgstr "Älykkäät soittolistat"
@@ -4706,7 +4706,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop after every track"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:703 ../build/src/ui_mainwindow.h:624
#: core/mainwindow.cpp:715 ../build/src/ui_mainwindow.h:624
msgid "Stop after this track"
msgstr "Pysäytä toistettavan kappaleen jälkeen"
@@ -4810,7 +4810,7 @@ msgstr "Tyyli"
msgid "Submit scrobbles every"
msgstr "Lähetä scrobblet kerran"
#: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
#: core/mainwindow.cpp:370 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:243
msgid "Subsonic"
msgstr "Subsonic"
@@ -4949,7 +4949,7 @@ msgstr "Hakemaasi sivua ei ole olemassa!"
msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "Hakemasi sivu ei ole kuva!"
#: core/mainwindow.cpp:2845
#: core/mainwindow.cpp:2852
msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:"
@@ -5054,7 +5054,7 @@ msgstr "Tämän tyyppinen laite ei ole tuettu: %1"
msgid "Thread priority"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
#: core/mainwindow.cpp:373 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318
msgid "Tidal"
msgstr "Tidal"
@@ -5080,7 +5080,7 @@ msgstr "Nimi"
msgid "Today"
msgstr "Tänään"
#: core/mainwindow.cpp:704 core/mainwindow.cpp:1906
#: core/mainwindow.cpp:716 core/mainwindow.cpp:1913
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Vaihda jonon tila"
@@ -5088,7 +5088,7 @@ msgstr "Vaihda jonon tila"
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Valitse scrobbling"
#: core/mainwindow.cpp:710 core/mainwindow.cpp:1919
#: core/mainwindow.cpp:722 core/mainwindow.cpp:1926
msgid "Toggle skip status"
msgstr ""
@@ -5190,11 +5190,11 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover"
msgstr "Poista kansikuva"
#: core/mainwindow.cpp:1916
#: core/mainwindow.cpp:1923
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1915
#: core/mainwindow.cpp:1922
msgid "Unskip track"
msgstr ""
@@ -5447,7 +5447,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:2849
#: core/mainwindow.cpp:2856
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Haluatko suorittaa kirjaston läpikäynnin nyt?"