Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2020-08-02 01:07:53 +02:00
parent 472a660239
commit 5b90c0d695
11 changed files with 792 additions and 792 deletions

View File

@@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "Minden szám hozzáadása a mappából és almappáiból"
msgid "Add directory..."
msgstr "Mappa hozzáadása"
#: core/mainwindow.cpp:1954
#: core/mainwindow.cpp:1979
msgid "Add file"
msgstr "Fájl hozzáadása"
@@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Fájl(ok) hozzáadása az átkódoláshoz"
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Fájlok felvétele átkódoláshoz"
#: core/mainwindow.cpp:1979 transcoder/transcodedialog.cpp:419
#: core/mainwindow.cpp:2004 transcoder/transcodedialog.cpp:419
msgid "Add folder"
msgstr "Mappa hozzáadása"
@@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "Stream hozzáadása..."
msgid "Add to albums"
msgstr "Hozzáadás albumokhoz"
#: core/mainwindow.cpp:1770
#: core/mainwindow.cpp:1795
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Hozzáadás másik lejátszólistához"
@@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "Hozzáadva ma"
msgid "Added within three months"
msgstr "Hozzáadva három hónapon belül"
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:230
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:229
msgid "Advanced grouping..."
msgstr "Egyedi csoportosítás…"
@@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "Albumok borítóval"
msgid "Albums without covers"
msgstr "Albumok borító nélkül"
#: core/mainwindow.cpp:185
#: core/mainwindow.cpp:195
msgid "All Files (*)"
msgstr "Minden fájl (*)"
@@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "A legutóbbi szám automatikus kiválasztása"
msgid "Available"
msgstr "Elérhető"
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:81
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:80
msgid "Available fields"
msgstr "Elérhető mezők"
@@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "Váltás a legutóbb játszott dalra"
msgid "Change the language"
msgstr "Nyelv váltása"
#: core/mainwindow.cpp:686
#: core/mainwindow.cpp:695
msgid "Check for updates..."
msgstr "Frissítés keresése..."
@@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr "Ürítés"
msgid "Clear Disk Cache"
msgstr "Lemezgyorsítótár törlése"
#: core/mainwindow.cpp:2041 ../build/src/ui_mainwindow.h:634
#: core/mainwindow.cpp:2066 ../build/src/ui_mainwindow.h:634
msgid "Clear playlist"
msgstr "Lejátszólista törlése"
@@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr "Ezen ablak bezárása megszakítja az albumborítók keresését."
msgid "Club"
msgstr "Club"
#: core/mainwindow.cpp:281 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:400
#: core/mainwindow.cpp:291 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:400
msgid "Collection"
msgstr "Gyűjtemény"
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "Gyűjtemény szűrő"
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Gyűjtemény egyedi csoportosítása"
#: core/mainwindow.cpp:2513
#: core/mainwindow.cpp:2538
msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Gyűjtemény újraolvasási figyelmeztetés"
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr "%1 beállítása..."
msgid "Configure buttons"
msgstr "Gombok beállítása"
#: core/mainwindow.cpp:576
#: core/mainwindow.cpp:586
msgid "Configure collection..."
msgstr "Gyűjtemény beállítása..."
@@ -1263,7 +1263,7 @@ msgstr "Konzol"
msgid "Constant bitrate"
msgstr "Állandó bitráta"
#: core/mainwindow.cpp:280 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:362
#: core/mainwindow.cpp:290 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:362
msgid "Context"
msgstr "Adatok"
@@ -1288,12 +1288,12 @@ msgstr "Az eszköz által nem támogatott zenék konvertálása"
msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "Albumborító másolása"
#: core/mainwindow.cpp:633 widgets/fileviewlist.cpp:48
#: core/mainwindow.cpp:643 widgets/fileviewlist.cpp:48
#: device/deviceview.cpp:239
msgid "Copy to collection..."
msgstr "Másolás a gyűjteménybe..."
#: core/mainwindow.cpp:631 context/contextalbumsview.cpp:262
#: core/mainwindow.cpp:641 context/contextalbumsview.cpp:262
#: collection/collectionview.cpp:330 playlist/playlistlistcontainer.cpp:102
#: widgets/fileviewlist.cpp:50
msgid "Copy to device..."
@@ -1546,11 +1546,11 @@ msgstr "Az eredeti fájlok törlése"
msgid "Deleting files"
msgstr "Fájlok törlése"
#: core/mainwindow.cpp:1693
#: core/mainwindow.cpp:1718
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Kijelölt számok eltávolítása a lejátszási sorból"
#: core/mainwindow.cpp:1692
#: core/mainwindow.cpp:1717
msgid "Dequeue track"
msgstr "Szám eltávolítása a lejátszási sorból"
@@ -1575,7 +1575,7 @@ msgstr "Eszköztulajdonságok"
msgid "Device properties..."
msgstr "Eszköztulajdonságok..."
#: core/mainwindow.cpp:286
#: core/mainwindow.cpp:296
msgid "Devices"
msgstr "Eszközök"
@@ -1611,7 +1611,7 @@ msgstr "Szakaszos átvitel"
msgid "Disk Cache Size"
msgstr "Lemezgyorsítótár mérete"
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:128
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:127
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:414
msgid "Display options"
msgstr "Beállítások megtekintése"
@@ -1673,7 +1673,7 @@ msgstr "Metaadatok letöltése"
msgid "Drag to reposition"
msgstr "Húzza el az áthelyezéshez"
#: core/mainwindow.cpp:1734
#: core/mainwindow.cpp:1759
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "\"%1\" címke szerkesztése..."
@@ -1810,7 +1810,7 @@ msgstr "Megegyezik a --log-levels *:1 kapcsolóval"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Megegyezik a --log-levels *:3 kapcsolóval"
#: core/mainwindow.cpp:2285 core/mainwindow.cpp:2407
#: core/mainwindow.cpp:2310 core/mainwindow.cpp:2432
#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:542
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
@@ -2002,7 +2002,7 @@ msgstr "Fájlnév"
msgid "Filename:"
msgstr "Fájlnév:"
#: core/mainwindow.cpp:282
#: core/mainwindow.cpp:292
msgid "Files"
msgstr "Fájlok"
@@ -2157,64 +2157,64 @@ msgstr "Nem elérhető dalok elszürkítése induláskor"
msgid "Group Collection by..."
msgstr "Gyűjtemény csoportosítása..."
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:120
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:119
#: internet/internetsearchview.cpp:339
msgid "Group by"
msgstr "Csoportosítás"
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:207
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:206
msgid "Group by Album"
msgstr "Csoportosítás album szerint"
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:204
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:203
msgid "Group by Album Artist"
msgstr "Csoportosítás albumelőadó szerint"
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:191
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:190
msgid "Group by Album artist/Album"
msgstr "Csoportosítás albumelőadó/album szerint"
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:192
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:191
msgid "Group by Album artist/Album - Disc"
msgstr "Csoportosítás albumelőadó/album - lemez szerint"
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:193
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:192
msgid "Group by Album artist/Year - Album"
msgstr "Csoportosítás albumelőadó/év - album szerint"
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:194
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:193
msgid "Group by Album artist/Year - Album - Disc"
msgstr "Csoportosítás albumelőadó/év - album - lemez szerint"
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:205
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:204
msgid "Group by Artist"
msgstr "Csoportosítás Előadó szerint"
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:196
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:195
msgid "Group by Artist/Album"
msgstr "Csoportosítás előadó/album szerint"
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:197
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:196
msgid "Group by Artist/Album - Disc"
msgstr "Csoportosítás előadó/album - lemez szerint"
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:198
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:197
msgid "Group by Artist/Year - Album"
msgstr "Csoportosítás előadó/év - album szerint"
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:199
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:198
msgid "Group by Artist/Year - Album - Disc"
msgstr "Csoportosítás előadó/év - album - lemez szerint"
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:208
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:207
msgid "Group by Genre/Album"
msgstr "Csoportosítás műfaj/album szerint"
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:201
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:200
msgid "Group by Genre/Album artist/Album"
msgstr "Csoportosítás műfaj/albumelőadó/album szerint"
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:202
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:201
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Csoportosítás műfaj/előadó/album szerint"
@@ -2225,11 +2225,11 @@ msgstr "Csoportosítás műfaj/előadó/album szerint"
msgid "Grouping"
msgstr "Csoportosítás"
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:251
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:250
msgid "Grouping Name"
msgstr "Csoportosítás neve:"
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:251
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:250
msgid "Grouping name:"
msgstr "Csoportosítás neve:"
@@ -2667,7 +2667,7 @@ msgstr "Csatolási pontok"
msgid "Move down"
msgstr "Mozgatás lefelé"
#: core/mainwindow.cpp:634 widgets/fileviewlist.cpp:49
#: core/mainwindow.cpp:644 widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Move to collection..."
msgstr "Áthelyezés a gyűjteménybe..."
@@ -2676,7 +2676,7 @@ msgstr "Áthelyezés a gyűjteménybe..."
msgid "Move up"
msgstr "Mozgatás felfelé"
#: core/mainwindow.cpp:1954 transcoder/transcodedialog.cpp:328
#: core/mainwindow.cpp:1979 transcoder/transcodedialog.cpp:328
msgid "Music"
msgstr "Zene"
@@ -2715,7 +2715,7 @@ msgstr "Soha ne indítsa el a lejátszást"
msgid "New folder"
msgstr "Új mappa"
#: core/mainwindow.cpp:1786
#: core/mainwindow.cpp:1811
msgid "New playlist"
msgstr "Új lejátszólista"
@@ -2771,7 +2771,7 @@ msgstr "Nincs lejátszott dal"
msgid "None"
msgstr "Egyik sem"
#: core/mainwindow.cpp:2285 core/mainwindow.cpp:2407
#: core/mainwindow.cpp:2310 core/mainwindow.cpp:2432
#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:542
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Egy kiválasztott dal sem alkalmas az eszközre való másoláshoz"
@@ -2813,7 +2813,7 @@ msgstr "Értesítés típusa"
msgid "Notifications"
msgstr "Értesítések"
#: core/macsystemtrayicon.mm:69
#: core/macsystemtrayicon.mm:70
msgid "Now Playing"
msgstr "Most játszott"
@@ -2889,7 +2889,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files"
msgstr "Fájlok rendezése"
#: core/mainwindow.cpp:635 context/contextalbumsview.cpp:260
#: core/mainwindow.cpp:645 context/contextalbumsview.cpp:260
#: collection/collectionview.cpp:328
msgid "Organise files..."
msgstr "Fájlok rendezése..."
@@ -2960,7 +2960,7 @@ msgstr "Jelszó"
msgid "Password Protected"
msgstr "Jelszóval védett"
#: core/mainwindow.cpp:1125 core/mainwindow.cpp:1596
#: core/mainwindow.cpp:1150 core/mainwindow.cpp:1621
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:202
msgid "Pause"
msgstr "Szünet"
@@ -2988,8 +2988,8 @@ msgstr "Pixel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Egyszerű oldalsáv"
#: core/mainwindow.cpp:605 core/mainwindow.cpp:1078 core/mainwindow.cpp:1107
#: core/mainwindow.cpp:1600 core/qtsystemtrayicon.cpp:189
#: core/mainwindow.cpp:615 core/mainwindow.cpp:1103 core/mainwindow.cpp:1132
#: core/mainwindow.cpp:1625 core/qtsystemtrayicon.cpp:189
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:214
msgid "Play"
msgstr "Lejátszás"
@@ -3034,7 +3034,7 @@ msgstr "Lejátszólista gombok"
msgid "Playlist finished"
msgstr "A lejátszólista befejezve"
#: core/mainwindow.cpp:2041
#: core/mainwindow.cpp:2066
#, qt-format
msgid ""
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
@@ -3048,7 +3048,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist options"
msgstr "Lejátszólista beállítások"
#: core/mainwindow.cpp:283
#: core/mainwindow.cpp:293
msgid "Playlists"
msgstr "Lejátszólisták"
@@ -3180,24 +3180,24 @@ msgstr "Minőség"
msgid "Querying device..."
msgstr "Eszköz lekérdezése..."
#: core/mainwindow.cpp:284
#: core/mainwindow.cpp:294
msgid "Queue"
msgstr "Lejátszási sor"
#: core/mainwindow.cpp:1695
#: core/mainwindow.cpp:1720
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Kijelölt számok hozzáadása a lejátszási sorhoz"
#: core/mainwindow.cpp:611 core/mainwindow.cpp:1699
#: core/mainwindow.cpp:621 core/mainwindow.cpp:1724
msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "Kijelölt számok lejátszása következőre"
#: core/mainwindow.cpp:1701 collection/collectionview.cpp:325
#: core/mainwindow.cpp:1726 collection/collectionview.cpp:325
#: internet/internetcollectionview.cpp:317
msgid "Queue to play next"
msgstr "Lejátszás következőre"
#: core/mainwindow.cpp:1694 context/contextalbumsview.cpp:257
#: core/mainwindow.cpp:1719 context/contextalbumsview.cpp:257
#: collection/collectionview.cpp:324 internet/internetsearchview.cpp:317
#: internet/internetcollectionview.cpp:316
msgid "Queue track"
@@ -3651,7 +3651,7 @@ msgstr "Szerver URL"
msgid "Server URL is invalid."
msgstr "A szerver URL-je érvénytelen."
#: core/mainwindow.cpp:1733
#: core/mainwindow.cpp:1758
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "%1 beállítása erre: \"%2\"..."
@@ -3682,7 +3682,7 @@ msgstr "%1 billentyűkombinációja"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Gyorsbillentyűk"
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:107
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:106
msgid "Show"
msgstr "Megjelenítés"
@@ -3738,7 +3738,7 @@ msgstr "Albumborító megjelenítése a gyűjteményben"
msgid "Show albums by artist"
msgstr "Albumok megjelenítése az előadótól"
#: core/mainwindow.cpp:565
#: core/mainwindow.cpp:575
msgid "Show all songs"
msgstr "Összes dal megjelenítése"
@@ -3758,7 +3758,7 @@ msgstr "Motor és eszköz megjelenítése"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Megjelenítés teljes méretben..."
#: core/mainwindow.cpp:638
#: core/mainwindow.cpp:648
msgid "Show in collection..."
msgstr "Megjelenítés a gyűjteményben..."
@@ -3766,7 +3766,7 @@ msgstr "Megjelenítés a gyűjteményben..."
msgid "Show in file browser"
msgstr "Megnyitás a fájlböngészőben"
#: core/mainwindow.cpp:636 context/contextalbumsview.cpp:268
#: core/mainwindow.cpp:646 context/contextalbumsview.cpp:268
#: collection/collectionview.cpp:337 widgets/fileviewlist.cpp:55
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Megnyitás a fájlböngészőben..."
@@ -3783,11 +3783,11 @@ msgstr "Kedvenc gomb megjelenítése"
msgid "Show moodbar"
msgstr "Hangulatsáv megjelenítése"
#: core/mainwindow.cpp:566
#: core/mainwindow.cpp:576
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Csak a másolatok megjelenítése"
#: core/mainwindow.cpp:567
#: core/mainwindow.cpp:577
msgid "Show only untagged"
msgstr "Csak a címke nélküliek megjelenítése"
@@ -3876,11 +3876,11 @@ msgstr "Kihagyások száma"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Előreléptetés a lejátszólistában"
#: core/mainwindow.cpp:1706
#: core/mainwindow.cpp:1731
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Kiválasztott számok kihagyása"
#: core/mainwindow.cpp:1705
#: core/mainwindow.cpp:1730
msgid "Skip track"
msgstr "Szám kihagyása"
@@ -3963,7 +3963,7 @@ msgstr "Leállítás a minden egyes szám után"
msgid "Stop after every track"
msgstr "Leállítás minden szám után"
#: core/mainwindow.cpp:607 ../build/src/ui_mainwindow.h:627
#: core/mainwindow.cpp:617 ../build/src/ui_mainwindow.h:627
msgid "Stop after this track"
msgstr "Leállítás az aktuális szám után"
@@ -4041,7 +4041,7 @@ msgstr "Kép nyújtása a lejátszólista kitöltéséhez"
msgid "Submit scrobbles every"
msgstr "Scrobble-ok beküldése minden"
#: core/mainwindow.cpp:289 ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:182
#: core/mainwindow.cpp:299 ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:182
msgid "Subsonic"
msgstr "Subsonic"
@@ -4158,7 +4158,7 @@ msgstr "A kért oldal nem létezik!"
msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "A kért oldal nem egy kép!"
#: core/mainwindow.cpp:2508
#: core/mainwindow.cpp:2533
msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:"
@@ -4268,7 +4268,7 @@ msgstr "Ez a beállítás változtatható a \"Működés\" menüben"
msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "A %1 eszköztípus nem támogatott"
#: core/mainwindow.cpp:292 ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:312
#: core/mainwindow.cpp:302 ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:312
msgid "Tidal"
msgstr "Tidal"
@@ -4300,7 +4300,7 @@ msgstr "Cím"
msgid "Today"
msgstr "Ma"
#: core/mainwindow.cpp:608 core/mainwindow.cpp:1696
#: core/mainwindow.cpp:618 core/mainwindow.cpp:1721
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Lejátszási sor"
@@ -4308,7 +4308,7 @@ msgstr "Lejátszási sor"
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Scrobble funkció váltása"
#: core/mainwindow.cpp:614 core/mainwindow.cpp:1707
#: core/mainwindow.cpp:624 core/mainwindow.cpp:1732
#, fuzzy
msgid "Toggle skip status"
msgstr "Állapot átugrása"
@@ -4398,11 +4398,11 @@ msgstr "Ismeretlen hiba"
msgid "Unset cover"
msgstr "Borító törlése"
#: core/mainwindow.cpp:1704
#: core/mainwindow.cpp:1729
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "A kiválasztott számok lejátszása"
#: core/mainwindow.cpp:1703
#: core/mainwindow.cpp:1728
msgid "Unskip track"
msgstr "Szám lejátszása"
@@ -4624,7 +4624,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Szeretné a többi dalt ebből az albumból áthelyezni a Vegyes előadók közé is?"
#: core/mainwindow.cpp:2512
#: core/mainwindow.cpp:2537
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Akar futtatni egy teljes újraolvasást most?"