Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2020-08-02 01:07:53 +02:00
parent 472a660239
commit 5b90c0d695
11 changed files with 792 additions and 792 deletions

View File

@@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "Tambah semua trek dari sebuah direktori dan semua subdirektorinya"
msgid "Add directory..."
msgstr "Tambah direktori..."
#: core/mainwindow.cpp:1954
#: core/mainwindow.cpp:1979
msgid "Add file"
msgstr "Tambah berkas"
@@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "Tambah berkas ke transkoder"
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Tambah berkas untuk ditranskode"
#: core/mainwindow.cpp:1979 transcoder/transcodedialog.cpp:419
#: core/mainwindow.cpp:2004 transcoder/transcodedialog.cpp:419
msgid "Add folder"
msgstr "Tambah folder"
@@ -635,7 +635,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to albums"
msgstr "Tambahkan ke album"
#: core/mainwindow.cpp:1770
#: core/mainwindow.cpp:1795
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Tambahkan ke daftar putar lainnya"
@@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "Ditambahkan hari ini"
msgid "Added within three months"
msgstr "Ditambahkan pada tiga bulan terakhir"
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:230
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:229
msgid "Advanced grouping..."
msgstr "Pengelompokkan lanjut..."
@@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "Album dengan sampul"
msgid "Albums without covers"
msgstr "Album tanpa sampul"
#: core/mainwindow.cpp:185
#: core/mainwindow.cpp:195
msgid "All Files (*)"
msgstr "Semua Berkas (*)"
@@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "Pilih trek yang sedang diputar secara otomatis"
msgid "Available"
msgstr "Tersedia"
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:81
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:80
msgid "Available fields"
msgstr ""
@@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "Ganti lagu yang diputar saat ini"
msgid "Change the language"
msgstr "Ubah bahasa"
#: core/mainwindow.cpp:686
#: core/mainwindow.cpp:695
msgid "Check for updates..."
msgstr "Periksa pembaruan..."
@@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr "Bersihkan"
msgid "Clear Disk Cache"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:2041 ../build/src/ui_mainwindow.h:634
#: core/mainwindow.cpp:2066 ../build/src/ui_mainwindow.h:634
msgid "Clear playlist"
msgstr "Bersihkan daftar putar"
@@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr "Menutup jendela ini akan menghentikan pencarian sampul album."
msgid "Club"
msgstr "Klub"
#: core/mainwindow.cpp:281 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:400
#: core/mainwindow.cpp:291 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:400
msgid "Collection"
msgstr "Pustakascan"
@@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr ""
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Pengelompokan pustaka lanjutan"
#: core/mainwindow.cpp:2513
#: core/mainwindow.cpp:2538
msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Pemberitahuan pemindaian ulang pustaka"
@@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "Konfigurasi %1..."
msgid "Configure buttons"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:576
#: core/mainwindow.cpp:586
msgid "Configure collection..."
msgstr "Konfigurasi pustaka..."
@@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr "Konsol"
msgid "Constant bitrate"
msgstr "Lajubit konstan"
#: core/mainwindow.cpp:280 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:362
#: core/mainwindow.cpp:290 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:362
msgid "Context"
msgstr "Konteks"
@@ -1276,12 +1276,12 @@ msgstr "Konversi semua musik yang tidak dapat diputar oleh perangkat."
msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "Salin sampul album"
#: core/mainwindow.cpp:633 widgets/fileviewlist.cpp:48
#: core/mainwindow.cpp:643 widgets/fileviewlist.cpp:48
#: device/deviceview.cpp:239
msgid "Copy to collection..."
msgstr "Salin ke pustaka..."
#: core/mainwindow.cpp:631 context/contextalbumsview.cpp:262
#: core/mainwindow.cpp:641 context/contextalbumsview.cpp:262
#: collection/collectionview.cpp:330 playlist/playlistlistcontainer.cpp:102
#: widgets/fileviewlist.cpp:50
msgid "Copy to device..."
@@ -1534,11 +1534,11 @@ msgstr "Hapus berkas yang asli"
msgid "Deleting files"
msgstr "Menghapus berkas"
#: core/mainwindow.cpp:1693
#: core/mainwindow.cpp:1718
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Buang antrean trek terpilih"
#: core/mainwindow.cpp:1692
#: core/mainwindow.cpp:1717
msgid "Dequeue track"
msgstr "Buang antrean trek"
@@ -1563,7 +1563,7 @@ msgstr "Properti Perangkat"
msgid "Device properties..."
msgstr "Properti perangkat..."
#: core/mainwindow.cpp:286
#: core/mainwindow.cpp:296
msgid "Devices"
msgstr "Perangkat"
@@ -1599,7 +1599,7 @@ msgstr "Transmisi putus-putus"
msgid "Disk Cache Size"
msgstr ""
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:128
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:127
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:414
msgid "Display options"
msgstr "Opsi tampilan"
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr "Mengunduh metadata"
msgid "Drag to reposition"
msgstr "Seret untuk reposisi"
#: core/mainwindow.cpp:1734
#: core/mainwindow.cpp:1759
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Sunting tag \"%1\"..."
@@ -1797,7 +1797,7 @@ msgstr "Setara dengan --log-level *: 1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Setara dengan --log-level *: 3"
#: core/mainwindow.cpp:2285 core/mainwindow.cpp:2407
#: core/mainwindow.cpp:2310 core/mainwindow.cpp:2432
#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:542
msgid "Error"
msgstr "Kesalahan"
@@ -1989,7 +1989,7 @@ msgstr "Nama berkas"
msgid "Filename:"
msgstr "Nama berkas:"
#: core/mainwindow.cpp:282
#: core/mainwindow.cpp:292
msgid "Files"
msgstr "Berkas"
@@ -2144,64 +2144,64 @@ msgstr "Abu-abukan lagu yang tidak tersedia di daftar putar saat membuka"
msgid "Group Collection by..."
msgstr "Grup Pustaka berdasarkan..."
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:120
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:119
#: internet/internetsearchview.cpp:339
msgid "Group by"
msgstr "Grup berdasarkan"
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:207
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:206
msgid "Group by Album"
msgstr "Grup berdasarkan Album"
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:204
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:203
msgid "Group by Album Artist"
msgstr "Grup berdasarkan Artis Album"
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:191
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:190
msgid "Group by Album artist/Album"
msgstr "Grup berdasarkan Artis album/Album"
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:192
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:191
msgid "Group by Album artist/Album - Disc"
msgstr "Grup berdasarkan Artis album/Album - Cakram"
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:193
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:192
msgid "Group by Album artist/Year - Album"
msgstr "Grup berdasarkan Artis album/Tahun - Album"
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:194
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:193
msgid "Group by Album artist/Year - Album - Disc"
msgstr "Grup berdasarkan Artis album/Tahun - Album - Cakram"
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:205
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:204
msgid "Group by Artist"
msgstr "Grup berdasarkan Artis"
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:196
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:195
msgid "Group by Artist/Album"
msgstr "Grup berdasarkan Artis/Album"
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:197
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:196
msgid "Group by Artist/Album - Disc"
msgstr "Grup berdasarkan Artis/Album - Cakram"
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:198
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:197
msgid "Group by Artist/Year - Album"
msgstr "Grup berdasarkan Artis/Tahun - Album"
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:199
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:198
msgid "Group by Artist/Year - Album - Disc"
msgstr "Grup berdasarkan Artis/Tahun - Album - Cakram"
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:208
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:207
msgid "Group by Genre/Album"
msgstr "Grup berdasarkan Genre/Album"
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:201
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:200
msgid "Group by Genre/Album artist/Album"
msgstr "Grup berdasarkan Genre/Artis album/Album"
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:202
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:201
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Grup berdasarkan Genre/Artis/Album"
@@ -2212,11 +2212,11 @@ msgstr "Grup berdasarkan Genre/Artis/Album"
msgid "Grouping"
msgstr "Pengelompokan"
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:251
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:250
msgid "Grouping Name"
msgstr "Nama Pengelompokan"
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:251
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:250
msgid "Grouping name:"
msgstr "Nama pengelompokan:"
@@ -2649,7 +2649,7 @@ msgstr "Titik kait"
msgid "Move down"
msgstr "Pindah turun"
#: core/mainwindow.cpp:634 widgets/fileviewlist.cpp:49
#: core/mainwindow.cpp:644 widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Move to collection..."
msgstr "Pindah ke pustaka..."
@@ -2658,7 +2658,7 @@ msgstr "Pindah ke pustaka..."
msgid "Move up"
msgstr "Pindah naik"
#: core/mainwindow.cpp:1954 transcoder/transcodedialog.cpp:328
#: core/mainwindow.cpp:1979 transcoder/transcodedialog.cpp:328
msgid "Music"
msgstr "Musik"
@@ -2697,7 +2697,7 @@ msgstr "Jangan mulai memutar"
msgid "New folder"
msgstr "Folder baru"
#: core/mainwindow.cpp:1786
#: core/mainwindow.cpp:1811
msgid "New playlist"
msgstr "Daftar putar baru"
@@ -2753,7 +2753,7 @@ msgstr "Tidak ada lagu yang berputar"
msgid "None"
msgstr "Nihil"
#: core/mainwindow.cpp:2285 core/mainwindow.cpp:2407
#: core/mainwindow.cpp:2310 core/mainwindow.cpp:2432
#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:542
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr ""
@@ -2795,7 +2795,7 @@ msgstr "Tipe notifikasi"
msgid "Notifications"
msgstr "Notifikasi"
#: core/macsystemtrayicon.mm:69
#: core/macsystemtrayicon.mm:70
msgid "Now Playing"
msgstr "Sekarang Diputar"
@@ -2871,7 +2871,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files"
msgstr "Atur Berkas"
#: core/mainwindow.cpp:635 context/contextalbumsview.cpp:260
#: core/mainwindow.cpp:645 context/contextalbumsview.cpp:260
#: collection/collectionview.cpp:328
msgid "Organise files..."
msgstr "Atur berkas..."
@@ -2942,7 +2942,7 @@ msgstr "Sandi"
msgid "Password Protected"
msgstr "Terlindungi dengan Kata Sandi"
#: core/mainwindow.cpp:1125 core/mainwindow.cpp:1596
#: core/mainwindow.cpp:1150 core/mainwindow.cpp:1621
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:202
msgid "Pause"
msgstr "Jeda"
@@ -2970,8 +2970,8 @@ msgstr "Piksel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Bilah sisi polos"
#: core/mainwindow.cpp:605 core/mainwindow.cpp:1078 core/mainwindow.cpp:1107
#: core/mainwindow.cpp:1600 core/qtsystemtrayicon.cpp:189
#: core/mainwindow.cpp:615 core/mainwindow.cpp:1103 core/mainwindow.cpp:1132
#: core/mainwindow.cpp:1625 core/qtsystemtrayicon.cpp:189
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:214
msgid "Play"
msgstr "Putar"
@@ -3016,7 +3016,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist finished"
msgstr "Daftar putar selesai"
#: core/mainwindow.cpp:2041
#: core/mainwindow.cpp:2066
#, qt-format
msgid ""
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
@@ -3028,7 +3028,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist options"
msgstr "Opsi daftar putar"
#: core/mainwindow.cpp:283
#: core/mainwindow.cpp:293
msgid "Playlists"
msgstr "Daftar putar"
@@ -3154,24 +3154,24 @@ msgstr "Kualitas"
msgid "Querying device..."
msgstr "Meminta perangkat..."
#: core/mainwindow.cpp:284
#: core/mainwindow.cpp:294
msgid "Queue"
msgstr "Antrean"
#: core/mainwindow.cpp:1695
#: core/mainwindow.cpp:1720
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Antre trek terpilih"
#: core/mainwindow.cpp:611 core/mainwindow.cpp:1699
#: core/mainwindow.cpp:621 core/mainwindow.cpp:1724
msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "Antre trek terpilih untuk diputar selanjutnya"
#: core/mainwindow.cpp:1701 collection/collectionview.cpp:325
#: core/mainwindow.cpp:1726 collection/collectionview.cpp:325
#: internet/internetcollectionview.cpp:317
msgid "Queue to play next"
msgstr "Antre untuk diputar selanjutnya"
#: core/mainwindow.cpp:1694 context/contextalbumsview.cpp:257
#: core/mainwindow.cpp:1719 context/contextalbumsview.cpp:257
#: collection/collectionview.cpp:324 internet/internetsearchview.cpp:317
#: internet/internetcollectionview.cpp:316
msgid "Queue track"
@@ -3621,7 +3621,7 @@ msgstr "URL server"
msgid "Server URL is invalid."
msgstr "URL server tidak benar."
#: core/mainwindow.cpp:1733
#: core/mainwindow.cpp:1758
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Tetapkan %1 ke \"%2\"..."
@@ -3652,7 +3652,7 @@ msgstr "Pintasan untuk %1"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Pintasan"
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:107
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:106
msgid "Show"
msgstr "Tampilkan"
@@ -3708,7 +3708,7 @@ msgstr "Tampilkan sampul album di pustaka"
msgid "Show albums by artist"
msgstr "Tampilkan album berdasarkan artis"
#: core/mainwindow.cpp:565
#: core/mainwindow.cpp:575
msgid "Show all songs"
msgstr "Tampilkan semua lagu"
@@ -3728,7 +3728,7 @@ msgstr "Tampilkan mesin dan perangkat"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Tampilkan ukuran penuh..."
#: core/mainwindow.cpp:638
#: core/mainwindow.cpp:648
msgid "Show in collection..."
msgstr "Tampilkan di pustaka..."
@@ -3736,7 +3736,7 @@ msgstr "Tampilkan di pustaka..."
msgid "Show in file browser"
msgstr "Tampilkan di peramban berkas"
#: core/mainwindow.cpp:636 context/contextalbumsview.cpp:268
#: core/mainwindow.cpp:646 context/contextalbumsview.cpp:268
#: collection/collectionview.cpp:337 widgets/fileviewlist.cpp:55
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Tampilkan di peramban berkas..."
@@ -3753,11 +3753,11 @@ msgstr "Tampilkan tombol suka"
msgid "Show moodbar"
msgstr "Tampilkan moodbar"
#: core/mainwindow.cpp:566
#: core/mainwindow.cpp:576
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Tampilkan hanya duplikat"
#: core/mainwindow.cpp:567
#: core/mainwindow.cpp:577
msgid "Show only untagged"
msgstr "Tampilkan hanya tidak bertag"
@@ -3846,11 +3846,11 @@ msgstr "Lewati hitungan"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Lewati maju di dalam daftar putar"
#: core/mainwindow.cpp:1706
#: core/mainwindow.cpp:1731
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Lewati trek yang dipilih"
#: core/mainwindow.cpp:1705
#: core/mainwindow.cpp:1730
msgid "Skip track"
msgstr "Lewati trek"
@@ -3933,7 +3933,7 @@ msgstr "Berhenti setelah masing-masing trek"
msgid "Stop after every track"
msgstr "Berhenti setelah setiap trek"
#: core/mainwindow.cpp:607 ../build/src/ui_mainwindow.h:627
#: core/mainwindow.cpp:617 ../build/src/ui_mainwindow.h:627
msgid "Stop after this track"
msgstr "Berhenti setelah trek ini"
@@ -4009,7 +4009,7 @@ msgstr "Regangkan gambar hingga memenuhi daftar putar"
msgid "Submit scrobbles every"
msgstr "Kirimkan scrobble setiap"
#: core/mainwindow.cpp:289 ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:182
#: core/mainwindow.cpp:299 ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:182
msgid "Subsonic"
msgstr "Subsonic"
@@ -4126,7 +4126,7 @@ msgstr "Situs yang Anda minta tidak ada!"
msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "Situs yang Anda minta bukan sebuah gambar!"
#: core/mainwindow.cpp:2508
#: core/mainwindow.cpp:2533
msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:"
@@ -4238,7 +4238,7 @@ msgstr "Opsi ini dapat diubah di pengaturan \"Perilaku\""
msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "Tipe perangkat ini tidak didukung: %1"
#: core/mainwindow.cpp:292 ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:312
#: core/mainwindow.cpp:302 ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:312
msgid "Tidal"
msgstr "Tidal"
@@ -4267,7 +4267,7 @@ msgstr "Judul"
msgid "Today"
msgstr "Hari Ini"
#: core/mainwindow.cpp:608 core/mainwindow.cpp:1696
#: core/mainwindow.cpp:618 core/mainwindow.cpp:1721
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Alihkan status antrean"
@@ -4275,7 +4275,7 @@ msgstr "Alihkan status antrean"
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Alihkan scrobbling"
#: core/mainwindow.cpp:614 core/mainwindow.cpp:1707
#: core/mainwindow.cpp:624 core/mainwindow.cpp:1732
msgid "Toggle skip status"
msgstr "Alihkan status melewati"
@@ -4364,11 +4364,11 @@ msgstr "Kesalahan tak terduga"
msgid "Unset cover"
msgstr "Tak set sampul"
#: core/mainwindow.cpp:1704
#: core/mainwindow.cpp:1729
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Taklewati trek yang dipilih"
#: core/mainwindow.cpp:1703
#: core/mainwindow.cpp:1728
msgid "Unskip track"
msgstr "Taklewati trek"
@@ -4592,7 +4592,7 @@ msgstr ""
"Apakah Anda ingin memindahkan lagu lainnya di dalam album ini ke Artis "
"Beragam?"
#: core/mainwindow.cpp:2512
#: core/mainwindow.cpp:2537
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Apakah Anda ingin menjalankan pemindaian ulang menyeluruh sekarang?"