Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2020-01-05 01:02:24 +01:00
parent 2215f300bf
commit 66e5ccb9cc
7 changed files with 406 additions and 329 deletions

View File

@@ -423,7 +423,7 @@ msgstr ""
"kurawal, maka bagian tersebut akan disembunyikan jika token tersebut kosong."
"</p>"
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:151
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:158
msgid "A&utomatic"
msgstr "&Otomatis"
@@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "Tentang &Qt"
msgid "About Strawberry"
msgstr "Tentang Strawberry"
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:152
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:159
msgid "Absolu&te"
msgstr "Absolu&t"
@@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "Tambah semua trek dari sebuah direktori dan semua subdirektorinya"
msgid "Add directory..."
msgstr "Tambah direktori..."
#: core/mainwindow.cpp:1893
#: core/mainwindow.cpp:1894
msgid "Add file"
msgstr "Tambah berkas"
@@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Tambah berkas ke transkoder"
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Tambah berkas untuk ditranskode"
#: core/mainwindow.cpp:1918 transcoder/transcodedialog.cpp:350
#: core/mainwindow.cpp:1919 transcoder/transcodedialog.cpp:350
msgid "Add folder"
msgstr "Tambah folder"
@@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "Tambahkan tahun rilis"
msgid "Add to albums"
msgstr "Tambahkan ke album"
#: core/mainwindow.cpp:1706
#: core/mainwindow.cpp:1707
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Tambahkan ke daftar putar lainnya"
@@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "Artis"
msgid "Artists search limit"
msgstr "Batasan pencarian artis"
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:154
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:161
msgid "As&k when saving"
msgstr "Tanya&kan saat menyimpan"
@@ -892,7 +892,7 @@ msgstr "Pembaruan otomatis"
msgid "Automatically open single categories in the collection tree"
msgstr "Secara otomatis membuka kategori tunggal di pohon pustaka"
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:149
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:155
msgid "Automatically select current playing track"
msgstr "Pilih trek yang sedang diputar secara otomatis"
@@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "Klasik"
msgid "Clear"
msgstr "Bersihkan"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:623
#: core/mainwindow.cpp:1967 ../build/src/ui_mainwindow.h:623
msgid "Clear playlist"
msgstr "Bersihkan daftar putar"
@@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr ""
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Pengelompokan pustaka lanjutan"
#: core/mainwindow.cpp:2389
#: core/mainwindow.cpp:2409
msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Pemberitahuan pemindaian ulang pustaka"
@@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr "Lajubit konstan"
msgid "Context"
msgstr "Konteks"
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:146
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:152
msgid "Continue to the next item in the playlist if a song is unavailable"
msgstr ""
"Lanjutkan ke lagu berikutnya jika suatu lagu di daftar putar tidak tersedia"
@@ -1479,11 +1479,11 @@ msgstr "Hapus berkas yang asli"
msgid "Deleting files"
msgstr "Menghapus berkas"
#: core/mainwindow.cpp:1628
#: core/mainwindow.cpp:1629
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Buang antrean trek terpilih"
#: core/mainwindow.cpp:1627
#: core/mainwindow.cpp:1628
msgid "Dequeue track"
msgstr "Buang antrean trek"
@@ -1604,7 +1604,7 @@ msgstr "Mengunduh metadata"
msgid "Drag to reposition"
msgstr "Seret untuk reposisi"
#: core/mainwindow.cpp:1670
#: core/mainwindow.cpp:1671
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Sunting tag \"%1\"..."
@@ -1648,7 +1648,11 @@ msgstr ""
msgid "Enable equalizer"
msgstr "Fungsikan ekualiser"
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:159
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:156
msgid "Enable playlist clear button"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:166
msgid "Enable song metadata inline edition with click"
msgstr "Fungsikan edisi metadata lagu sebaris dengan mengkliknya"
@@ -1730,7 +1734,7 @@ msgstr "Setara dengan --log-level *: 1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Setara dengan --log-level *: 3"
#: core/mainwindow.cpp:2179 core/mainwindow.cpp:2285
#: core/mainwindow.cpp:2199 core/mainwindow.cpp:2305
#: context/contextalbumsview.cpp:401 collection/collectionview.cpp:556
msgid "Error"
msgstr "Kesalahan"
@@ -2031,11 +2035,11 @@ msgstr "Buka tab daftar putar sebelumnya"
msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)"
msgstr "Mendapatkan %1 sampul dari %2 ( %3 gagal)"
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:147
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:153
msgid "Grey out unavailable songs in playlists on playback"
msgstr "Abu-abukan lagu yang tidak tersedia di daftar putar saat pemutaran"
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:148
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:154
msgid "Grey out unavailable songs in playlists on startup"
msgstr "Abu-abukan lagu yang tidak tersedia di daftar putar saat membuka"
@@ -2160,7 +2164,7 @@ msgstr "Ikon di atas"
msgid "Identifying song"
msgstr "Mengidentifikasi lagu"
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:157
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:164
msgid ""
"If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you "
"edit the tag value directly"
@@ -2331,7 +2335,7 @@ msgstr "Muat sampul dari diska"
msgid "Load cover from disk..."
msgstr "Muat sampul dari diska..."
#: playlist/playlistcontainer.cpp:291
#: playlist/playlistcontainer.cpp:305
msgid "Load playlist"
msgstr "Muat daftar putar"
@@ -2441,7 +2445,7 @@ msgstr "Jumlah maksimum upaya masuk tercapai."
msgid "Medium (%1 fps)"
msgstr "Sedang (%1 fps)"
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:155
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:162
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"
@@ -2554,7 +2558,7 @@ msgstr "Pindah ke pustaka..."
msgid "Move up"
msgstr "Pindah naik"
#: core/mainwindow.cpp:1893 transcoder/transcodedialog.cpp:265
#: core/mainwindow.cpp:1894 transcoder/transcodedialog.cpp:265
msgid "Music"
msgstr "Musik"
@@ -2593,7 +2597,7 @@ msgstr "Jangan mulai memutar"
msgid "New folder"
msgstr "Folder baru"
#: core/mainwindow.cpp:1722
#: core/mainwindow.cpp:1723
msgid "New playlist"
msgstr "Daftar putar baru"
@@ -2625,7 +2629,7 @@ msgstr "Tanpa blok panjang"
msgid "No match."
msgstr "Tidak ada yang cocok."
#: playlist/playlistcontainer.cpp:372
#: playlist/playlistcontainer.cpp:386
msgid ""
"No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again."
msgstr ""
@@ -2645,7 +2649,7 @@ msgstr "Tidak ada lagu yang berputar"
msgid "None"
msgstr "Nihil"
#: core/mainwindow.cpp:2179 core/mainwindow.cpp:2285
#: core/mainwindow.cpp:2199 core/mainwindow.cpp:2305
#: context/contextalbumsview.cpp:401 collection/collectionview.cpp:556
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr ""
@@ -2840,7 +2844,7 @@ msgstr "Sandi"
msgid "Password Protected"
msgstr "Terlindungi dengan Kata Sandi"
#: core/mainwindow.cpp:1089 core/mainwindow.cpp:1531
#: core/mainwindow.cpp:1090 core/mainwindow.cpp:1532
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:207
msgid "Pause"
msgstr "Jeda"
@@ -2868,8 +2872,8 @@ msgstr "Piksel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Bilah sisi polos"
#: core/mainwindow.cpp:592 core/mainwindow.cpp:1042 core/mainwindow.cpp:1071
#: core/mainwindow.cpp:1535 core/qtsystemtrayicon.cpp:194
#: core/mainwindow.cpp:592 core/mainwindow.cpp:1043 core/mainwindow.cpp:1072
#: core/mainwindow.cpp:1536 core/qtsystemtrayicon.cpp:194
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:219
msgid "Play"
msgstr "Putar"
@@ -2895,10 +2899,10 @@ msgstr "Putar trek ke <n> dalam daftar putar"
msgid "Player options"
msgstr "Opsi pemutar"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:286 playlist/playlistlistcontainer.cpp:258
#: playlist/playlistcontainer.cpp:300 playlist/playlistlistcontainer.cpp:258
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:346 playlist/playlistmanager.cpp:103
#: playlist/playlistmanager.cpp:180 playlist/playlistmanager.cpp:536
#: playlist/playlisttabbar.cpp:396 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:143
#: playlist/playlisttabbar.cpp:396 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:149
msgid "Playlist"
msgstr "Daftar putar"
@@ -2906,6 +2910,13 @@ msgstr "Daftar putar"
msgid "Playlist finished"
msgstr "Daftar putar selesai"
#: core/mainwindow.cpp:1967
#, qt-format
msgid ""
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
"playlist?"
msgstr ""
#: core/commandlineoptions.cpp:177
#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94
msgid "Playlist options"
@@ -3043,20 +3054,20 @@ msgstr "Meminta perangkat..."
msgid "Queue"
msgstr "Antrean"
#: core/mainwindow.cpp:1630
#: core/mainwindow.cpp:1631
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Antre trek terpilih"
#: core/mainwindow.cpp:598 core/mainwindow.cpp:1634
#: core/mainwindow.cpp:598 core/mainwindow.cpp:1635
msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "Antre trek terpilih untuk diputar selanjutnya"
#: core/mainwindow.cpp:1636 collection/collectionview.cpp:339
#: core/mainwindow.cpp:1637 collection/collectionview.cpp:339
#: internet/internetcollectionview.cpp:308
msgid "Queue to play next"
msgstr "Antre untuk diputar selanjutnya"
#: core/mainwindow.cpp:1629 context/contextalbumsview.cpp:276
#: core/mainwindow.cpp:1630 context/contextalbumsview.cpp:276
#: collection/collectionview.cpp:338 internet/internetsearchview.cpp:438
#: internet/internetcollectionview.cpp:307
msgid "Queue track"
@@ -3070,7 +3081,7 @@ msgstr "QueueView"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (kenyaringan sama untuk semua trek)"
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:153
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:160
msgid "Re&lative"
msgstr "Re&latif"
@@ -3503,7 +3514,7 @@ msgstr "URL server"
msgid "Server URL is invalid."
msgstr "URL server tidak benar."
#: core/mainwindow.cpp:1669
#: core/mainwindow.cpp:1670
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Tetapkan %1 ke \"%2\"..."
@@ -3542,7 +3553,7 @@ msgstr "Tampilkan"
msgid "Show a &native desktop notification"
msgstr "Tampilkan &notifikasi desktop asli"
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:144
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:150
msgid "Show a glowing animation on the current track"
msgstr "Tampilkan animasi bersinar di trek saat ini"
@@ -3703,11 +3714,11 @@ msgstr "Lewati hitungan"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Lewati maju di dalam daftar putar"
#: core/mainwindow.cpp:1641
#: core/mainwindow.cpp:1642
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Lewati trek yang dipilih"
#: core/mainwindow.cpp:1640
#: core/mainwindow.cpp:1641
msgid "Skip track"
msgstr "Lewati trek"
@@ -3986,7 +3997,7 @@ msgstr "Situs yang Anda minta tidak ada!"
msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "Situs yang Anda minta bukan sebuah gambar!"
#: core/mainwindow.cpp:2383
#: core/mainwindow.cpp:2403
msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:"
@@ -4122,7 +4133,7 @@ msgstr "Judul"
msgid "Today"
msgstr "Hari Ini"
#: core/mainwindow.cpp:595 core/mainwindow.cpp:1631
#: core/mainwindow.cpp:595 core/mainwindow.cpp:1632
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Alihkan status antrean"
@@ -4130,7 +4141,7 @@ msgstr "Alihkan status antrean"
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Alihkan scrobbling"
#: core/mainwindow.cpp:601 core/mainwindow.cpp:1642
#: core/mainwindow.cpp:601 core/mainwindow.cpp:1643
msgid "Toggle skip status"
msgstr "Alihkan status melewati"
@@ -4221,11 +4232,11 @@ msgstr "Kesalahan tak terduga"
msgid "Unset cover"
msgstr "Tak set sampul"
#: core/mainwindow.cpp:1639
#: core/mainwindow.cpp:1640
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Taklewati trek yang dipilih"
#: core/mainwindow.cpp:1638
#: core/mainwindow.cpp:1639
msgid "Unskip track"
msgstr "Taklewati trek"
@@ -4399,7 +4410,7 @@ msgstr "Volume %1%"
msgid "Vorbis"
msgstr "Vorbis"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:219 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:145
#: playlist/playlisttabbar.cpp:219 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:151
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr "Peringatkan saya ketika menutup tab daftar putar"
@@ -4418,7 +4429,7 @@ msgstr ""
"Jika tidak ada yang cocok maka akan menggunakan gambar terbesar dalam "
"direktori."
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:150
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:157
msgid "When saving a playlist, file paths should be"
msgstr "Ketika menyimpan daftar putar, lokasi berkas sebaiknya"
@@ -4446,11 +4457,11 @@ msgstr ""
"Apakah Anda ingin memindahkan lagu lainnya di dalam album ini ke Artis "
"Beragam?"
#: core/mainwindow.cpp:2387
#: core/mainwindow.cpp:2407
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Apakah Anda ingin menjalankan pemindaian ulang menyeluruh sekarang?"
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:160
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:167
msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "Tulis metadata saat menyimpan daftar putar"