Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2021-10-31 01:20:21 +02:00
parent 20c2225d8f
commit 6abfa2859b
19 changed files with 1311 additions and 1311 deletions

View File

@@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "Lisää kaikki kappaleet kansiosta ja sen alakansioista"
msgid "Add directory..."
msgstr "Lisää kansio..."
#: core/mainwindow.cpp:2183
#: core/mainwindow.cpp:2186
msgid "Add file"
msgstr "Lisää tiedosto"
@@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Lisää tiedosto(ja) muuntajaan"
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Lisää tiedostoja muunnettavaksi"
#: core/mainwindow.cpp:2209 transcoder/transcodedialog.cpp:425
#: core/mainwindow.cpp:2212 transcoder/transcodedialog.cpp:425
msgid "Add folder"
msgstr "Lisää kansio"
@@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "Lisää virta..."
msgid "Add to albums"
msgstr "Lisää albumeihin"
#: core/mainwindow.cpp:1985
#: core/mainwindow.cpp:1988
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Lisää toiseen soittolistaan"
@@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "Vaihda parhaillaan toistettavaa kappaletta"
msgid "Change the language"
msgstr "Vaihda kieltä"
#: core/mainwindow.cpp:779
#: core/mainwindow.cpp:782
msgid "Check for updates..."
msgstr "Tarkista päivitykset..."
@@ -1258,7 +1258,7 @@ msgstr "Tyhjennä levyvälimuisti"
msgid "Clear cover"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:2274 ../build/src/ui_mainwindow.h:634
#: core/mainwindow.cpp:2277 ../build/src/ui_mainwindow.h:634
msgid "Clear playlist"
msgstr "Tyhjennä soittolista"
@@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr "Kokoelmasuodatin"
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Kirjaston tarkennettu ryhmittely"
#: core/mainwindow.cpp:2853
#: core/mainwindow.cpp:2856
msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Ilmoitus kirjaston läpikäynnistä"
@@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "%1 - asetukset..."
msgid "Configure buttons"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:656
#: core/mainwindow.cpp:659
msgid "Configure collection..."
msgstr "Kirjaston asetukset..."
@@ -1414,7 +1414,7 @@ msgstr "Muunna kaikki musiikki"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Muuta musiikki, jota laite ei voi muuten toistaa"
#: core/mainwindow.cpp:725
#: core/mainwindow.cpp:728
msgid "Copy URL(s)..."
msgstr "Kopioi URL(:t)"
@@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr "Kopioi URL(:t)"
msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "Kopioi albumien kansikuvat"
#: core/mainwindow.cpp:729 widgets/fileviewlist.cpp:47
#: core/mainwindow.cpp:732 widgets/fileviewlist.cpp:47
#: device/deviceview.cpp:248
msgid "Copy to collection..."
msgstr "Kopioi kirjastoon"
@@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr "Kopioi kirjastoon"
msgid "Copy to device"
msgstr "Kopioi laitteeseen"
#: core/mainwindow.cpp:732 context/contextalbumsview.cpp:271
#: core/mainwindow.cpp:735 context/contextalbumsview.cpp:271
#: collection/collectionview.cpp:359 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90
#: widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Copy to device..."
@@ -1656,7 +1656,7 @@ msgstr ""
msgid "Custom..."
msgstr "Mukautettu..."
#: device/udisks2lister.cpp:117
#: device/udisks2lister.cpp:115
msgid "D-Bus path"
msgstr "D-Bus-polku"
@@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr "Poista tiedostot"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Poista laitteelta..."
#: core/mainwindow.cpp:734 collection/collectionview.cpp:361
#: core/mainwindow.cpp:737 collection/collectionview.cpp:361
#: widgets/fileviewlist.cpp:50
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Poista levyltä..."
@@ -1735,11 +1735,11 @@ msgstr "Poista alkuperäiset tiedostot"
msgid "Deleting files"
msgstr "Poistetaan tiedostoja"
#: core/mainwindow.cpp:1900
#: core/mainwindow.cpp:1903
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Poista valitut kappaleet jonosta"
#: core/mainwindow.cpp:1899
#: core/mainwindow.cpp:1902
msgid "Dequeue track"
msgstr "Poista kappale jonosta"
@@ -1830,7 +1830,7 @@ msgstr "Älä korvaa"
msgid "Do not show this message again."
msgstr "Älä näytä tätä enää uudestaan."
#: osd/osdbase.cpp:363 ../build/src/ui_playlistsequence.h:108
#: osd/osdbase.cpp:361 ../build/src/ui_playlistsequence.h:108
msgid "Don't repeat"
msgstr "Älä kertaa"
@@ -1838,7 +1838,7 @@ msgstr "Älä kertaa"
msgid "Don't show in various artists"
msgstr "Älä näytä kohdassa \"Useita esittäjiä\""
#: osd/osdbase.cpp:348 ../build/src/ui_playlistsequence.h:114
#: osd/osdbase.cpp:346 ../build/src/ui_playlistsequence.h:114
msgid "Don't shuffle"
msgstr "Älä sekoita"
@@ -1898,7 +1898,7 @@ msgstr "Muokkaa älykästä soittolistaa"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Muokkaa älykästä soittolistaa..."
#: core/mainwindow.cpp:1943
#: core/mainwindow.cpp:1946
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Muokkaa tunnistetta \"%1\"..."
@@ -2060,7 +2060,7 @@ msgstr "Vastaa --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Vastaa --log-levels *:3"
#: core/mainwindow.cpp:2584 core/mainwindow.cpp:2735
#: core/mainwindow.cpp:2587 core/mainwindow.cpp:2738
#: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
@@ -2740,7 +2740,7 @@ msgstr ""
msgid "Internet Tabs View"
msgstr ""
#: osd/osdbase.cpp:368 ../build/src/ui_playlistsequence.h:113
#: osd/osdbase.cpp:366 ../build/src/ui_playlistsequence.h:113
msgid "Intro tracks"
msgstr "Intro-kappaleet"
@@ -3129,7 +3129,7 @@ msgstr "Eniten toistetut"
msgid "Mount point"
msgstr "Liitoskohta"
#: device/udisks2lister.cpp:119
#: device/udisks2lister.cpp:117
msgid "Mount points"
msgstr "Liitoskohdat"
@@ -3138,7 +3138,7 @@ msgstr "Liitoskohdat"
msgid "Move down"
msgstr "Siirrä alas"
#: core/mainwindow.cpp:730 widgets/fileviewlist.cpp:48
#: core/mainwindow.cpp:733 widgets/fileviewlist.cpp:48
msgid "Move to collection..."
msgstr "Siirrä kirjastoon..."
@@ -3147,7 +3147,7 @@ msgstr "Siirrä kirjastoon..."
msgid "Move up"
msgstr "Siirrä ylös"
#: core/mainwindow.cpp:2183 transcoder/transcodedialog.cpp:334
#: core/mainwindow.cpp:2186 transcoder/transcodedialog.cpp:334
msgid "Music"
msgstr "Musiikki"
@@ -3191,7 +3191,7 @@ msgstr "Älä koskaan aloita toistoa"
msgid "New folder"
msgstr "Uusi kansio"
#: core/mainwindow.cpp:2001
#: core/mainwindow.cpp:2004
msgid "New playlist"
msgstr "Uusi soittolista"
@@ -3264,7 +3264,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
#: core/mainwindow.cpp:2584 core/mainwindow.cpp:2735
#: core/mainwindow.cpp:2587 core/mainwindow.cpp:2738
#: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr ""
@@ -3322,7 +3322,7 @@ msgstr ""
msgid "OSD Preview"
msgstr "Kuvaruutunäytön esikatselu"
#: osd/osdbase.cpp:271
#: osd/osdbase.cpp:269
msgid "Off"
msgstr "Pois"
@@ -3333,7 +3333,7 @@ msgid ""
"most of their derivatives. See %1 for more information."
msgstr ""
#: osd/osdbase.cpp:271
#: osd/osdbase.cpp:269
msgid "On"
msgstr "Päällä"
@@ -3403,7 +3403,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organize Files"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:728 context/contextalbumsview.cpp:269
#: core/mainwindow.cpp:731 context/contextalbumsview.cpp:269
#: collection/collectionview.cpp:357
msgid "Organize files..."
msgstr ""
@@ -3460,7 +3460,7 @@ msgstr ""
msgid "P&laylist"
msgstr "Soitto&lista"
#: device/udisks2lister.cpp:120
#: device/udisks2lister.cpp:118
msgid "Partition label"
msgstr "Osion nimike"
@@ -3484,7 +3484,7 @@ msgstr ""
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1303 core/mainwindow.cpp:1798
#: core/mainwindow.cpp:1306 core/mainwindow.cpp:1801
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:146
msgid "Pause"
msgstr "Keskeytä"
@@ -3493,7 +3493,7 @@ msgstr "Keskeytä"
msgid "Pause playback"
msgstr "Keskeytä toisto"
#: osd/osdbase.cpp:212 osd/osdbase.cpp:215
#: osd/osdbase.cpp:210 osd/osdbase.cpp:213
msgid "Paused"
msgstr "Keskeytetty"
@@ -3512,8 +3512,8 @@ msgstr "Pikseli"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Pelkistetty sivupalkki"
#: core/mainwindow.cpp:697 core/mainwindow.cpp:1260 core/mainwindow.cpp:1287
#: core/mainwindow.cpp:1802 core/qtsystemtrayicon.cpp:159
#: core/mainwindow.cpp:700 core/mainwindow.cpp:1263 core/mainwindow.cpp:1290
#: core/mainwindow.cpp:1805 core/qtsystemtrayicon.cpp:159
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:173
msgid "Play"
msgstr "Toista"
@@ -3576,11 +3576,11 @@ msgstr "Soittolista"
msgid "Playlist buttons"
msgstr ""
#: osd/osdbase.cpp:279
#: osd/osdbase.cpp:277
msgid "Playlist finished"
msgstr "Soittolista soitettiin loppuun"
#: core/mainwindow.cpp:2274
#: core/mainwindow.cpp:2277
#, qt-format
msgid ""
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
@@ -3751,20 +3751,20 @@ msgstr "Kysytään tietoja laitteelta..."
msgid "Queue"
msgstr "Jono"
#: core/mainwindow.cpp:1902
#: core/mainwindow.cpp:1905
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Aseta valitut kappaleet jonoon"
#: core/mainwindow.cpp:703 core/mainwindow.cpp:1906
#: core/mainwindow.cpp:706 core/mainwindow.cpp:1909
msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "Lisää valitut kappaleet jonoon"
#: core/mainwindow.cpp:1909 collection/collectionview.cpp:354
#: core/mainwindow.cpp:1912 collection/collectionview.cpp:354
#: internet/internetcollectionview.cpp:323
msgid "Queue to play next"
msgstr "Toistojonoon"
#: core/mainwindow.cpp:1901 context/contextalbumsview.cpp:266
#: core/mainwindow.cpp:1904 context/contextalbumsview.cpp:266
#: collection/collectionview.cpp:353
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74
#: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:322
@@ -3922,15 +3922,15 @@ msgstr "Numeroi kappaleet tässä järjestyksessä ..."
msgid "Repeat"
msgstr "Kertaa"
#: osd/osdbase.cpp:365 ../build/src/ui_playlistsequence.h:110
#: osd/osdbase.cpp:363 ../build/src/ui_playlistsequence.h:110
msgid "Repeat album"
msgstr "Kertaa albumi"
#: osd/osdbase.cpp:366 ../build/src/ui_playlistsequence.h:111
#: osd/osdbase.cpp:364 ../build/src/ui_playlistsequence.h:111
msgid "Repeat playlist"
msgstr "Kertaa soittolista"
#: osd/osdbase.cpp:364 ../build/src/ui_playlistsequence.h:109
#: osd/osdbase.cpp:362 ../build/src/ui_playlistsequence.h:109
msgid "Repeat track"
msgstr "Kertaa kappale"
@@ -3974,7 +3974,7 @@ msgstr ""
msgid "Rescan song(s)"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:719
#: core/mainwindow.cpp:722
msgid "Rescan song(s)..."
msgstr ""
@@ -4295,7 +4295,7 @@ msgstr ""
msgid "Select..."
msgstr "Valitse..."
#: device/udisks2lister.cpp:118
#: device/udisks2lister.cpp:116
msgid "Serial number"
msgstr "Sarjanumero"
@@ -4311,7 +4311,7 @@ msgstr "Palvelimen osoite ei kelpaa"
msgid "Server-side scrobbling"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1942
#: core/mainwindow.cpp:1945
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Aseta %1 %2:een"
@@ -4398,7 +4398,7 @@ msgstr ""
msgid "Show albums by artist"
msgstr "Näytä albumit esittäjän mukaan"
#: core/mainwindow.cpp:645
#: core/mainwindow.cpp:648
msgid "Show all songs"
msgstr "Näytä kaikki kappaleet"
@@ -4422,7 +4422,7 @@ msgstr "Näytä moottori ja laite"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Näytä oikeassa koossa..."
#: core/mainwindow.cpp:726
#: core/mainwindow.cpp:729
msgid "Show in collection..."
msgstr "Näytä kirjastossa..."
@@ -4430,7 +4430,7 @@ msgstr "Näytä kirjastossa..."
msgid "Show in file browser"
msgstr "Näytä tiedostonhallinnassa"
#: core/mainwindow.cpp:727 context/contextalbumsview.cpp:277
#: core/mainwindow.cpp:730 context/contextalbumsview.cpp:277
#: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:54
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Näytä tiedostoselaimessa..."
@@ -4447,11 +4447,11 @@ msgstr "Näytä tykkää-nappi"
msgid "Show moodbar"
msgstr "Näytä mielialapalkki"
#: core/mainwindow.cpp:646
#: core/mainwindow.cpp:649
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Näytä vain kaksoiskappaleet"
#: core/mainwindow.cpp:647
#: core/mainwindow.cpp:650
msgid "Show only untagged"
msgstr "Näytä vain vailla tunnistetta olevat"
@@ -4499,15 +4499,15 @@ msgstr ""
msgid "Shuffle"
msgstr "Sekoita"
#: osd/osdbase.cpp:351 ../build/src/ui_playlistsequence.h:117
#: osd/osdbase.cpp:349 ../build/src/ui_playlistsequence.h:117
msgid "Shuffle albums"
msgstr "Sekoita albumit"
#: osd/osdbase.cpp:349 ../build/src/ui_playlistsequence.h:116
#: osd/osdbase.cpp:347 ../build/src/ui_playlistsequence.h:116
msgid "Shuffle all"
msgstr "Sekoita kaikki"
#: osd/osdbase.cpp:350 ../build/src/ui_playlistsequence.h:115
#: osd/osdbase.cpp:348 ../build/src/ui_playlistsequence.h:115
msgid "Shuffle tracks in this album"
msgstr "Sekoita tämän albumin kappaleet"
@@ -4544,11 +4544,11 @@ msgstr "Ohituskerrat"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Siirry soittolistan seuraavaan kappaleeseen"
#: core/mainwindow.cpp:1915
#: core/mainwindow.cpp:1918
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Ohita valitut kappaleet"
#: core/mainwindow.cpp:1914
#: core/mainwindow.cpp:1917
msgid "Skip track"
msgstr "Ohita kappale"
@@ -4657,11 +4657,11 @@ msgstr "Aloittaa %1"
msgid "Stop after each track"
msgstr ""
#: osd/osdbase.cpp:367
#: osd/osdbase.cpp:365
msgid "Stop after every track"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:699 ../build/src/ui_mainwindow.h:627
#: core/mainwindow.cpp:702 ../build/src/ui_mainwindow.h:627
msgid "Stop after this track"
msgstr "Pysäytä toistettavan kappaleen jälkeen"
@@ -4673,12 +4673,12 @@ msgstr "Pysäytä toisto"
msgid "Stop playback after current track"
msgstr ""
#: osd/osdbase.cpp:271
#: osd/osdbase.cpp:269
#, qt-format
msgid "Stop playing after track: %1"
msgstr "Lopeta toisto kappaleen jälkeen: %1"
#: osd/osdbase.cpp:258 osd/osdbase.cpp:261
#: osd/osdbase.cpp:256 osd/osdbase.cpp:259
msgid "Stopped"
msgstr "Pysäytetty"
@@ -4900,7 +4900,7 @@ msgstr "Hakemaasi sivua ei ole olemassa!"
msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "Hakemasi sivu ei ole kuva!"
#: core/mainwindow.cpp:2848
#: core/mainwindow.cpp:2851
msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:"
@@ -5027,7 +5027,7 @@ msgstr "Nimi"
msgid "Today"
msgstr "Tänään"
#: core/mainwindow.cpp:700 core/mainwindow.cpp:1903
#: core/mainwindow.cpp:703 core/mainwindow.cpp:1906
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Vaihda jonon tila"
@@ -5035,7 +5035,7 @@ msgstr "Vaihda jonon tila"
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Valitse scrobbling"
#: core/mainwindow.cpp:706 core/mainwindow.cpp:1916
#: core/mainwindow.cpp:709 core/mainwindow.cpp:1919
msgid "Toggle skip status"
msgstr ""
@@ -5102,7 +5102,7 @@ msgstr "URI"
msgid "URL(s)"
msgstr "Osoite/osoitteet"
#: device/udisks2lister.cpp:121
#: device/udisks2lister.cpp:119
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
@@ -5117,7 +5117,7 @@ msgstr ""
#: core/song.cpp:609 collection/collectionmodel.cpp:486
#: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495
#: collection/collectionmodel.cpp:499 collection/collectionmodel.cpp:503
#: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
#: collection/collectionmodel.cpp:1624 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
#: playlist/playlistdelegates.cpp:361 playlist/playlistmanager.cpp:578
#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:718
#: dialogs/edittagdialog.cpp:745 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
@@ -5137,11 +5137,11 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover"
msgstr "Poista kansikuva"
#: core/mainwindow.cpp:1913
#: core/mainwindow.cpp:1916
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1912
#: core/mainwindow.cpp:1915
msgid "Unskip track"
msgstr ""
@@ -5332,7 +5332,7 @@ msgstr "Näkymä"
msgid "Voice activity detection"
msgstr "Äänen havaitseminen"
#: osd/osdbase.cpp:287
#: osd/osdbase.cpp:285
#, qt-format
msgid "Volume %1%"
msgstr "Äänenvoimakkuus %1 %"
@@ -5394,7 +5394,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:2852
#: core/mainwindow.cpp:2855
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Haluatko suorittaa kirjaston läpikäynnin nyt?"
@@ -5577,7 +5577,7 @@ msgstr ""
msgid "disabled"
msgstr "pois käytöstä"
#: osd/osdbase.cpp:156
#: osd/osdbase.cpp:154
#, qt-format
msgid "disc %1"
msgstr "levy %1"
@@ -5712,7 +5712,7 @@ msgstr ""
msgid "stop"
msgstr "pysäytä"
#: osd/osdbase.cpp:159
#: osd/osdbase.cpp:157
#, qt-format
msgid "track %1"
msgstr "kappale %1"