Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2022-01-16 01:03:01 +01:00
parent c0a9345358
commit 6d5597a732
22 changed files with 638 additions and 638 deletions

View File

@@ -576,7 +576,7 @@ msgstr ""
msgid "Add directory..."
msgstr "Aggiungi cartella..."
#: core/mainwindow.cpp:2187
#: core/mainwindow.cpp:2186
msgid "Add file"
msgstr "Aggiungi file"
@@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "Aggiungi file al transcodificatore"
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Aggiungi file da transcodificare"
#: core/mainwindow.cpp:2213 transcoder/transcodedialog.cpp:425
#: core/mainwindow.cpp:2212 transcoder/transcodedialog.cpp:425
msgid "Add folder"
msgstr "Aggiungi cartella"
@@ -702,7 +702,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to albums"
msgstr "Aggiungi agli album"
#: core/mainwindow.cpp:1989
#: core/mainwindow.cpp:1988
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Aggiungi a un'altra scaletta"
@@ -1263,7 +1263,7 @@ msgstr ""
msgid "Clear cover"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:2278 ../build/src/ui_mainwindow.h:631
#: core/mainwindow.cpp:2277 ../build/src/ui_mainwindow.h:631
msgid "Clear playlist"
msgstr "Svuota la scaletta"
@@ -1321,7 +1321,7 @@ msgstr "Filtro della Collezione"
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Raggruppamento avanzato della raccolta"
#: core/mainwindow.cpp:2857
#: core/mainwindow.cpp:2850
msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Notifica nuova scansione della raccolta"
@@ -1740,11 +1740,11 @@ msgstr "Elimina i file originali"
msgid "Deleting files"
msgstr "Eliminazione dei file"
#: core/mainwindow.cpp:1904
#: core/mainwindow.cpp:1903
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Rimuovi le tracce selezionate dalla coda"
#: core/mainwindow.cpp:1903
#: core/mainwindow.cpp:1902
msgid "Dequeue track"
msgstr "Rimuovi tracce dalla coda"
@@ -1903,7 +1903,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1947
#: core/mainwindow.cpp:1946
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Modifica tag \"%1\"..."
@@ -2067,7 +2067,7 @@ msgstr "Equivalente a --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Equivalente a --log-levels *:3"
#: core/mainwindow.cpp:2588 core/mainwindow.cpp:2739
#: core/mainwindow.cpp:2581 core/mainwindow.cpp:2732
#: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586
msgid "Error"
msgstr "Errore"
@@ -3154,7 +3154,7 @@ msgstr "Sposta nella raccolta..."
msgid "Move up"
msgstr "Sposta in alto"
#: core/mainwindow.cpp:2187 transcoder/transcodedialog.cpp:334
#: core/mainwindow.cpp:2186 transcoder/transcodedialog.cpp:334
msgid "Music"
msgstr "Musica"
@@ -3198,7 +3198,7 @@ msgstr "Non iniziare mai la riproduzione"
msgid "New folder"
msgstr "Nuova cartella"
#: core/mainwindow.cpp:2005
#: core/mainwindow.cpp:2004
msgid "New playlist"
msgstr "Nuova scaletta"
@@ -3271,7 +3271,7 @@ msgstr "Nessuna canzone in riproduzione"
msgid "None"
msgstr "Nessuna"
#: core/mainwindow.cpp:2588 core/mainwindow.cpp:2739
#: core/mainwindow.cpp:2581 core/mainwindow.cpp:2732
#: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr ""
@@ -3497,7 +3497,7 @@ msgstr ""
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1307 core/mainwindow.cpp:1802
#: core/mainwindow.cpp:1306 core/mainwindow.cpp:1801
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:146
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
@@ -3525,8 +3525,8 @@ msgstr "Pixel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Barra laterale semplice"
#: core/mainwindow.cpp:701 core/mainwindow.cpp:1264 core/mainwindow.cpp:1291
#: core/mainwindow.cpp:1806 core/qtsystemtrayicon.cpp:159
#: core/mainwindow.cpp:701 core/mainwindow.cpp:1263 core/mainwindow.cpp:1290
#: core/mainwindow.cpp:1805 core/qtsystemtrayicon.cpp:159
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:173
msgid "Play"
msgstr "Riproduci"
@@ -3593,7 +3593,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist finished"
msgstr "Scaletta terminata"
#: core/mainwindow.cpp:2278
#: core/mainwindow.cpp:2277
#, qt-format
msgid ""
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
@@ -3770,20 +3770,20 @@ msgstr "Interrogazione dispositivo..."
msgid "Queue"
msgstr "Coda"
#: core/mainwindow.cpp:1906
#: core/mainwindow.cpp:1905
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Accoda le tracce selezionate"
#: core/mainwindow.cpp:707 core/mainwindow.cpp:1910
#: core/mainwindow.cpp:707 core/mainwindow.cpp:1909
msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "Accoda i brani selezionati per riprodurli successivamente"
#: core/mainwindow.cpp:1913 collection/collectionview.cpp:354
#: core/mainwindow.cpp:1912 collection/collectionview.cpp:354
#: internet/internetcollectionview.cpp:323
msgid "Queue to play next"
msgstr "Accoda cosa riprodurre dopo"
#: core/mainwindow.cpp:1905 context/contextalbumsview.cpp:266
#: core/mainwindow.cpp:1904 context/contextalbumsview.cpp:266
#: collection/collectionview.cpp:353
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74
#: internet/internetsearchview.cpp:328 internet/internetcollectionview.cpp:322
@@ -4346,7 +4346,7 @@ msgstr "L'URL del server non è valido."
msgid "Server-side scrobbling"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1946
#: core/mainwindow.cpp:1945
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Imposta %1 a \"%2\"..."
@@ -4580,11 +4580,11 @@ msgstr "Salta il conteggio"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Salta in avanti nella scaletta"
#: core/mainwindow.cpp:1919
#: core/mainwindow.cpp:1918
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Salta le tracce selezionate"
#: core/mainwindow.cpp:1918
#: core/mainwindow.cpp:1917
msgid "Skip track"
msgstr "Salta la traccia"
@@ -4941,7 +4941,7 @@ msgstr "Il sito richiesto non esiste!"
msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "Il sito richiesto non è un'immagine!"
#: core/mainwindow.cpp:2852
#: core/mainwindow.cpp:2845
msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:"
@@ -5077,7 +5077,7 @@ msgstr "Titolo"
msgid "Today"
msgstr "Oggi"
#: core/mainwindow.cpp:704 core/mainwindow.cpp:1907
#: core/mainwindow.cpp:704 core/mainwindow.cpp:1906
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Cambia lo stato della coda"
@@ -5085,7 +5085,7 @@ msgstr "Cambia lo stato della coda"
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Commuta lo scrobbling"
#: core/mainwindow.cpp:710 core/mainwindow.cpp:1920
#: core/mainwindow.cpp:710 core/mainwindow.cpp:1919
msgid "Toggle skip status"
msgstr "Attiva / Disattiva lo status di ignoramento"
@@ -5187,11 +5187,11 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover"
msgstr "Rimuovi copertina"
#: core/mainwindow.cpp:1917
#: core/mainwindow.cpp:1916
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Ripristina le tracce selezionate"
#: core/mainwindow.cpp:1916
#: core/mainwindow.cpp:1915
msgid "Unskip track"
msgstr "Ripristina la traccia"
@@ -5444,7 +5444,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:2856
#: core/mainwindow.cpp:2849
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Vuoi eseguire subito una nuova scansione completa?"