Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2022-01-16 01:03:01 +01:00
parent c0a9345358
commit 6d5597a732
22 changed files with 638 additions and 638 deletions

View File

@@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "Legg til alle filer fra ei mappe og dens undermapper"
msgid "Add directory..."
msgstr "Legg til mappe…"
#: core/mainwindow.cpp:2187
#: core/mainwindow.cpp:2186
msgid "Add file"
msgstr "Legg til fil"
@@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "Legg fil(er) til omkoder"
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Legg filer til for omkoding"
#: core/mainwindow.cpp:2213 transcoder/transcodedialog.cpp:425
#: core/mainwindow.cpp:2212 transcoder/transcodedialog.cpp:425
msgid "Add folder"
msgstr "Legg til mappe"
@@ -698,7 +698,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to albums"
msgstr "Legg til albumer"
#: core/mainwindow.cpp:1989
#: core/mainwindow.cpp:1988
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Legg til i annen spilleliste"
@@ -1258,7 +1258,7 @@ msgstr ""
msgid "Clear cover"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:2278 ../build/src/ui_mainwindow.h:631
#: core/mainwindow.cpp:2277 ../build/src/ui_mainwindow.h:631
msgid "Clear playlist"
msgstr "Tøm spillelisten"
@@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr "Collection Filter"
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Avansert samlingsgruppering"
#: core/mainwindow.cpp:2857
#: core/mainwindow.cpp:2850
msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Melding om gjennomsøk av samlingen"
@@ -1734,11 +1734,11 @@ msgstr "Slett de originale filene"
msgid "Deleting files"
msgstr "Sletter filer"
#: core/mainwindow.cpp:1904
#: core/mainwindow.cpp:1903
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Fjern valgte spor fra avspillingskøen"
#: core/mainwindow.cpp:1903
#: core/mainwindow.cpp:1902
msgid "Dequeue track"
msgstr "Fjern sporet fra avspillingskøen"
@@ -1897,7 +1897,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1947
#: core/mainwindow.cpp:1946
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Rediger etiketten \"%1\"…"
@@ -2059,7 +2059,7 @@ msgstr "Tilsvarer --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Tilsvarer --log-levels *:3"
#: core/mainwindow.cpp:2588 core/mainwindow.cpp:2739
#: core/mainwindow.cpp:2581 core/mainwindow.cpp:2732
#: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586
msgid "Error"
msgstr "Feil"
@@ -3140,7 +3140,7 @@ msgstr "Flytt til samling…"
msgid "Move up"
msgstr "Flytt oppover"
#: core/mainwindow.cpp:2187 transcoder/transcodedialog.cpp:334
#: core/mainwindow.cpp:2186 transcoder/transcodedialog.cpp:334
msgid "Music"
msgstr "Musikk"
@@ -3184,7 +3184,7 @@ msgstr "Aldri begynn avspilling"
msgid "New folder"
msgstr "Ny mappe"
#: core/mainwindow.cpp:2005
#: core/mainwindow.cpp:2004
msgid "New playlist"
msgstr "Ny spilleliste"
@@ -3255,7 +3255,7 @@ msgstr "Ingen sang spilles"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: core/mainwindow.cpp:2588 core/mainwindow.cpp:2739
#: core/mainwindow.cpp:2581 core/mainwindow.cpp:2732
#: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Kunne ikke kopiere noen av de valgte sangene til en enhet"
@@ -3478,7 +3478,7 @@ msgstr ""
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1307 core/mainwindow.cpp:1802
#: core/mainwindow.cpp:1306 core/mainwindow.cpp:1801
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:146
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
@@ -3506,8 +3506,8 @@ msgstr "Piksel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Enkelt sidefelt"
#: core/mainwindow.cpp:701 core/mainwindow.cpp:1264 core/mainwindow.cpp:1291
#: core/mainwindow.cpp:1806 core/qtsystemtrayicon.cpp:159
#: core/mainwindow.cpp:701 core/mainwindow.cpp:1263 core/mainwindow.cpp:1290
#: core/mainwindow.cpp:1805 core/qtsystemtrayicon.cpp:159
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:173
msgid "Play"
msgstr "Spill"
@@ -3574,7 +3574,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist finished"
msgstr "Spillelisten er ferdigspilt"
#: core/mainwindow.cpp:2278
#: core/mainwindow.cpp:2277
#, qt-format
msgid ""
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
@@ -3746,20 +3746,20 @@ msgstr "Spør enhet…"
msgid "Queue"
msgstr "Kø"
#: core/mainwindow.cpp:1906
#: core/mainwindow.cpp:1905
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Legg valgte spor i kø"
#: core/mainwindow.cpp:707 core/mainwindow.cpp:1910
#: core/mainwindow.cpp:707 core/mainwindow.cpp:1909
msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "Legg valgte spor i kø for å spille som neste"
#: core/mainwindow.cpp:1913 collection/collectionview.cpp:354
#: core/mainwindow.cpp:1912 collection/collectionview.cpp:354
#: internet/internetcollectionview.cpp:323
msgid "Queue to play next"
msgstr "Legg i kø for å spille som neste"
#: core/mainwindow.cpp:1905 context/contextalbumsview.cpp:266
#: core/mainwindow.cpp:1904 context/contextalbumsview.cpp:266
#: collection/collectionview.cpp:353
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74
#: internet/internetsearchview.cpp:328 internet/internetcollectionview.cpp:322
@@ -4320,7 +4320,7 @@ msgstr "Server URL er ugyldig."
msgid "Server-side scrobbling"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1946
#: core/mainwindow.cpp:1945
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Sett %1 til \"%2\"…"
@@ -4553,11 +4553,11 @@ msgstr "Antall ganger hoppet over"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Gå fremover i spillelista"
#: core/mainwindow.cpp:1919
#: core/mainwindow.cpp:1918
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Hopp over valgte spor"
#: core/mainwindow.cpp:1918
#: core/mainwindow.cpp:1917
msgid "Skip track"
msgstr "Hopp over spor"
@@ -4912,7 +4912,7 @@ msgstr "Siden du forespurte finnes ikke!"
msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "Siden du forespurte er ikke et bilde!"
#: core/mainwindow.cpp:2852
#: core/mainwindow.cpp:2845
msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:"
@@ -5041,7 +5041,7 @@ msgstr "Tittel"
msgid "Today"
msgstr "I dag"
#: core/mainwindow.cpp:704 core/mainwindow.cpp:1907
#: core/mainwindow.cpp:704 core/mainwindow.cpp:1906
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Slå av/på køstatus"
@@ -5049,7 +5049,7 @@ msgstr "Slå av/på køstatus"
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Slå av/på deling av lyttevaner"
#: core/mainwindow.cpp:710 core/mainwindow.cpp:1920
#: core/mainwindow.cpp:710 core/mainwindow.cpp:1919
msgid "Toggle skip status"
msgstr "Slå av/på hopp over status"
@@ -5151,11 +5151,11 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover"
msgstr "Fjern omslagsvalg"
#: core/mainwindow.cpp:1917
#: core/mainwindow.cpp:1916
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Ikke hopp over de valgte sporene"
#: core/mainwindow.cpp:1916
#: core/mainwindow.cpp:1915
msgid "Unskip track"
msgstr "Ikke hopp over sporet"
@@ -5406,7 +5406,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:2856
#: core/mainwindow.cpp:2849
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Vil du søke gjennom hele samlingen på ny nå?"