Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2022-08-09 18:02:04 +02:00
parent acb6c0fc83
commit 74c8269531
22 changed files with 1611 additions and 1435 deletions

View File

@@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "Добавить все треки из каталога и всех е
msgid "Add directory..."
msgstr "Добавить каталог…"
#: core/mainwindow.cpp:2200
#: core/mainwindow.cpp:2201
msgid "Add file"
msgstr "Добавить файл"
@@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Конвертировать файл(ы)"
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Добавить файлы для конвертирования"
#: core/mainwindow.cpp:2226 transcoder/transcodedialog.cpp:425
#: core/mainwindow.cpp:2227 transcoder/transcodedialog.cpp:425
msgid "Add folder"
msgstr "Добавление папки"
@@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "Добавить поток…"
msgid "Add to albums"
msgstr "Добавить в альбомы"
#: core/mainwindow.cpp:2002
#: core/mainwindow.cpp:2003
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Добавить в другой плейлист"
@@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "Альбомы с обложками"
msgid "Albums without covers"
msgstr "Альбомы без обложек"
#: core/mainwindow.cpp:216
#: core/mainwindow.cpp:217
msgid "All Files (*)"
msgstr "Все файлы (*)"
@@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "Добавить файлы/адреса в плейлист"
#: collection/collectionview.cpp:348
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:69
#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:323
#: internet/internetcollectionview.cpp:317 radios/radioview.cpp:71
#: internet/internetcollectionview.cpp:317 radios/radioview.cpp:69
#: device/deviceview.cpp:243
msgid "Append to current playlist"
msgstr "Добавить в текущий плейлист"
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr "Сменить активный трек"
msgid "Change the language"
msgstr "Сменить язык"
#: core/mainwindow.cpp:797
#: core/mainwindow.cpp:798
msgid "Check for updates..."
msgstr "Проверить обновления…"
@@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr "Очистить кэш диска"
msgid "Clear cover"
msgstr "Очистить обложку"
#: core/mainwindow.cpp:2291 ../build/src/ui_mainwindow.h:637
#: core/mainwindow.cpp:2292 ../build/src/ui_mainwindow.h:637
msgid "Clear playlist"
msgstr "Очистить плейлист"
@@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "Закрытие этого окна остановит поиск об
msgid "Club"
msgstr "Клуб"
#: core/mainwindow.cpp:362 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:589
#: core/mainwindow.cpp:363 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:589
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
msgid "Collection"
msgstr "Фонотека"
@@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr "Фильтр фонотеки"
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Расширенная группировка фонотеки"
#: core/mainwindow.cpp:2864
#: core/mainwindow.cpp:2865
msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Уведомление о пересканировании фонотеки"
@@ -1415,7 +1415,7 @@ msgstr "Настроить %1…"
msgid "Configure buttons"
msgstr "Настройка кнопок"
#: core/mainwindow.cpp:674
#: core/mainwindow.cpp:675
msgid "Configure collection..."
msgstr "Настроить фонотеку…"
@@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr "Консоль"
msgid "Constant bitrate"
msgstr "Постоянный битрейт"
#: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:363
#: core/mainwindow.cpp:362 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:363
msgid "Context"
msgstr "Эфир"
@@ -1451,7 +1451,7 @@ msgstr "Конвертировать всю музыку"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Конвертировать всю музыку, которую не может проигрывать носитель"
#: core/mainwindow.cpp:743
#: core/mainwindow.cpp:744
msgid "Copy URL(s)..."
msgstr "Копировать адрес(а)…"
@@ -1459,7 +1459,7 @@ msgstr "Копировать адрес(а)…"
msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "Копировать обложку альбома"
#: core/mainwindow.cpp:747 widgets/fileviewlist.cpp:48
#: core/mainwindow.cpp:748 widgets/fileviewlist.cpp:48
#: device/deviceview.cpp:248
msgid "Copy to collection..."
msgstr "Копировать в фонотеку…"
@@ -1468,7 +1468,7 @@ msgstr "Копировать в фонотеку…"
msgid "Copy to device"
msgstr "Копировать на носитель"
#: core/mainwindow.cpp:750 collection/collectionview.cpp:359
#: core/mainwindow.cpp:751 collection/collectionview.cpp:359
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:90 widgets/fileviewlist.cpp:50
msgid "Copy to device..."
msgstr "Копировать на носитель…"
@@ -1755,7 +1755,7 @@ msgstr "Удалить файлы"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Удалить с носителя…"
#: core/mainwindow.cpp:752 collection/collectionview.cpp:361
#: core/mainwindow.cpp:753 collection/collectionview.cpp:361
#: widgets/fileviewlist.cpp:51
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Удалить с диска…"
@@ -1781,11 +1781,11 @@ msgstr "Удалить исходные файлы"
msgid "Deleting files"
msgstr "Удаление файлов"
#: core/mainwindow.cpp:1917
#: core/mainwindow.cpp:1918
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Убрать выбранные треки из очереди"
#: core/mainwindow.cpp:1916
#: core/mainwindow.cpp:1917
msgid "Dequeue track"
msgstr "Убрать трек из очереди"
@@ -1811,7 +1811,7 @@ msgstr "Свойства носителя"
msgid "Device properties..."
msgstr "Свойства носителя…"
#: core/mainwindow.cpp:369
#: core/mainwindow.cpp:370
msgid "Devices"
msgstr "Носители"
@@ -1896,7 +1896,7 @@ msgstr "Не перемешивать"
msgid "Don't stop!"
msgstr "Не останавливать!"
#: radios/radioview.cpp:87
#: radios/radioview.cpp:85
msgid "Donate"
msgstr "Пожертвовать"
@@ -1950,7 +1950,7 @@ msgstr "Править умный плейлист"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Править умный плейлист…"
#: core/mainwindow.cpp:1960
#: core/mainwindow.cpp:1961
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Править тег «%1»…"
@@ -2116,7 +2116,7 @@ msgstr "Аналогично --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Аналогично --log-levels *:3"
#: core/mainwindow.cpp:2595 core/mainwindow.cpp:2746
#: core/mainwindow.cpp:2596 core/mainwindow.cpp:2747
#: collection/collectionview.cpp:586
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
@@ -2365,7 +2365,7 @@ msgstr "Имя файла"
msgid "Filename:"
msgstr "Имя файла:"
#: core/mainwindow.cpp:366
#: core/mainwindow.cpp:367
msgid "Files"
msgstr "Файлы"
@@ -2938,7 +2938,7 @@ msgstr "Загрузка обложки с диска"
msgid "Load cover from disk..."
msgstr "Загрузить обложку с диска…"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:348
#: playlist/playlistcontainer.cpp:345
msgid "Load playlist"
msgstr "Загрузить плейлист"
@@ -3210,7 +3210,7 @@ msgstr "Точки монтирования"
msgid "Move down"
msgstr "Переместить вниз"
#: core/mainwindow.cpp:748 widgets/fileviewlist.cpp:49
#: core/mainwindow.cpp:749 widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Move to collection..."
msgstr "Переместить в фонотеку…"
@@ -3219,7 +3219,7 @@ msgstr "Переместить в фонотеку…"
msgid "Move up"
msgstr "Переместить вверх"
#: core/mainwindow.cpp:2200 transcoder/transcodedialog.cpp:334
#: core/mainwindow.cpp:2201 transcoder/transcodedialog.cpp:334
msgid "Music"
msgstr "Музыка"
@@ -3263,7 +3263,7 @@ msgstr "Никогда не начинать воспроизведение"
msgid "New folder"
msgstr "Новая папка"
#: core/mainwindow.cpp:2018
#: core/mainwindow.cpp:2019
msgid "New playlist"
msgstr "Новый плейлист"
@@ -3315,7 +3315,7 @@ msgstr "Без длинных блоков"
msgid "No match."
msgstr "Не совпадает."
#: playlist/playlistcontainer.cpp:438
#: playlist/playlistcontainer.cpp:435
msgid ""
"No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again."
msgstr ""
@@ -3339,7 +3339,7 @@ msgstr "Ничего не играет"
msgid "None"
msgstr "Нет"
#: core/mainwindow.cpp:2595 core/mainwindow.cpp:2746
#: core/mainwindow.cpp:2596 core/mainwindow.cpp:2747
#: collection/collectionview.cpp:586
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Ни одна из выбранных песен не подошла для копирования на носитель"
@@ -3442,14 +3442,14 @@ msgstr "Открыть &аудио-CD…"
msgid "Open device"
msgstr "Открыть устройство"
#: radios/radioview.cpp:83
#: radios/radioview.cpp:81
msgid "Open homepage"
msgstr "Открыть домашнюю страницу"
#: collection/collectionview.cpp:350
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71
#: widgets/fileviewlist.cpp:46 internet/internetsearchview.cpp:325
#: internet/internetcollectionview.cpp:319 radios/radioview.cpp:79
#: internet/internetcollectionview.cpp:319 radios/radioview.cpp:77
#: device/deviceview.cpp:245 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307
msgid "Open in new playlist"
msgstr "Открыть в новом плейлисте"
@@ -3484,7 +3484,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organize Files"
msgstr "Организовать файлы"
#: core/mainwindow.cpp:746 collection/collectionview.cpp:357
#: core/mainwindow.cpp:747 collection/collectionview.cpp:357
msgid "Organize files..."
msgstr "Организовать файлы…"
@@ -3573,7 +3573,7 @@ msgstr "Путь"
msgid "Pattern"
msgstr "Шаблон"
#: core/mainwindow.cpp:1316 core/mainwindow.cpp:1815
#: core/mainwindow.cpp:1317 core/mainwindow.cpp:1816
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:64
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"
@@ -3601,8 +3601,8 @@ msgstr "Пиксель"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Обычная боковая панель"
#: core/mainwindow.cpp:715 core/mainwindow.cpp:1273 core/mainwindow.cpp:1300
#: core/mainwindow.cpp:1819 core/qtsystemtrayicon.cpp:159
#: core/mainwindow.cpp:716 core/mainwindow.cpp:1274 core/mainwindow.cpp:1301
#: core/mainwindow.cpp:1820 core/qtsystemtrayicon.cpp:159
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:63
msgid "Play"
msgstr "Играть"
@@ -3660,7 +3660,7 @@ msgstr "Получены счётчики прослушивания для %1
msgid "Player options"
msgstr "Настройки проигрывателя"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:343 playlist/playlistlistcontainer.cpp:273
#: playlist/playlistcontainer.cpp:340 playlist/playlistlistcontainer.cpp:273
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistmanager.cpp:116
#: playlist/playlistmanager.cpp:198 playlist/playlistmanager.cpp:549
#: playlist/playlisttabbar.cpp:435 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177
@@ -3675,7 +3675,7 @@ msgstr "Кнопки плейлиста"
msgid "Playlist finished"
msgstr "Плейлист закончился"
#: core/mainwindow.cpp:2291
#: core/mainwindow.cpp:2292
#, qt-format
msgid ""
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
@@ -3701,7 +3701,7 @@ msgstr "Цвет текущей песни в плейлисте"
msgid "Playlist type"
msgstr "Тип плейлиста"
#: core/mainwindow.cpp:364
#: core/mainwindow.cpp:365
msgid "Playlists"
msgstr "Списки"
@@ -3827,7 +3827,7 @@ msgstr "Ход выполнения"
msgid "Put songs in a random order"
msgstr "Перемешать порядок песен"
#: core/mainwindow.cpp:378 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
#: core/mainwindow.cpp:379 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270
msgid "Qobuz"
msgstr "Qobuz"
@@ -3853,24 +3853,24 @@ msgstr "Качество"
msgid "Querying device..."
msgstr "Производится опрос носителя…"
#: core/mainwindow.cpp:363
#: core/mainwindow.cpp:364
msgid "Queue"
msgstr "Очередь"
#: core/mainwindow.cpp:1919
#: core/mainwindow.cpp:1920
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Выбранные треки в очередь"
#: core/mainwindow.cpp:721 core/mainwindow.cpp:1923
#: core/mainwindow.cpp:722 core/mainwindow.cpp:1924
msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "Очередь выбранных треков для последующего воспроизведения"
#: core/mainwindow.cpp:1926 collection/collectionview.cpp:354
#: core/mainwindow.cpp:1927 collection/collectionview.cpp:354
#: internet/internetcollectionview.cpp:323
msgid "Queue to play next"
msgstr "В очередь для игры следующим"
#: core/mainwindow.cpp:1918 collection/collectionview.cpp:353
#: core/mainwindow.cpp:1919 collection/collectionview.cpp:353
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74
#: internet/internetsearchview.cpp:328 internet/internetcollectionview.cpp:322
msgid "Queue track"
@@ -3888,7 +3888,7 @@ msgstr "Радио (равная громкость для всех треков
msgid "Radio Paradise"
msgstr "Радио Paradise"
#: core/mainwindow.cpp:367
#: core/mainwindow.cpp:368
msgid "Radios"
msgstr "Радио"
@@ -3972,11 +3972,15 @@ msgstr "В перенаправлении отсутствует код или
msgid "Redirect missing token code!"
msgstr "В перенаправлении отсутствует код токена!"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:226
msgid "Redo"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:140
msgid "Refresh catalogue"
msgstr "Обновить каталог"
#: radios/radioview.cpp:91
#: radios/radioview.cpp:89
msgid "Refresh channels"
msgstr "Обновить каналы"
@@ -4064,7 +4068,7 @@ msgstr "Повторять трек"
#: collection/collectionview.cpp:349
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70
#: widgets/fileviewlist.cpp:45 internet/internetsearchview.cpp:324
#: internet/internetcollectionview.cpp:318 radios/radioview.cpp:75
#: internet/internetcollectionview.cpp:318 radios/radioview.cpp:73
#: device/deviceview.cpp:244
msgid "Replace current playlist"
msgstr "Заменить текущий плейлист"
@@ -4101,7 +4105,7 @@ msgstr "Пересоздать"
msgid "Rescan song(s)"
msgstr "Пересканировать песню(и)"
#: core/mainwindow.cpp:737
#: core/mainwindow.cpp:738
msgid "Rescan song(s)..."
msgstr "Пересканировать песни…"
@@ -4454,7 +4458,7 @@ msgstr "Адрес сервера недействителен."
msgid "Server-side scrobbling"
msgstr "Скробблинг на стороне сервера"
#: core/mainwindow.cpp:1959
#: core/mainwindow.cpp:1960
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Установить %1 в «%2»…"
@@ -4541,7 +4545,7 @@ msgstr "Показать обложку альбома"
msgid "Show album cover art in collection"
msgstr "Показывать обложку альбома в фонотеке"
#: core/mainwindow.cpp:663
#: core/mainwindow.cpp:664
msgid "Show all songs"
msgstr "Показывать все композиции"
@@ -4569,7 +4573,7 @@ msgstr "Показать движок и устройство"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Открыть в полный размер…"
#: core/mainwindow.cpp:744
#: core/mainwindow.cpp:745
msgid "Show in collection..."
msgstr "Показать в фонотеке…"
@@ -4577,7 +4581,7 @@ msgstr "Показать в фонотеке…"
msgid "Show in file browser"
msgstr "Показать в браузере файлов"
#: core/mainwindow.cpp:745 collection/collectionview.cpp:366
#: core/mainwindow.cpp:746 collection/collectionview.cpp:366
#: widgets/fileviewlist.cpp:55
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Показать в браузере файлов…"
@@ -4594,11 +4598,11 @@ msgstr "Показывать кнопку «В любимые»"
msgid "Show moodbar"
msgstr "Показывать индикатор тона"
#: core/mainwindow.cpp:664
#: core/mainwindow.cpp:665
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Показывать только повторяющиеся"
#: core/mainwindow.cpp:665
#: core/mainwindow.cpp:666
msgid "Show only untagged"
msgstr "Показывать только без тегов"
@@ -4695,11 +4699,11 @@ msgstr "Пропуски"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Переместить вперёд в плейлисте"
#: core/mainwindow.cpp:1932
#: core/mainwindow.cpp:1933
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Пропустить выбранные треки"
#: core/mainwindow.cpp:1931
#: core/mainwindow.cpp:1932
msgid "Skip track"
msgstr "Пропустить трек"
@@ -4715,7 +4719,7 @@ msgstr "Узкая боковая панель"
msgid "Smart playlist"
msgstr "Умный плейлист"
#: core/mainwindow.cpp:365
#: core/mainwindow.cpp:366
msgid "Smart playlists"
msgstr "Умные списки"
@@ -4819,7 +4823,7 @@ msgstr "Стоп после каждого трека"
msgid "Stop after every track"
msgstr "Стоп после каждого трека"
#: core/mainwindow.cpp:717 ../build/src/ui_mainwindow.h:630
#: core/mainwindow.cpp:718 ../build/src/ui_mainwindow.h:630
msgid "Stop after this track"
msgstr "Стоп после этого трека"
@@ -4929,7 +4933,7 @@ msgstr "Стиль"
msgid "Submit scrobbles every"
msgstr "Отправлять скробблы каждые"
#: core/mainwindow.cpp:372 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
#: core/mainwindow.cpp:373 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:243
msgid "Subsonic"
msgstr "Subsonic"
@@ -5068,7 +5072,7 @@ msgstr "Запрошенный сайт не существует!"
msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "Запрошенная ссылка не является изображением!"
#: core/mainwindow.cpp:2859
#: core/mainwindow.cpp:2860
msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:"
@@ -5173,7 +5177,7 @@ msgstr "Не поддерживаемый тип устройства: %1"
msgid "Thread priority"
msgstr "Приоритет потока"
#: core/mainwindow.cpp:375 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
#: core/mainwindow.cpp:376 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318
msgid "Tidal"
msgstr "Tidal"
@@ -5205,7 +5209,7 @@ msgstr "Сегодня"
msgid "Toggle Pretty OSD"
msgstr "Показать/скрыть экранное меню"
#: core/mainwindow.cpp:718 core/mainwindow.cpp:1920
#: core/mainwindow.cpp:719 core/mainwindow.cpp:1921
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Переключить состояние очереди"
@@ -5213,7 +5217,7 @@ msgstr "Переключить состояние очереди"
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Вкл./откл. скробблинг"
#: core/mainwindow.cpp:724 core/mainwindow.cpp:1933
#: core/mainwindow.cpp:725 core/mainwindow.cpp:1934
msgid "Toggle skip status"
msgstr "Переключить статус пропуска"
@@ -5292,6 +5296,10 @@ msgstr "UUID"
msgid "Ultra wide band (UWB)"
msgstr "Сверхширокая полоса (UWB)"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:225
msgid "Undo"
msgstr ""
#: dialogs/snapdialog.cpp:74
msgid "Uninstall the snap with:"
msgstr "Удалить Snap с помощью:"
@@ -5327,11 +5335,11 @@ msgstr "Убрать"
msgid "Unset cover"
msgstr "Удалить обложку"
#: core/mainwindow.cpp:1930
#: core/mainwindow.cpp:1931
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Не пропускать выбранные треки"
#: core/mainwindow.cpp:1929
#: core/mainwindow.cpp:1930
msgid "Unskip track"
msgstr "Не пропускать трек"
@@ -5591,7 +5599,7 @@ msgstr ""
"Хотите ли вы переместить и другие песни из этого альбома в «Различные "
"артисты»?"
#: core/mainwindow.cpp:2863
#: core/mainwindow.cpp:2864
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Хотите выполнить полное пересканирование сейчас?"