Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2022-08-09 18:02:04 +02:00
parent acb6c0fc83
commit 74c8269531
22 changed files with 1611 additions and 1435 deletions

View File

@@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "添加目录及其子目录的所有曲目"
msgid "Add directory..."
msgstr "添加目录..."
#: core/mainwindow.cpp:2200
#: core/mainwindow.cpp:2201
msgid "Add file"
msgstr "添加文件"
@@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "添加文件至转码器"
msgid "Add files to transcode"
msgstr "添加需转码文件"
#: core/mainwindow.cpp:2226 transcoder/transcodedialog.cpp:425
#: core/mainwindow.cpp:2227 transcoder/transcodedialog.cpp:425
msgid "Add folder"
msgstr "添加文件夹"
@@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "添加流..."
msgid "Add to albums"
msgstr "添加到专辑"
#: core/mainwindow.cpp:2002
#: core/mainwindow.cpp:2003
msgid "Add to another playlist"
msgstr "添加到另一播放列表"
@@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "有封面的专辑"
msgid "Albums without covers"
msgstr "无封面的专辑"
#: core/mainwindow.cpp:216
#: core/mainwindow.cpp:217
msgid "All Files (*)"
msgstr "全部文件 (*)"
@@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "添加文件/URL 到播放列表"
#: collection/collectionview.cpp:348
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:69
#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:323
#: internet/internetcollectionview.cpp:317 radios/radioview.cpp:71
#: internet/internetcollectionview.cpp:317 radios/radioview.cpp:69
#: device/deviceview.cpp:243
msgid "Append to current playlist"
msgstr "追加至当前播放列表"
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "改变正在播放歌曲"
msgid "Change the language"
msgstr "更改语言"
#: core/mainwindow.cpp:797
#: core/mainwindow.cpp:798
msgid "Check for updates..."
msgstr "检查更新..."
@@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr "清空磁盘缓存"
msgid "Clear cover"
msgstr "清除封面"
#: core/mainwindow.cpp:2291 ../build/src/ui_mainwindow.h:637
#: core/mainwindow.cpp:2292 ../build/src/ui_mainwindow.h:637
msgid "Clear playlist"
msgstr "清空播放列表"
@@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "关闭此窗口将停止寻找专辑封面。"
msgid "Club"
msgstr "俱乐部"
#: core/mainwindow.cpp:362 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:589
#: core/mainwindow.cpp:363 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:589
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
msgid "Collection"
msgstr "媒体库"
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "媒体库筛选器"
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "媒体库高级分组"
#: core/mainwindow.cpp:2864
#: core/mainwindow.cpp:2865
msgid "Collection rescan notice"
msgstr "重新扫描媒体库提示"
@@ -1379,7 +1379,7 @@ msgstr "配置 %1 ..."
msgid "Configure buttons"
msgstr "配置按钮"
#: core/mainwindow.cpp:674
#: core/mainwindow.cpp:675
msgid "Configure collection..."
msgstr "配置媒体库..."
@@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr "终端"
msgid "Constant bitrate"
msgstr "固定位速率"
#: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:363
#: core/mainwindow.cpp:362 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:363
msgid "Context"
msgstr ""
@@ -1415,7 +1415,7 @@ msgstr "转换全部音乐"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "转换设备不能播放的音乐"
#: core/mainwindow.cpp:743
#: core/mainwindow.cpp:744
msgid "Copy URL(s)..."
msgstr "复制 URL..."
@@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr "复制 URL..."
msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "复制专辑封面图稿"
#: core/mainwindow.cpp:747 widgets/fileviewlist.cpp:48
#: core/mainwindow.cpp:748 widgets/fileviewlist.cpp:48
#: device/deviceview.cpp:248
msgid "Copy to collection..."
msgstr "复制到媒体库..."
@@ -1432,7 +1432,7 @@ msgstr "复制到媒体库..."
msgid "Copy to device"
msgstr "复制到设备"
#: core/mainwindow.cpp:750 collection/collectionview.cpp:359
#: core/mainwindow.cpp:751 collection/collectionview.cpp:359
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:90 widgets/fileviewlist.cpp:50
msgid "Copy to device..."
msgstr "复制到设备..."
@@ -1710,7 +1710,7 @@ msgstr "删除文件"
msgid "Delete from device..."
msgstr "从设备删除..."
#: core/mainwindow.cpp:752 collection/collectionview.cpp:361
#: core/mainwindow.cpp:753 collection/collectionview.cpp:361
#: widgets/fileviewlist.cpp:51
msgid "Delete from disk..."
msgstr "从硬盘删除..."
@@ -1736,11 +1736,11 @@ msgstr "删除原始文件"
msgid "Deleting files"
msgstr "删除文件"
#: core/mainwindow.cpp:1917
#: core/mainwindow.cpp:1918
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "移除选定曲目"
#: core/mainwindow.cpp:1916
#: core/mainwindow.cpp:1917
msgid "Dequeue track"
msgstr "移除曲目"
@@ -1766,7 +1766,7 @@ msgstr "设备属性"
msgid "Device properties..."
msgstr "设备属性..."
#: core/mainwindow.cpp:369
#: core/mainwindow.cpp:370
msgid "Devices"
msgstr "设备"
@@ -1851,7 +1851,7 @@ msgstr "不随机播放"
msgid "Don't stop!"
msgstr "不要停止!"
#: radios/radioview.cpp:87
#: radios/radioview.cpp:85
msgid "Donate"
msgstr "捐赠"
@@ -1903,7 +1903,7 @@ msgstr "编辑智能播放列表"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "编辑智能播放列表..."
#: core/mainwindow.cpp:1960
#: core/mainwindow.cpp:1961
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "编辑标签 \"%1\"..."
@@ -2069,7 +2069,7 @@ msgstr "相当于 --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "相当于 --log-levels *:3"
#: core/mainwindow.cpp:2595 core/mainwindow.cpp:2746
#: core/mainwindow.cpp:2596 core/mainwindow.cpp:2747
#: collection/collectionview.cpp:586
msgid "Error"
msgstr "错误"
@@ -2318,7 +2318,7 @@ msgstr "文件名"
msgid "Filename:"
msgstr "文件名:"
#: core/mainwindow.cpp:366
#: core/mainwindow.cpp:367
msgid "Files"
msgstr "文件"
@@ -2878,7 +2878,7 @@ msgstr "从磁盘读取封面"
msgid "Load cover from disk..."
msgstr "从磁盘载入封面..."
#: playlist/playlistcontainer.cpp:348
#: playlist/playlistcontainer.cpp:345
msgid "Load playlist"
msgstr "载入播放列表"
@@ -3149,7 +3149,7 @@ msgstr "挂载点"
msgid "Move down"
msgstr "下移"
#: core/mainwindow.cpp:748 widgets/fileviewlist.cpp:49
#: core/mainwindow.cpp:749 widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Move to collection..."
msgstr "移动至媒体库..."
@@ -3158,7 +3158,7 @@ msgstr "移动至媒体库..."
msgid "Move up"
msgstr "上移"
#: core/mainwindow.cpp:2200 transcoder/transcodedialog.cpp:334
#: core/mainwindow.cpp:2201 transcoder/transcodedialog.cpp:334
msgid "Music"
msgstr "音乐"
@@ -3202,7 +3202,7 @@ msgstr "从未播放"
msgid "New folder"
msgstr "创建新文件夹"
#: core/mainwindow.cpp:2018
#: core/mainwindow.cpp:2019
msgid "New playlist"
msgstr "新建播放列表"
@@ -3254,7 +3254,7 @@ msgstr "无长块"
msgid "No match."
msgstr "没有匹配项。"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:438
#: playlist/playlistcontainer.cpp:435
msgid ""
"No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again."
msgstr "无匹配。清空搜索框以重新显示整个播放列表。"
@@ -3277,7 +3277,7 @@ msgstr "没有歌曲在播放"
msgid "None"
msgstr "无"
#: core/mainwindow.cpp:2595 core/mainwindow.cpp:2746
#: core/mainwindow.cpp:2596 core/mainwindow.cpp:2747
#: collection/collectionview.cpp:586
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "已选择的曲目均不适合复制到设备"
@@ -3377,14 +3377,14 @@ msgstr "打开音频 &CD..."
msgid "Open device"
msgstr "打开设备"
#: radios/radioview.cpp:83
#: radios/radioview.cpp:81
msgid "Open homepage"
msgstr "打开主页"
#: collection/collectionview.cpp:350
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71
#: widgets/fileviewlist.cpp:46 internet/internetsearchview.cpp:325
#: internet/internetcollectionview.cpp:319 radios/radioview.cpp:79
#: internet/internetcollectionview.cpp:319 radios/radioview.cpp:77
#: device/deviceview.cpp:245 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307
msgid "Open in new playlist"
msgstr "在新播放列表中打开"
@@ -3419,7 +3419,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organize Files"
msgstr "整理文件"
#: core/mainwindow.cpp:746 collection/collectionview.cpp:357
#: core/mainwindow.cpp:747 collection/collectionview.cpp:357
msgid "Organize files..."
msgstr "整理文件..."
@@ -3507,7 +3507,7 @@ msgstr "路径"
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1316 core/mainwindow.cpp:1815
#: core/mainwindow.cpp:1317 core/mainwindow.cpp:1816
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:64
msgid "Pause"
msgstr "暂停"
@@ -3535,8 +3535,8 @@ msgstr "像素"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "普通侧边栏"
#: core/mainwindow.cpp:715 core/mainwindow.cpp:1273 core/mainwindow.cpp:1300
#: core/mainwindow.cpp:1819 core/qtsystemtrayicon.cpp:159
#: core/mainwindow.cpp:716 core/mainwindow.cpp:1274 core/mainwindow.cpp:1301
#: core/mainwindow.cpp:1820 core/qtsystemtrayicon.cpp:159
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:63
msgid "Play"
msgstr "播放"
@@ -3592,7 +3592,7 @@ msgstr ""
msgid "Player options"
msgstr "播放器选项"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:343 playlist/playlistlistcontainer.cpp:273
#: playlist/playlistcontainer.cpp:340 playlist/playlistlistcontainer.cpp:273
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistmanager.cpp:116
#: playlist/playlistmanager.cpp:198 playlist/playlistmanager.cpp:549
#: playlist/playlisttabbar.cpp:435 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177
@@ -3607,7 +3607,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist finished"
msgstr "已完成播放列表"
#: core/mainwindow.cpp:2291
#: core/mainwindow.cpp:2292
#, qt-format
msgid ""
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
@@ -3631,7 +3631,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr "播放列表类型"
#: core/mainwindow.cpp:364
#: core/mainwindow.cpp:365
msgid "Playlists"
msgstr "播放列表"
@@ -3752,7 +3752,7 @@ msgstr "进度"
msgid "Put songs in a random order"
msgstr "以随机顺序排布歌曲"
#: core/mainwindow.cpp:378 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
#: core/mainwindow.cpp:379 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270
msgid "Qobuz"
msgstr "Qobuz"
@@ -3775,24 +3775,24 @@ msgstr "质量"
msgid "Querying device..."
msgstr "正在查询设备..."
#: core/mainwindow.cpp:363
#: core/mainwindow.cpp:364
msgid "Queue"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1919
#: core/mainwindow.cpp:1920
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "将选定曲目加入队列"
#: core/mainwindow.cpp:721 core/mainwindow.cpp:1923
#: core/mainwindow.cpp:722 core/mainwindow.cpp:1924
msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1926 collection/collectionview.cpp:354
#: core/mainwindow.cpp:1927 collection/collectionview.cpp:354
#: internet/internetcollectionview.cpp:323
msgid "Queue to play next"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1918 collection/collectionview.cpp:353
#: core/mainwindow.cpp:1919 collection/collectionview.cpp:353
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74
#: internet/internetsearchview.cpp:328 internet/internetcollectionview.cpp:322
msgid "Queue track"
@@ -3810,7 +3810,7 @@ msgstr "电台(所有曲目采用相同的音量)"
msgid "Radio Paradise"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:367
#: core/mainwindow.cpp:368
msgid "Radios"
msgstr ""
@@ -3885,11 +3885,15 @@ msgstr ""
msgid "Redirect missing token code!"
msgstr ""
#: playlist/playlistcontainer.cpp:226
msgid "Redo"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:140
msgid "Refresh catalogue"
msgstr ""
#: radios/radioview.cpp:91
#: radios/radioview.cpp:89
msgid "Refresh channels"
msgstr ""
@@ -3977,7 +3981,7 @@ msgstr "单曲循环"
#: collection/collectionview.cpp:349
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70
#: widgets/fileviewlist.cpp:45 internet/internetsearchview.cpp:324
#: internet/internetcollectionview.cpp:318 radios/radioview.cpp:75
#: internet/internetcollectionview.cpp:318 radios/radioview.cpp:73
#: device/deviceview.cpp:244
msgid "Replace current playlist"
msgstr "移除当前播放列表"
@@ -4014,7 +4018,7 @@ msgstr ""
msgid "Rescan song(s)"
msgstr "重新扫描歌曲..."
#: core/mainwindow.cpp:737
#: core/mainwindow.cpp:738
msgid "Rescan song(s)..."
msgstr "重新扫描歌曲..."
@@ -4364,7 +4368,7 @@ msgstr "无效的服务器 URL。"
msgid "Server-side scrobbling"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1959
#: core/mainwindow.cpp:1960
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "将 %1 设置为 %2..."
@@ -4451,7 +4455,7 @@ msgstr "显示专辑封面"
msgid "Show album cover art in collection"
msgstr "在媒体库中显示专辑封面图稿"
#: core/mainwindow.cpp:663
#: core/mainwindow.cpp:664
msgid "Show all songs"
msgstr "显示所有歌曲"
@@ -4479,7 +4483,7 @@ msgstr "显示引擎与设备"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "显示完整尺寸..."
#: core/mainwindow.cpp:744
#: core/mainwindow.cpp:745
msgid "Show in collection..."
msgstr "在媒体库中显示..."
@@ -4487,7 +4491,7 @@ msgstr "在媒体库中显示..."
msgid "Show in file browser"
msgstr "在文件管理器中显示"
#: core/mainwindow.cpp:745 collection/collectionview.cpp:366
#: core/mainwindow.cpp:746 collection/collectionview.cpp:366
#: widgets/fileviewlist.cpp:55
msgid "Show in file browser..."
msgstr "在文件管理器中显示..."
@@ -4504,11 +4508,11 @@ msgstr "显示喜欢按钮"
msgid "Show moodbar"
msgstr "显示情绪栏"
#: core/mainwindow.cpp:664
#: core/mainwindow.cpp:665
msgid "Show only duplicates"
msgstr "只显示重复"
#: core/mainwindow.cpp:665
#: core/mainwindow.cpp:666
msgid "Show only untagged"
msgstr "只显示未加标签的"
@@ -4605,11 +4609,11 @@ msgstr "跳过计数"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "在播放列表中前进"
#: core/mainwindow.cpp:1932
#: core/mainwindow.cpp:1933
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "跳过所选择的曲目"
#: core/mainwindow.cpp:1931
#: core/mainwindow.cpp:1932
msgid "Skip track"
msgstr "跳过曲目"
@@ -4625,7 +4629,7 @@ msgstr "小侧边栏"
msgid "Smart playlist"
msgstr "智能播放列表"
#: core/mainwindow.cpp:365
#: core/mainwindow.cpp:366
msgid "Smart playlists"
msgstr "智能播放列表"
@@ -4726,7 +4730,7 @@ msgstr "播放完每个曲目后停止"
msgid "Stop after every track"
msgstr "播放每个曲目前停止"
#: core/mainwindow.cpp:717 ../build/src/ui_mainwindow.h:630
#: core/mainwindow.cpp:718 ../build/src/ui_mainwindow.h:630
msgid "Stop after this track"
msgstr "在此曲目后停止"
@@ -4828,7 +4832,7 @@ msgstr "风格"
msgid "Submit scrobbles every"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:372 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
#: core/mainwindow.cpp:373 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:243
msgid "Subsonic"
msgstr "Subsonic"
@@ -4967,7 +4971,7 @@ msgstr "请求的站点不存在!"
msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "您请求的站点并不是一个图片!"
#: core/mainwindow.cpp:2859
#: core/mainwindow.cpp:2860
msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:"
@@ -5059,7 +5063,7 @@ msgstr "这类设备不受支持:%1"
msgid "Thread priority"
msgstr "线程优先级"
#: core/mainwindow.cpp:375 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
#: core/mainwindow.cpp:376 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318
msgid "Tidal"
msgstr "Tidal"
@@ -5089,7 +5093,7 @@ msgstr "今日"
msgid "Toggle Pretty OSD"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:718 core/mainwindow.cpp:1920
#: core/mainwindow.cpp:719 core/mainwindow.cpp:1921
msgid "Toggle queue status"
msgstr "切换队列状态"
@@ -5097,7 +5101,7 @@ msgstr "切换队列状态"
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "切换歌曲记录"
#: core/mainwindow.cpp:724 core/mainwindow.cpp:1933
#: core/mainwindow.cpp:725 core/mainwindow.cpp:1934
msgid "Toggle skip status"
msgstr ""
@@ -5176,6 +5180,10 @@ msgstr "UUID"
msgid "Ultra wide band (UWB)"
msgstr "超宽带 (UWB)"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:225
msgid "Undo"
msgstr ""
#: dialogs/snapdialog.cpp:74
msgid "Uninstall the snap with:"
msgstr ""
@@ -5211,11 +5219,11 @@ msgstr "撤销"
msgid "Unset cover"
msgstr "撤销封面"
#: core/mainwindow.cpp:1930
#: core/mainwindow.cpp:1931
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "取消略过的选定曲目"
#: core/mainwindow.cpp:1929
#: core/mainwindow.cpp:1930
msgid "Unskip track"
msgstr "取消掠过曲目"
@@ -5463,7 +5471,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:2863
#: core/mainwindow.cpp:2864
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "您要立即做个全部重新扫描?"