Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2022-12-04 02:44:03 +01:00
parent 2a1260b79e
commit 7803dc8be3
22 changed files with 3626 additions and 3207 deletions

View File

@@ -189,7 +189,7 @@ msgid ""
"them all?"
msgstr ""
#: dialogs/edittagdialog.cpp:653
#: dialogs/edittagdialog.cpp:688
#, qt-format
msgid "%1 songs selected."
msgstr "%1 cançons seleccionades."
@@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "Afegeix totes les peces des duna carpeta y las seves subcarpetes"
msgid "Add directory..."
msgstr "Afegeix un directori…"
#: core/mainwindow.cpp:2205
#: core/mainwindow.cpp:2206
msgid "Add file"
msgstr "Afegeix un fitxer"
@@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "Afegeix fitxer(s) al convertidor"
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Afegeix fitxers per a convertir-los"
#: core/mainwindow.cpp:2231 transcoder/transcodedialog.cpp:424
#: core/mainwindow.cpp:2232 transcoder/transcodedialog.cpp:424
msgid "Add folder"
msgstr "Afegeix una carpeta"
@@ -691,7 +691,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to albums"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:2007
#: core/mainwindow.cpp:2008
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Afegeix a una altra llista de reproducció"
@@ -763,7 +763,7 @@ msgstr ""
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:109
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:433
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:822
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:848
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:207
msgid "Album"
msgstr "Àlbum"
@@ -780,11 +780,11 @@ msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1342
#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:821
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:847
msgid "Album artist"
msgstr "Artista de làlbum"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:829
#: dialogs/edittagdialog.cpp:874
msgid "Album cover editing is only available for collection songs."
msgstr ""
@@ -859,12 +859,12 @@ msgstr "Comença sempre la reproducció"
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Sha produït un error en carregar la base de dades de liTunes"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1370
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1415
#, qt-format
msgid "An error occurred writing cover art to '%1'"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1347
#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1392
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "Sha produït un error en escriure les metadades a «%1»"
@@ -918,7 +918,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir la predefinició «%1»?"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1251
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1296
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr ""
"Esteu segur que voleu reinicialitzar les estadístiques daquesta cançó?"
@@ -929,11 +929,11 @@ msgid ""
"songs in your collection?"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:813
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:839
msgid "Art Automatic"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:810
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:836
msgid "Art Manual"
msgstr ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgstr ""
#: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:825
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:851
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
@@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "Sortida dàudio"
msgid "Audio quality"
msgstr "Qualitat dàudio"
#: tidal/tidalrequest.cpp:115 qobuz/qobuzservice.cpp:284
#: tidal/tidalrequest.cpp:138 qobuz/qobuzservice.cpp:286
msgid "Authenticating..."
msgstr "Sestà autenticant…"
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr "Automàtic"
msgid "Automatic updating"
msgstr "Actualització automàtica"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:824
#: dialogs/edittagdialog.cpp:869
#, qt-format
msgid "Automatically cover art from %1 is missing"
msgstr ""
@@ -1098,11 +1098,11 @@ msgstr "Millor"
#: context/contextview.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:145
#: playlist/playlist.cpp:1352 organize/organizedialog.cpp:118
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:800
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:826
msgid "Bit depth"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:811
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:837
msgid "Bit rate"
msgstr "Taxa de bits"
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "Cancel·la"
msgid "Cancelled."
msgstr "Sha cancel·lat."
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:817
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:843
msgid "Change art"
msgstr "Canvia la coberta"
@@ -1263,7 +1263,7 @@ msgstr ""
msgid "Clear cover"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:2296 ../build/src/ui_mainwindow.h:637
#: core/mainwindow.cpp:2297 ../build/src/ui_mainwindow.h:637
msgid "Clear playlist"
msgstr "Neteja la llista de reproducció"
@@ -1324,7 +1324,7 @@ msgstr ""
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Agrupació avançada de la col·lecció"
#: core/mainwindow.cpp:2869
#: core/mainwindow.cpp:2870
msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Avís de reescaneig de la col·lecció"
@@ -1341,15 +1341,15 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Llista separada per comes de classe:nivell, el nivell és 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:389
#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_edittagdialog.h:829
#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_edittagdialog.h:855
msgid "Comment"
msgstr "Comentari"
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:831
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:857
msgid "Compilation"
msgstr "Compilació"
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:827
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:853
msgid "Complete tags automatically"
msgstr "Completa les etiquetes automàticament"
@@ -1360,7 +1360,7 @@ msgstr "Completa les etiquetes automàticament…"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1343
#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:826
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:852
msgid "Composer"
msgstr "Compositor"
@@ -1509,36 +1509,36 @@ msgstr ""
msgid "Cover Manager"
msgstr "Gestor de caràtules"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:818
#: dialogs/edittagdialog.cpp:863
#, qt-format
msgid "Cover art automatically loaded from %1"
msgstr ""
#: dialogs/edittagdialog.cpp:815
#: dialogs/edittagdialog.cpp:860
msgid "Cover art from embedded image"
msgstr "Imatge de la portada autocontinguda al fitxer"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:809
#: dialogs/edittagdialog.cpp:854
msgid "Cover art manually unset"
msgstr "Sha esborrat la imatge de la coberta manualment"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:806
#: dialogs/edittagdialog.cpp:851
msgid "Cover art not set"
msgstr "No sha definit la coberta"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:790
#: dialogs/edittagdialog.cpp:835
msgid "Cover changed: Will be cleared when saved."
msgstr ""
#: dialogs/edittagdialog.cpp:796
#: dialogs/edittagdialog.cpp:841
msgid "Cover changed: Will be deleted when saved."
msgstr ""
#: dialogs/edittagdialog.cpp:793
#: dialogs/edittagdialog.cpp:838
msgid "Cover changed: Will be unset when saved."
msgstr ""
#: dialogs/edittagdialog.cpp:799
#: dialogs/edittagdialog.cpp:844
msgid "Cover changed: Will set new when saved."
msgstr ""
@@ -1673,11 +1673,11 @@ msgstr "Dance"
msgid "Database corruption detected."
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../build/src/ui_edittagdialog.h:832
msgid "Date created"
msgstr "Data de creació"
#: playlist/playlist.cpp:1359 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804
#: playlist/playlist.cpp:1359 ../build/src/ui_edittagdialog.h:830
msgid "Date modified"
msgstr "Data de modificació"
@@ -1748,11 +1748,11 @@ msgstr "Suprimeix els fitxers originals"
msgid "Deleting files"
msgstr "Sestan suprimint els fitxers"
#: core/mainwindow.cpp:1922
#: core/mainwindow.cpp:1923
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Treu de la cua les peces seleccionades"
#: core/mainwindow.cpp:1921
#: core/mainwindow.cpp:1922
msgid "Dequeue track"
msgstr "Treu de la cua la peça"
@@ -1810,7 +1810,7 @@ msgstr "Inhabilitat"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1337
#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:819
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:845
msgid "Disc"
msgstr "Disc"
@@ -1915,7 +1915,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1965
#: core/mainwindow.cpp:1966
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Edita letiqueta «%1»…"
@@ -1924,7 +1924,7 @@ msgstr "Edita letiqueta «%1»…"
msgid "Edit tag..."
msgstr "Edita letiqueta…"
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:796
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:822
msgid "Edit track information"
msgstr "Edita la informació de la peça"
@@ -1937,11 +1937,11 @@ msgstr "Edita la informació de la peça…"
msgid "Edit tracks information..."
msgstr "Edita la informació de les peces..."
#: dialogs/edittagdialog.cpp:775
#: dialogs/edittagdialog.cpp:820
msgid "Embedded"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:818
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:844
msgid "Embedded cover"
msgstr ""
@@ -2086,7 +2086,7 @@ msgstr "Equivalent a --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Equivalent a --log-levels *:3"
#: core/mainwindow.cpp:2600 core/mainwindow.cpp:2751
#: core/mainwindow.cpp:2601 core/mainwindow.cpp:2752
#: collection/collectionview.cpp:586
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -2317,17 +2317,17 @@ msgstr "Nom del fitxer (sense camí)"
msgid "File paths"
msgstr "Camins dels fitxers"
#: playlist/playlist.cpp:1357 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812
#: playlist/playlist.cpp:1357 ../build/src/ui_edittagdialog.h:838
msgid "File size"
msgstr "Mida del fitxer"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1358
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:799
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:825
msgid "File type"
msgstr "Tipus de fitxer"
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:801 ../build/src/ui_transcodedialog.h:219
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:827 ../build/src/ui_transcodedialog.h:219
msgid "Filename"
msgstr "Nom de fitxer"
@@ -2483,7 +2483,7 @@ msgstr "Autenticació amb el Genius"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1341
#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:828
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:854
msgid "Genre"
msgstr "Estil"
@@ -2591,7 +2591,7 @@ msgstr "Agrupa per gènere/artista/àlbum"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1345
#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:820
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:846
msgid "Grouping"
msgstr "Agrupació"
@@ -2837,7 +2837,7 @@ msgstr "Barra lateral gran"
msgid "Last played"
msgstr "Reproduïdes lúltima vegada"
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:809
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:835
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr "Darrera reproducció"
@@ -2860,7 +2860,7 @@ msgid "Left"
msgstr "Esquerra"
#: context/contextview.cpp:208 playlist/playlist.cpp:1338
#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_edittagdialog.h:798
#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_edittagdialog.h:824
msgid "Length"
msgstr "Durada"
@@ -2983,7 +2983,7 @@ msgstr ""
msgid "Lowercase filename"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:836
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:862
msgid "Lyrics"
msgstr ""
@@ -3007,12 +3007,12 @@ msgstr "Perfil principal (MAIN)"
msgid "Manage saved groupings"
msgstr "Gestiona agrupacions guardades"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:821
#: dialogs/edittagdialog.cpp:866
#, qt-format
msgid "Manually cover art from %1 is missing"
msgstr ""
#: dialogs/edittagdialog.cpp:812
#: dialogs/edittagdialog.cpp:857
#, qt-format
msgid "Manually set cover art from %1"
msgstr ""
@@ -3041,7 +3041,7 @@ msgstr ""
msgid "Maximum bitrate"
msgstr "Màxima taxa de bits"
#: qobuz/qobuzservice.cpp:493
#: qobuz/qobuzservice.cpp:495
msgid "Maximum number of login attempts reached."
msgstr ""
@@ -3066,21 +3066,21 @@ msgstr "Taxa de bits mínima"
msgid "Missing API token."
msgstr ""
#: qobuz/qobuzservice.cpp:755 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:81
#: qobuz/qobuzservice.cpp:738 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:81
msgid "Missing Qobuz app ID or secret."
msgstr ""
#: qobuz/qobuzservice.cpp:497 qobuz/qobuzservice.cpp:526
#: qobuz/qobuzservice.cpp:582 qobuz/qobuzservice.cpp:638
#: qobuz/qobuzservice.cpp:706
#: qobuz/qobuzservice.cpp:499 qobuz/qobuzservice.cpp:528
#: qobuz/qobuzservice.cpp:578 qobuz/qobuzservice.cpp:628
#: qobuz/qobuzservice.cpp:690
msgid "Missing Qobuz app ID."
msgstr ""
#: qobuz/qobuzservice.cpp:505
#: qobuz/qobuzservice.cpp:507
msgid "Missing Qobuz password."
msgstr ""
#: qobuz/qobuzservice.cpp:501
#: qobuz/qobuzservice.cpp:503
msgid "Missing Qobuz username."
msgstr ""
@@ -3088,13 +3088,13 @@ msgstr ""
msgid "Missing Subsonic username or password."
msgstr ""
#: tidal/tidalservice.cpp:745 tidal/tidalservice.cpp:806
#: tidal/tidalservice.cpp:867 tidal/tidalservice.cpp:936
#: tidal/tidalservice.cpp:1000 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86
#: tidal/tidalservice.cpp:748 tidal/tidalservice.cpp:803
#: tidal/tidalservice.cpp:858 tidal/tidalservice.cpp:921
#: tidal/tidalservice.cpp:984 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86
msgid "Missing Tidal API token, username or password."
msgstr ""
#: tidal/tidalservice.cpp:706
#: tidal/tidalservice.cpp:709
msgid "Missing Tidal API token."
msgstr ""
@@ -3102,11 +3102,11 @@ msgstr ""
msgid "Missing Tidal client ID."
msgstr ""
#: tidal/tidalservice.cpp:714
#: tidal/tidalservice.cpp:717
msgid "Missing Tidal password."
msgstr ""
#: tidal/tidalservice.cpp:710
#: tidal/tidalservice.cpp:713
msgid "Missing Tidal username."
msgstr ""
@@ -3185,7 +3185,7 @@ msgstr "Mou a la col·lecció…"
msgid "Move up"
msgstr "Mou cap amunt"
#: core/mainwindow.cpp:2205 transcoder/transcodedialog.cpp:333
#: core/mainwindow.cpp:2206 transcoder/transcodedialog.cpp:333
msgid "Music"
msgstr "Música"
@@ -3211,7 +3211,7 @@ msgstr "Banda estreta (BE)"
msgid "Network Proxy"
msgstr "Servidor intermediari de xarxa"
#: playlist/playlistdelegates.cpp:345 dialogs/edittagdialog.cpp:840
#: playlist/playlistdelegates.cpp:345 dialogs/edittagdialog.cpp:885
msgid "Never"
msgstr "Mai"
@@ -3229,7 +3229,7 @@ msgstr "Mai no comencis a reproduir"
msgid "New folder"
msgstr "Carpeta nova"
#: core/mainwindow.cpp:2023
#: core/mainwindow.cpp:2024
msgid "New playlist"
msgstr "Llista de reproducció nova"
@@ -3277,7 +3277,7 @@ msgstr "No hi ha cap coberta que exportar."
msgid "No long blocks"
msgstr "No utilitzis blocs llargs"
#: tidal/tidalrequest.cpp:1260 qobuz/qobuzrequest.cpp:1314
#: tidal/tidalrequest.cpp:1352 qobuz/qobuzrequest.cpp:1414
msgid "No match."
msgstr ""
@@ -3300,13 +3300,13 @@ msgstr "No utilitzis blocs curs"
msgid "No song playing"
msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 dialogs/edittagdialog.cpp:762
#: dialogs/edittagdialog.cpp:772 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 dialogs/edittagdialog.cpp:807
#: dialogs/edittagdialog.cpp:817 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234
msgid "None"
msgstr "Cap"
#: core/mainwindow.cpp:2600 core/mainwindow.cpp:2751
#: core/mainwindow.cpp:2601 core/mainwindow.cpp:2752
#: collection/collectionview.cpp:586
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr ""
@@ -3321,19 +3321,19 @@ msgstr ""
msgid "Normal block type"
msgstr "Tipus de bloc normal"
#: qobuz/qobuzservice.cpp:531 qobuz/qobuzservice.cpp:587
#: qobuz/qobuzservice.cpp:643
#: qobuz/qobuzservice.cpp:533 qobuz/qobuzservice.cpp:583
#: qobuz/qobuzservice.cpp:633
msgid "Not authenticated with Qobuz."
msgstr ""
#: tidal/tidalservice.cpp:718
#: tidal/tidalservice.cpp:721
msgid ""
"Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts."
msgstr ""
#: tidal/tidalservice.cpp:740 tidal/tidalservice.cpp:801
#: tidal/tidalservice.cpp:862 tidal/tidalservice.cpp:931
#: tidal/tidalservice.cpp:996 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:82
#: tidal/tidalservice.cpp:743 tidal/tidalservice.cpp:798
#: tidal/tidalservice.cpp:853 tidal/tidalservice.cpp:916
#: tidal/tidalservice.cpp:980 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:82
msgid "Not authenticated with Tidal."
msgstr ""
@@ -3530,7 +3530,7 @@ msgstr "Festa"
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya"
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:807
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:833
msgid "Path"
msgstr ""
@@ -3538,7 +3538,7 @@ msgstr ""
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1321 core/mainwindow.cpp:1820
#: core/mainwindow.cpp:1322 core/mainwindow.cpp:1821
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:144 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
@@ -3554,7 +3554,7 @@ msgstr "En pausa"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1344
#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:830
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:856
msgid "Performer"
msgstr "Intèrpret"
@@ -3566,8 +3566,8 @@ msgstr "Píxel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Barra lateral senzilla"
#: core/mainwindow.cpp:720 core/mainwindow.cpp:1278 core/mainwindow.cpp:1305
#: core/mainwindow.cpp:1824 core/qtsystemtrayicon.cpp:157
#: core/mainwindow.cpp:720 core/mainwindow.cpp:1279 core/mainwindow.cpp:1306
#: core/mainwindow.cpp:1825 core/qtsystemtrayicon.cpp:157
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:171 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61
msgid "Play"
msgstr "Reprodueix"
@@ -3576,7 +3576,7 @@ msgstr "Reprodueix"
msgid "Play control buttons"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1347 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805
#: playlist/playlist.cpp:1347 ../build/src/ui_edittagdialog.h:831
msgid "Play count"
msgstr "Comptador de reproduccions"
@@ -3638,7 +3638,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist finished"
msgstr "Llista de reproducció finalitzada"
#: core/mainwindow.cpp:2296
#: core/mainwindow.cpp:2297
#, qt-format
msgid ""
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
@@ -3814,20 +3814,20 @@ msgstr "Sestà consultant el dispositiu…"
msgid "Queue"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1924
#: core/mainwindow.cpp:1925
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Afegeix les peces seleccionades a la cua"
#: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1928
#: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1929
msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1931 collection/collectionview.cpp:354
#: core/mainwindow.cpp:1932 collection/collectionview.cpp:354
#: internet/internetcollectionview.cpp:320
msgid "Queue to play next"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1923 collection/collectionview.cpp:353
#: core/mainwindow.cpp:1924 collection/collectionview.cpp:353
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72
#: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:319
msgid "Queue track"
@@ -3853,7 +3853,7 @@ msgstr ""
msgid "Random"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1365 ../build/src/ui_edittagdialog.h:833
#: playlist/playlist.cpp:1365 ../build/src/ui_edittagdialog.h:859
msgid "Rating"
msgstr ""
@@ -3889,6 +3889,34 @@ msgid ""
"another browser like Chromium or Chrome."
msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:1185 qobuz/qobuzrequest.cpp:1247
#, qt-format
msgid "Receiving album cover for %1 album..."
msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:1186 qobuz/qobuzrequest.cpp:1248
#, qt-format
msgid "Receiving album covers for %1 albums..."
msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:544 qobuz/qobuzrequest.cpp:546
#, qt-format
msgid "Receiving albums for %1 artist..."
msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:545 qobuz/qobuzrequest.cpp:547
#, qt-format
msgid "Receiving albums for %1 artists..."
msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:269 qobuz/qobuzrequest.cpp:249
msgid "Receiving albums..."
msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:221 qobuz/qobuzrequest.cpp:197
msgid "Receiving artists..."
msgstr ""
#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:74
msgid "Receiving initial data from last.fm..."
msgstr ""
@@ -3908,6 +3936,20 @@ msgstr ""
msgid "Receiving playcounts for %1 songs."
msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:814 qobuz/qobuzrequest.cpp:803
#, qt-format
msgid "Receiving songs for %1 album..."
msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:815 qobuz/qobuzrequest.cpp:804
#, qt-format
msgid "Receiving songs for %1 albums..."
msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:317 qobuz/qobuzrequest.cpp:301
msgid "Receiving songs..."
msgstr ""
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:200
msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state."
msgstr ""
@@ -4041,7 +4083,7 @@ msgstr "Replay Gain"
msgid "Replay Gain mode"
msgstr "Mode de lReplay Gain"
#: tidal/tidalservice.cpp:371
#: tidal/tidalservice.cpp:374
msgid "Reply from Tidal is missing query items."
msgstr ""
@@ -4061,7 +4103,7 @@ msgstr ""
msgid "Reset"
msgstr "Posa a zero"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1251 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1296 ../build/src/ui_edittagdialog.h:840
msgid "Reset play counts"
msgstr "Posa a zero el comptador de reproduccions"
@@ -4092,53 +4134,30 @@ msgstr ""
msgid "Resume playback on start"
msgstr "Reprèn la reproducció en linici"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 tidal/tidalrequest.cpp:1091
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1146
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689
#, qt-format
msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
msgstr ""
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690 tidal/tidalrequest.cpp:1092
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1147
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690
#, qt-format
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:462 qobuz/qobuzrequest.cpp:464
#, qt-format
msgid "Retrieving albums for %1 artist..."
msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:463 qobuz/qobuzrequest.cpp:465
#, qt-format
msgid "Retrieving albums for %1 artists..."
msgstr ""
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:124 tidal/tidalrequest.cpp:198
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:178
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:124
msgid "Retrieving albums..."
msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:154 qobuz/qobuzrequest.cpp:130
msgid "Retrieving artists..."
msgstr ""
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:313 tidal/tidalrequest.cpp:731
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:716
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:313
#, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 album..."
msgstr ""
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:314 tidal/tidalrequest.cpp:732
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:717
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:314
#, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 albums..."
msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:242 qobuz/qobuzrequest.cpp:226
msgid "Retrieving songs..."
msgstr ""
#: ../data/html/oauthsuccess.html:5
msgid "Return to Strawberry"
msgstr "Torna a lStrawberry"
@@ -4174,7 +4193,7 @@ msgstr "Treure el dispositiu amb seguretat després de copiar"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:142 playlist/playlist.cpp:1351
#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:808
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834
msgid "Sample rate"
msgstr "Freqüència de mostreig"
@@ -4319,9 +4338,9 @@ msgstr "Opcions de cerca"
msgid "Search terms"
msgstr "Termes de cerca"
#: tidal/tidalrequest.cpp:286 tidal/tidalrequest.cpp:300
#: tidal/tidalrequest.cpp:314 qobuz/qobuzrequest.cpp:274
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:288 qobuz/qobuzrequest.cpp:302
#: tidal/tidalrequest.cpp:365 tidal/tidalrequest.cpp:379
#: tidal/tidalrequest.cpp:393 qobuz/qobuzrequest.cpp:353
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:367 qobuz/qobuzrequest.cpp:381
msgid "Searching..."
msgstr "Sestà cercant…"
@@ -4409,7 +4428,7 @@ msgstr ""
msgid "Server-side scrobbling"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1964
#: core/mainwindow.cpp:1965
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Estableix %1 a «%2»…"
@@ -4644,7 +4663,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Salta enrere en la llista de reproducció"
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../build/src/ui_edittagdialog.h:829
msgid "Skip count"
msgstr "Comptador domissions"
@@ -4652,11 +4671,11 @@ msgstr "Comptador domissions"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Salta endavant en la llista de reproducció"
#: core/mainwindow.cpp:1937
#: core/mainwindow.cpp:1938
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Omet les peces seleccionades"
#: core/mainwindow.cpp:1936
#: core/mainwindow.cpp:1937
msgid "Skip track"
msgstr "Omet la peça"
@@ -4903,7 +4922,7 @@ msgstr "Etiquetes suggerides"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:429
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:495
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:815
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:841
msgid "Summary"
msgstr "Resum"
@@ -4948,7 +4967,7 @@ msgstr "Recolector d'etiquetes"
msgid "Tagreader workers"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:860
msgid "Tags"
msgstr ""
@@ -5018,7 +5037,7 @@ msgstr "Ladreça que heu sol·licitat no existeix."
msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "Ladreça que heu sol·licitat no conté cap imatge."
#: core/mainwindow.cpp:2864
#: core/mainwindow.cpp:2865
msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:"
@@ -5148,7 +5167,7 @@ msgstr "Salt en el temps"
#: playlist/playlist.cpp:1333 organize/organizedialog.cpp:101
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:428
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:824
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:850
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209
msgid "Title"
msgstr "Títol"
@@ -5161,7 +5180,7 @@ msgstr "Avui"
msgid "Toggle Pretty OSD"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1925
#: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1926
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Commuta lestat de la cua"
@@ -5169,7 +5188,7 @@ msgstr "Commuta lestat de la cua"
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Commuta l«scrobbling»"
#: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1938
#: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1939
msgid "Toggle skip status"
msgstr ""
@@ -5198,7 +5217,7 @@ msgid "Total network requests made"
msgstr "Total de sol·licituds de xarxa fetes"
#: playlist/playlist.cpp:1336 organize/organizedialog.cpp:109
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:832
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:858
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Track"
msgstr "Peça"
@@ -5256,17 +5275,17 @@ msgstr ""
msgid "Uninstall the snap with:"
msgstr ""
#: core/song.cpp:605 collection/collectionmodel.cpp:476
#: core/song.cpp:672 collection/collectionmodel.cpp:476
#: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:485
#: collection/collectionmodel.cpp:489 collection/collectionmodel.cpp:493
#: collection/collectionmodel.cpp:1642 collection/savedgroupingmanager.cpp:152
#: playlist/playlistdelegates.cpp:359 playlist/playlistmanager.cpp:549
#: playlist/playlistmanager.cpp:550 dialogs/edittagdialog.cpp:717
#: dialogs/edittagdialog.cpp:744 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
#: playlist/playlistmanager.cpp:550 dialogs/edittagdialog.cpp:762
#: dialogs/edittagdialog.cpp:789 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:882 qobuz/qobuzrequest.cpp:1320
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:882 qobuz/qobuzrequest.cpp:1420
msgid "Unknown error"
msgstr ""
@@ -5278,7 +5297,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown playlist extension"
msgstr ""
#: dialogs/edittagdialog.cpp:765
#: dialogs/edittagdialog.cpp:810
msgid "Unset"
msgstr ""
@@ -5286,11 +5305,11 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover"
msgstr "Esborran la coberta"
#: core/mainwindow.cpp:1935
#: core/mainwindow.cpp:1936
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "No ometis les peces seleccionades"
#: core/mainwindow.cpp:1934
#: core/mainwindow.cpp:1935
msgid "Unskip track"
msgstr "No ometis la peça"
@@ -5541,7 +5560,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:2868
#: core/mainwindow.cpp:2869
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Voleu fer de nou un escaneig complet ara?"
@@ -5556,7 +5575,7 @@ msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1339
#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:823
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:849
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
msgid "Year"
msgstr "Any"
@@ -5757,7 +5776,7 @@ msgid "in the last"
msgstr ""
#: context/contextview.cpp:530 context/contextview.cpp:652
#: playlist/playlistview.cpp:269 dialogs/edittagdialog.cpp:739
#: playlist/playlistview.cpp:269 dialogs/edittagdialog.cpp:784
msgid "kbps"
msgstr "kb/s"