Update translations
This commit is contained in:
@@ -196,7 +196,7 @@ msgid ""
|
||||
"them all?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:653
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:688
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 songs selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "디렉터리와 모든 하위 디렉터리의 트랙을 추가합니다"
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr "디렉터리 추가..."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2205
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2206
|
||||
msgid "Add file"
|
||||
msgstr "파일 추가"
|
||||
|
||||
@@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "변환할 파일 추가"
|
||||
msgid "Add files to transcode"
|
||||
msgstr "변환할 파일 추가"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2231 transcoder/transcodedialog.cpp:424
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2232 transcoder/transcodedialog.cpp:424
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "폴더 추가"
|
||||
|
||||
@@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "스트림 추가"
|
||||
msgid "Add to albums"
|
||||
msgstr "앨범에 추가"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2007
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2008
|
||||
msgid "Add to another playlist"
|
||||
msgstr "다른 재생 목록에 추가"
|
||||
|
||||
@@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "앨범아트(&M)"
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:109
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:433
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:822
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:848
|
||||
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:207
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "앨범"
|
||||
@@ -786,11 +786,11 @@ msgstr "앨범 - 디스크"
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1342
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:821
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:847
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "앨범 아티스트"
|
||||
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:829
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:874
|
||||
msgid "Album cover editing is only available for collection songs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -865,12 +865,12 @@ msgstr "항상 재생 시작"
|
||||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr "iTunes 데이터베이스를 불러오는 중 오류 발생"
|
||||
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1370
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1415
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing cover art to '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1347
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1392
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr "'%1'에 메타데이터를 쓰는 중 오류 발생"
|
||||
@@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "계속하시겠습니까?"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "\"%1\" 사전 설정을 지우시겠습니까?"
|
||||
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1251
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1296
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "이 곡의 통계를 초기화하시겠습니까?"
|
||||
|
||||
@@ -934,11 +934,11 @@ msgid ""
|
||||
"songs in your collection?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:813
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:839
|
||||
msgid "Art Automatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:810
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:836
|
||||
msgid "Art Manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -946,7 +946,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:825
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:851
|
||||
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "아티스트"
|
||||
@@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "오디오 출력"
|
||||
msgid "Audio quality"
|
||||
msgstr "오디오 품질"
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:115 qobuz/qobuzservice.cpp:284
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:138 qobuz/qobuzservice.cpp:286
|
||||
msgid "Authenticating..."
|
||||
msgstr "인증 중..."
|
||||
|
||||
@@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "자동"
|
||||
msgid "Automatic updating"
|
||||
msgstr "자동 업데이트 중"
|
||||
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:824
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:869
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Automatically cover art from %1 is missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1102,11 +1102,11 @@ msgstr "최고"
|
||||
#: context/contextview.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:145
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 organize/organizedialog.cpp:118
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:800
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:826
|
||||
msgid "Bit depth"
|
||||
msgstr "비트 해상도"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:811
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:837
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "비트 전송률"
|
||||
|
||||
@@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "취소"
|
||||
msgid "Cancelled."
|
||||
msgstr "취소됨."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:817
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:843
|
||||
msgid "Change art"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "디스크 캐시 비우기"
|
||||
msgid "Clear cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2296 ../build/src/ui_mainwindow.h:637
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2297 ../build/src/ui_mainwindow.h:637
|
||||
msgid "Clear playlist"
|
||||
msgstr "재생 목록 비우기"
|
||||
|
||||
@@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr "라이브러리 필터"
|
||||
msgid "Collection advanced grouping"
|
||||
msgstr "라이브러리 고급 그룹"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2869
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2870
|
||||
msgid "Collection rescan notice"
|
||||
msgstr "라이브러리 재탐색 알림"
|
||||
|
||||
@@ -1342,15 +1342,15 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr "쉼표로 구분된 class:level 목록, level은 0-3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:389
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_edittagdialog.h:829
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_edittagdialog.h:855
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "설명"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:831
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:857
|
||||
msgid "Compilation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:827
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:853
|
||||
msgid "Complete tags automatically"
|
||||
msgstr "자동으로 태그 완성"
|
||||
|
||||
@@ -1361,7 +1361,7 @@ msgstr "자동으로 태그 완성..."
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1343
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:826
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:852
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "작곡가"
|
||||
|
||||
@@ -1505,36 +1505,36 @@ msgstr "%1 인코더를 찾을 수 없습니다. GStreamer 플러그인 설치
|
||||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr "표지 관리자"
|
||||
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:818
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:863
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art automatically loaded from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:815
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:860
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr "내장된 이미지에서 불러온 표지 그림"
|
||||
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:809
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:854
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr "표지 그림을 수동으로 설정 해제함"
|
||||
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:806
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:851
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr "표지 그림을 설정하지 않았음"
|
||||
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:790
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:835
|
||||
msgid "Cover changed: Will be cleared when saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:796
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:841
|
||||
msgid "Cover changed: Will be deleted when saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:793
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:838
|
||||
msgid "Cover changed: Will be unset when saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:799
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:844
|
||||
msgid "Cover changed: Will set new when saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1669,11 +1669,11 @@ msgstr "댄스"
|
||||
msgid "Database corruption detected."
|
||||
msgstr "데이터베이스가 손상되었습니다."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../build/src/ui_edittagdialog.h:832
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "생성한 날짜"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1359 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1359 ../build/src/ui_edittagdialog.h:830
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "수정한 날짜"
|
||||
|
||||
@@ -1744,11 +1744,11 @@ msgstr "원본 파일 삭제"
|
||||
msgid "Deleting files"
|
||||
msgstr "파일 삭제 중"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1922
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1923
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr "선택한 트랙을 대기열에서 삭제"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1921
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1922
|
||||
msgid "Dequeue track"
|
||||
msgstr "대기열에서 트랙 삭제"
|
||||
|
||||
@@ -1806,7 +1806,7 @@ msgstr "사용 안 함"
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1337
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:819
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:845
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "디스크"
|
||||
|
||||
@@ -1911,7 +1911,7 @@ msgstr "스마트 재생 목록 수정"
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr "스마트 재생 목록 수정"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1965
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1966
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr "\"%1\" 태그 편집..."
|
||||
@@ -1920,7 +1920,7 @@ msgstr "\"%1\" 태그 편집..."
|
||||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr "태그 편집..."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:796
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:822
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr "트랙 정보 편집"
|
||||
|
||||
@@ -1933,11 +1933,11 @@ msgstr "트랙 정보 편집..."
|
||||
msgid "Edit tracks information..."
|
||||
msgstr "트랙 정보 편집..."
|
||||
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:775
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:820
|
||||
msgid "Embedded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:818
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:844
|
||||
msgid "Embedded cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2081,7 +2081,7 @@ msgstr "--log-levels *:1과 동일함"
|
||||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "--log-levels *:3과 동일함"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2600 core/mainwindow.cpp:2751
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2601 core/mainwindow.cpp:2752
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:586
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "오류"
|
||||
@@ -2312,17 +2312,17 @@ msgstr "파일 이름(경로 제외)"
|
||||
msgid "File paths"
|
||||
msgstr "파일 경로"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1357 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1357 ../build/src/ui_edittagdialog.h:838
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "파일 크기"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1358
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:799
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:825
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "파일 형식"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:801 ../build/src/ui_transcodedialog.h:219
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:827 ../build/src/ui_transcodedialog.h:219
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "파일 이름"
|
||||
|
||||
@@ -2477,7 +2477,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1341
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:828
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:854
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "장르"
|
||||
|
||||
@@ -2585,7 +2585,7 @@ msgstr "장르/아티스트/앨범으로 그룹"
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1345
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:820
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:846
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr "그룹"
|
||||
|
||||
@@ -2823,7 +2823,7 @@ msgstr "큰 사이드바"
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "마지막 재생"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:809
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:835
|
||||
msgctxt "A playlist's tag."
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "마지막 재생"
|
||||
@@ -2846,7 +2846,7 @@ msgid "Left"
|
||||
msgstr "왼쪽"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:208 playlist/playlist.cpp:1338
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_edittagdialog.h:798
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_edittagdialog.h:824
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "길이"
|
||||
|
||||
@@ -2969,7 +2969,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Lowercase filename"
|
||||
msgstr "소문자 파일 이름"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:836
|
||||
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:862
|
||||
msgid "Lyrics"
|
||||
msgstr "가사"
|
||||
|
||||
@@ -2993,12 +2993,12 @@ msgstr "메인 프로필(MAIN)"
|
||||
msgid "Manage saved groupings"
|
||||
msgstr "저장한 그룹 관리"
|
||||
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:821
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:866
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Manually cover art from %1 is missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:812
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:857
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Manually set cover art from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3027,7 +3027,7 @@ msgstr "최대 표지 크기"
|
||||
msgid "Maximum bitrate"
|
||||
msgstr "최대 비트 전송률"
|
||||
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:493
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:495
|
||||
msgid "Maximum number of login attempts reached."
|
||||
msgstr "최대 로그인 시도 횟수에 도달했습니다."
|
||||
|
||||
@@ -3052,21 +3052,21 @@ msgstr "최소 비트 전송률"
|
||||
msgid "Missing API token."
|
||||
msgstr "API 토큰이 없습니다."
|
||||
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:755 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:81
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:738 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:81
|
||||
msgid "Missing Qobuz app ID or secret."
|
||||
msgstr "Qobuz 앱 ID나 비밀 값이 없습니다."
|
||||
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:497 qobuz/qobuzservice.cpp:526
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:582 qobuz/qobuzservice.cpp:638
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:706
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:499 qobuz/qobuzservice.cpp:528
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:578 qobuz/qobuzservice.cpp:628
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:690
|
||||
msgid "Missing Qobuz app ID."
|
||||
msgstr "Qobuz 앱 ID가 없습니다."
|
||||
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:505
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:507
|
||||
msgid "Missing Qobuz password."
|
||||
msgstr "Qobuz 암호가 없습니다."
|
||||
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:501
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:503
|
||||
msgid "Missing Qobuz username."
|
||||
msgstr "Qobuz 사용자 이름이 없습니다."
|
||||
|
||||
@@ -3074,13 +3074,13 @@ msgstr "Qobuz 사용자 이름이 없습니다."
|
||||
msgid "Missing Subsonic username or password."
|
||||
msgstr "Subsonic 사용자 이름이나 암호가 없습니다."
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:745 tidal/tidalservice.cpp:806
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:867 tidal/tidalservice.cpp:936
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:1000 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:748 tidal/tidalservice.cpp:803
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:858 tidal/tidalservice.cpp:921
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:984 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86
|
||||
msgid "Missing Tidal API token, username or password."
|
||||
msgstr "타이달 API토큰, 계정 혹은 비밀번호가 없습니다."
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:706
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:709
|
||||
msgid "Missing Tidal API token."
|
||||
msgstr "Tidal API 토큰이 없습니다."
|
||||
|
||||
@@ -3088,11 +3088,11 @@ msgstr "Tidal API 토큰이 없습니다."
|
||||
msgid "Missing Tidal client ID."
|
||||
msgstr "Tidal 클라이언트 ID가 없습니다."
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:714
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:717
|
||||
msgid "Missing Tidal password."
|
||||
msgstr "Tidal 암호가 없습니다."
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:710
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:713
|
||||
msgid "Missing Tidal username."
|
||||
msgstr "Tidal 사용자 이름이 없습니다."
|
||||
|
||||
@@ -3171,7 +3171,7 @@ msgstr "라이브러리로 이동..."
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr "위로 이동"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2205 transcoder/transcodedialog.cpp:333
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2206 transcoder/transcodedialog.cpp:333
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr "음악"
|
||||
|
||||
@@ -3197,7 +3197,7 @@ msgstr "협대역(NB)"
|
||||
msgid "Network Proxy"
|
||||
msgstr "네트워크 프록시"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:345 dialogs/edittagdialog.cpp:840
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:345 dialogs/edittagdialog.cpp:885
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "없음"
|
||||
|
||||
@@ -3215,7 +3215,7 @@ msgstr "재생을 시작하지 않음"
|
||||
msgid "New folder"
|
||||
msgstr "새 폴더"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2023
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2024
|
||||
msgid "New playlist"
|
||||
msgstr "새로운 재생 목록"
|
||||
|
||||
@@ -3263,7 +3263,7 @@ msgstr "내보낼 표지가 없습니다."
|
||||
msgid "No long blocks"
|
||||
msgstr "긴 블록 없음"
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:1260 qobuz/qobuzrequest.cpp:1314
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:1352 qobuz/qobuzrequest.cpp:1414
|
||||
msgid "No match."
|
||||
msgstr "일치하는 결과가 없습니다."
|
||||
|
||||
@@ -3284,13 +3284,13 @@ msgstr "짧은 블록 없음"
|
||||
msgid "No song playing"
|
||||
msgstr "재생 중인 곡 없음"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 dialogs/edittagdialog.cpp:762
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:772 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 dialogs/edittagdialog.cpp:807
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:817 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "없음"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2600 core/mainwindow.cpp:2751
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2601 core/mainwindow.cpp:2752
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:586
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr "선택한 음악을 장치에 복사하기에 적합하지 않음"
|
||||
@@ -3303,19 +3303,19 @@ msgstr "일반"
|
||||
msgid "Normal block type"
|
||||
msgstr "일반 블록 형식"
|
||||
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:531 qobuz/qobuzservice.cpp:587
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:643
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:533 qobuz/qobuzservice.cpp:583
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:633
|
||||
msgid "Not authenticated with Qobuz."
|
||||
msgstr "Qobuz에 인증되지 않았습니다."
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:718
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:721
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts."
|
||||
msgstr "Tidal에 인증되지 않았으며 최대 로그인 시도 횟수에 도달했습니다."
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:740 tidal/tidalservice.cpp:801
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:862 tidal/tidalservice.cpp:931
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:996 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:82
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:743 tidal/tidalservice.cpp:798
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:853 tidal/tidalservice.cpp:916
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:980 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:82
|
||||
msgid "Not authenticated with Tidal."
|
||||
msgstr "Tidal에 인증되지 않았습니다."
|
||||
|
||||
@@ -3512,7 +3512,7 @@ msgstr "파티"
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "암호"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:807
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:833
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3520,7 +3520,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1321 core/mainwindow.cpp:1820
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1322 core/mainwindow.cpp:1821
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:144 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "일시 정지"
|
||||
@@ -3536,7 +3536,7 @@ msgstr "일시 정지됨"
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1344
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:830
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:856
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr "연주가"
|
||||
|
||||
@@ -3548,8 +3548,8 @@ msgstr "픽셀"
|
||||
msgid "Plain sidebar"
|
||||
msgstr "일반 사이드바"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:720 core/mainwindow.cpp:1278 core/mainwindow.cpp:1305
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1824 core/qtsystemtrayicon.cpp:157
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:720 core/mainwindow.cpp:1279 core/mainwindow.cpp:1306
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1825 core/qtsystemtrayicon.cpp:157
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:171 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "재생"
|
||||
@@ -3558,7 +3558,7 @@ msgstr "재생"
|
||||
msgid "Play control buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1347 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1347 ../build/src/ui_edittagdialog.h:831
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "재생 횟수"
|
||||
|
||||
@@ -3620,7 +3620,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Playlist finished"
|
||||
msgstr "재생 목록 끝남"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2296
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2297
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
|
||||
@@ -3792,20 +3792,20 @@ msgstr "장치 질의 중..."
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "대기열"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1924
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1925
|
||||
msgid "Queue selected tracks"
|
||||
msgstr "선택한 트랙을 대기열에 추가"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1928
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1929
|
||||
msgid "Queue selected tracks to play next"
|
||||
msgstr "선택한 트랙을 다음에 재생하도록 대기열에 추가"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1931 collection/collectionview.cpp:354
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1932 collection/collectionview.cpp:354
|
||||
#: internet/internetcollectionview.cpp:320
|
||||
msgid "Queue to play next"
|
||||
msgstr "다음에 재생할 대기열에 추가"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1923 collection/collectionview.cpp:353
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1924 collection/collectionview.cpp:353
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72
|
||||
#: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:319
|
||||
msgid "Queue track"
|
||||
@@ -3831,7 +3831,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Random"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1365 ../build/src/ui_edittagdialog.h:833
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1365 ../build/src/ui_edittagdialog.h:859
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3869,6 +3869,34 @@ msgstr ""
|
||||
"웹 브라우저에서 잘못된 응답을 받았습니다. HTTPS 옵션을 시도하거나 Chromium, Chrome 등 다른 브라우저를 시도해 보십시오."
|
||||
""
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:1185 qobuz/qobuzrequest.cpp:1247
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Receiving album cover for %1 album..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:1186 qobuz/qobuzrequest.cpp:1248
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Receiving album covers for %1 albums..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:544 qobuz/qobuzrequest.cpp:546
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Receiving albums for %1 artist..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:545 qobuz/qobuzrequest.cpp:547
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Receiving albums for %1 artists..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:269 qobuz/qobuzrequest.cpp:249
|
||||
msgid "Receiving albums..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:221 qobuz/qobuzrequest.cpp:197
|
||||
msgid "Receiving artists..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:74
|
||||
msgid "Receiving initial data from last.fm..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3888,6 +3916,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Receiving playcounts for %1 songs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:814 qobuz/qobuzrequest.cpp:803
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Receiving songs for %1 album..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:815 qobuz/qobuzrequest.cpp:804
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Receiving songs for %1 albums..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:317 qobuz/qobuzrequest.cpp:301
|
||||
msgid "Receiving songs..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:200
|
||||
msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4021,7 +4063,7 @@ msgstr "리플레이게인"
|
||||
msgid "Replay Gain mode"
|
||||
msgstr "리플레이게인 모드"
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:371
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:374
|
||||
msgid "Reply from Tidal is missing query items."
|
||||
msgstr "Tidal 응답에 쿼리 항목이 없습니다."
|
||||
|
||||
@@ -4041,7 +4083,7 @@ msgstr "다시 곡 검색"
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "초기화"
|
||||
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1251 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1296 ../build/src/ui_edittagdialog.h:840
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr "재생 횟수 초기화"
|
||||
|
||||
@@ -4070,53 +4112,30 @@ msgstr "FAT 파일 시스템에서 사용할 수 있는 글자로 제한"
|
||||
msgid "Resume playback on start"
|
||||
msgstr "시작할 때 재생 다시 시작"
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 tidal/tidalrequest.cpp:1091
|
||||
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1146
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
|
||||
msgstr "앨범 %1개의 앨범아트 가져오는 중..."
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690 tidal/tidalrequest.cpp:1092
|
||||
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1147
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
|
||||
msgstr "앨범 %1개의 앨범아트 가져오는 중..."
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:462 qobuz/qobuzrequest.cpp:464
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Retrieving albums for %1 artist..."
|
||||
msgstr "아티스트 %1명의 앨범 가져오는 중..."
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:463 qobuz/qobuzrequest.cpp:465
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Retrieving albums for %1 artists..."
|
||||
msgstr "아티스트 %1명의 앨범 가져오는 중..."
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:124 tidal/tidalrequest.cpp:198
|
||||
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:178
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:124
|
||||
msgid "Retrieving albums..."
|
||||
msgstr "앨범 가져오는 중..."
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:154 qobuz/qobuzrequest.cpp:130
|
||||
msgid "Retrieving artists..."
|
||||
msgstr "아티스트 가져오는 중..."
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:313 tidal/tidalrequest.cpp:731
|
||||
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:716
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:313
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Retrieving songs for %1 album..."
|
||||
msgstr "앨범 %1개의 노래 가져오는 중..."
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:314 tidal/tidalrequest.cpp:732
|
||||
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:717
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:314
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Retrieving songs for %1 albums..."
|
||||
msgstr "앨범 %1개의 노래 가져오는 중..."
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:242 qobuz/qobuzrequest.cpp:226
|
||||
msgid "Retrieving songs..."
|
||||
msgstr "노래 가져오는 중..."
|
||||
|
||||
#: ../data/html/oauthsuccess.html:5
|
||||
msgid "Return to Strawberry"
|
||||
msgstr "Strawberry로 되돌아가기"
|
||||
@@ -4152,7 +4171,7 @@ msgstr "복사 후 안전하게 장치 제거"
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:142 playlist/playlist.cpp:1351
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:808
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "샘플링 레이트"
|
||||
|
||||
@@ -4297,9 +4316,9 @@ msgstr "검색 옵션"
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr "검색 조건"
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:286 tidal/tidalrequest.cpp:300
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:314 qobuz/qobuzrequest.cpp:274
|
||||
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:288 qobuz/qobuzrequest.cpp:302
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:365 tidal/tidalrequest.cpp:379
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:393 qobuz/qobuzrequest.cpp:353
|
||||
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:367 qobuz/qobuzrequest.cpp:381
|
||||
msgid "Searching..."
|
||||
msgstr "검색 중..."
|
||||
|
||||
@@ -4387,7 +4406,7 @@ msgstr "서버 URL이 잘못되었습니다."
|
||||
msgid "Server-side scrobbling"
|
||||
msgstr "서버 사이드 스크로블링"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1964
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1965
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
|
||||
msgstr "%1을(를) \"%2\"(으)로 설정..."
|
||||
@@ -4620,7 +4639,7 @@ msgstr "스카"
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "재생 목록의 이전 곡으로 전환"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../build/src/ui_edittagdialog.h:829
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "건너뛴 횟수"
|
||||
|
||||
@@ -4628,11 +4647,11 @@ msgstr "건너뛴 횟수"
|
||||
msgid "Skip forwards in playlist"
|
||||
msgstr "재생 목록의 다음 곡으로 전환"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1937
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1938
|
||||
msgid "Skip selected tracks"
|
||||
msgstr "선택한 트랙 건너뛰기"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1936
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1937
|
||||
msgid "Skip track"
|
||||
msgstr "트랙 건너뛰기"
|
||||
|
||||
@@ -4877,7 +4896,7 @@ msgstr "제안된 태그"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:429
|
||||
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:495
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:815
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:841
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "요약"
|
||||
|
||||
@@ -4922,7 +4941,7 @@ msgstr "태그 가져오기"
|
||||
msgid "Tagreader workers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:860
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4992,7 +5011,7 @@ msgstr "요청한 사이트가 존재하지 않습니다!"
|
||||
msgid "The site you requested is not an image!"
|
||||
msgstr "요청한 사이트는 이미지가 아닙니다!"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2864
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2865
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
|
||||
"rescan because of the new features listed below:"
|
||||
@@ -5101,7 +5120,7 @@ msgstr "시간 간격"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1333 organize/organizedialog.cpp:101
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:428
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:824
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:850
|
||||
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "제목"
|
||||
@@ -5114,7 +5133,7 @@ msgstr "오늘"
|
||||
msgid "Toggle Pretty OSD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1925
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1926
|
||||
msgid "Toggle queue status"
|
||||
msgstr "대기열 상태 전환"
|
||||
|
||||
@@ -5122,7 +5141,7 @@ msgstr "대기열 상태 전환"
|
||||
msgid "Toggle scrobbling"
|
||||
msgstr "스크로블 전환"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1938
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1939
|
||||
msgid "Toggle skip status"
|
||||
msgstr "건너뛰기 상태 전환"
|
||||
|
||||
@@ -5151,7 +5170,7 @@ msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr "총 네트워크 요청 수"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1336 organize/organizedialog.cpp:109
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:832
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:858
|
||||
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "트랙"
|
||||
@@ -5209,17 +5228,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Uninstall the snap with:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:605 collection/collectionmodel.cpp:476
|
||||
#: core/song.cpp:672 collection/collectionmodel.cpp:476
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:485
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:489 collection/collectionmodel.cpp:493
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:1642 collection/savedgroupingmanager.cpp:152
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:359 playlist/playlistmanager.cpp:549
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:550 dialogs/edittagdialog.cpp:717
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:744 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:550 dialogs/edittagdialog.cpp:762
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:789 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "알 수 없음"
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:882 qobuz/qobuzrequest.cpp:1320
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:882 qobuz/qobuzrequest.cpp:1420
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "알 수 없는 오류"
|
||||
|
||||
@@ -5231,7 +5250,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unknown playlist extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:765
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:810
|
||||
msgid "Unset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5239,11 +5258,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "표지 설정 해제"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1935
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1936
|
||||
msgid "Unskip selected tracks"
|
||||
msgstr "선택한 트랙 건너뛰기 해제"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1934
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1935
|
||||
msgid "Unskip track"
|
||||
msgstr "트랙 건너뛰기 해제"
|
||||
|
||||
@@ -5492,7 +5511,7 @@ msgid ""
|
||||
"well?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2868
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2869
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "지금 전부 다시 검색하시겠습니까?"
|
||||
|
||||
@@ -5507,7 +5526,7 @@ msgstr "재생 목록을 저장할 때 메타데이터 쓰기"
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1339
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:823
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:849
|
||||
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "년도"
|
||||
@@ -5702,7 +5721,7 @@ msgid "in the last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:530 context/contextview.cpp:652
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:269 dialogs/edittagdialog.cpp:739
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:269 dialogs/edittagdialog.cpp:784
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr "kbps"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user