Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2022-12-04 02:44:03 +01:00
parent 2a1260b79e
commit 7803dc8be3
22 changed files with 3626 additions and 3207 deletions

View File

@@ -197,7 +197,7 @@ msgid ""
"them all?"
msgstr "%1 sanger valgt, er du sikker på at du vil åpne dem alle?"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:653
#: dialogs/edittagdialog.cpp:688
#, qt-format
msgid "%1 songs selected."
msgstr "%1 sanger valgt"
@@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "Legg til alle filer fra ei mappe og dens undermapper"
msgid "Add directory..."
msgstr "Legg til mappe…"
#: core/mainwindow.cpp:2205
#: core/mainwindow.cpp:2206
msgid "Add file"
msgstr "Legg til fil"
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "Legg fil(er) til omkoder"
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Legg filer til for omkoding"
#: core/mainwindow.cpp:2231 transcoder/transcodedialog.cpp:424
#: core/mainwindow.cpp:2232 transcoder/transcodedialog.cpp:424
msgid "Add folder"
msgstr "Legg til mappe"
@@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "Legg til strøm..."
msgid "Add to albums"
msgstr "Legg til albumer"
#: core/mainwindow.cpp:2007
#: core/mainwindow.cpp:2008
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Legg til i annen spilleliste"
@@ -775,7 +775,7 @@ msgstr "Albu&m kover"
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:109
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:433
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:822
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:848
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:207
msgid "Album"
msgstr "Album"
@@ -792,11 +792,11 @@ msgstr "Album - Disc"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1342
#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:821
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:847
msgid "Album artist"
msgstr "Album artist"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:829
#: dialogs/edittagdialog.cpp:874
msgid "Album cover editing is only available for collection songs."
msgstr "Album kover redigering er bare tilgjengelig for sanger i samlingen."
@@ -871,12 +871,12 @@ msgstr "Alltid start avspilling"
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "En feil oppsto ved innlasting av iTunes-databasen"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1370
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1415
#, qt-format
msgid "An error occurred writing cover art to '%1'"
msgstr "En feil oppstod ved skriving av kover til '%1'"
#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1347
#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1392
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "Det oppstod en feil når metadata skulle skrives til '%1'"
@@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil fortsette?"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette \"%1\"-forhåndsinnstillingen?"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1251
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1296
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr ""
"Er du sikker på at du ønsker å nullstille statistikk for denne sangen?"
@@ -943,11 +943,11 @@ msgstr ""
"Er du sikker på at du vil skrive spilletellere og vurderinger til alle "
"sangene i samlingen?"
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:813
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:839
msgid "Art Automatic"
msgstr "Automatisk kover"
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:810
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:836
msgid "Art Manual"
msgstr "Manuelt kover"
@@ -955,7 +955,7 @@ msgstr "Manuelt kover"
#: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:825
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:851
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208
msgid "Artist"
msgstr "Artist"
@@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "Lyd-utenhet"
msgid "Audio quality"
msgstr "Lydkvalitet"
#: tidal/tidalrequest.cpp:115 qobuz/qobuzservice.cpp:284
#: tidal/tidalrequest.cpp:138 qobuz/qobuzservice.cpp:286
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autentiserer..."
@@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "Automatisk"
msgid "Automatic updating"
msgstr "Automatisk oppdatering"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:824
#: dialogs/edittagdialog.cpp:869
#, qt-format
msgid "Automatically cover art from %1 is missing"
msgstr "Automatisk kover for %1 mangler"
@@ -1111,11 +1111,11 @@ msgstr "Best"
#: context/contextview.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:145
#: playlist/playlist.cpp:1352 organize/organizedialog.cpp:118
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:800
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:826
msgid "Bit depth"
msgstr "Bit dybde"
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:811
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:837
msgid "Bit rate"
msgstr "Bitrate"
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "Avbryt"
msgid "Cancelled."
msgstr "Avbrutt"
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:817
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:843
msgid "Change art"
msgstr "Endre kover"
@@ -1277,7 +1277,7 @@ msgstr "Slett disk cache"
msgid "Clear cover"
msgstr "Fjern kover"
#: core/mainwindow.cpp:2296 ../build/src/ui_mainwindow.h:637
#: core/mainwindow.cpp:2297 ../build/src/ui_mainwindow.h:637
msgid "Clear playlist"
msgstr "Tøm spillelisten"
@@ -1335,7 +1335,7 @@ msgstr "Collection Filter"
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Avansert samlingsgruppering"
#: core/mainwindow.cpp:2869
#: core/mainwindow.cpp:2870
msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Melding om gjennomsøk av samlingen"
@@ -1352,15 +1352,15 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Komma-separert liste av klasse:level, level er 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:389
#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_edittagdialog.h:829
#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_edittagdialog.h:855
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:831
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:857
msgid "Compilation"
msgstr "Compilation"
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:827
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:853
msgid "Complete tags automatically"
msgstr "Fyll ut etiketter automatisk"
@@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr "Full ut etiketter automatisk…"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1343
#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:826
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:852
msgid "Composer"
msgstr "Komponist"
@@ -1523,36 +1523,36 @@ msgstr ""
msgid "Cover Manager"
msgstr "Behandling av plateomslag"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:818
#: dialogs/edittagdialog.cpp:863
#, qt-format
msgid "Cover art automatically loaded from %1"
msgstr "Kover automatisk lastet fra %1"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:815
#: dialogs/edittagdialog.cpp:860
msgid "Cover art from embedded image"
msgstr "Omslaggrafikk fra innebygget bilde"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:809
#: dialogs/edittagdialog.cpp:854
msgid "Cover art manually unset"
msgstr "Omslaggrafikk manuelt avskrudd"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:806
#: dialogs/edittagdialog.cpp:851
msgid "Cover art not set"
msgstr "Har ikke omslaggrafikk"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:790
#: dialogs/edittagdialog.cpp:835
msgid "Cover changed: Will be cleared when saved."
msgstr "Kover endret, vill bli fjernet når du lagrer."
#: dialogs/edittagdialog.cpp:796
#: dialogs/edittagdialog.cpp:841
msgid "Cover changed: Will be deleted when saved."
msgstr "Kover endret, vill bli settet når du lagrer."
#: dialogs/edittagdialog.cpp:793
#: dialogs/edittagdialog.cpp:838
msgid "Cover changed: Will be unset when saved."
msgstr "Kover endret. Vil bli fjernet når lagret."
#: dialogs/edittagdialog.cpp:799
#: dialogs/edittagdialog.cpp:844
msgid "Cover changed: Will set new when saved."
msgstr "Kover er endret. Vil bli satt når lagret."
@@ -1687,11 +1687,11 @@ msgstr "Dansemusikk"
msgid "Database corruption detected."
msgstr "Oppdaget feil i databasen."
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../build/src/ui_edittagdialog.h:832
msgid "Date created"
msgstr "Opprettelse dato"
#: playlist/playlist.cpp:1359 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804
#: playlist/playlist.cpp:1359 ../build/src/ui_edittagdialog.h:830
msgid "Date modified"
msgstr "Endrings dato"
@@ -1762,11 +1762,11 @@ msgstr "Slett de originale filene"
msgid "Deleting files"
msgstr "Sletter filer"
#: core/mainwindow.cpp:1922
#: core/mainwindow.cpp:1923
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Fjern valgte spor fra avspillingskøen"
#: core/mainwindow.cpp:1921
#: core/mainwindow.cpp:1922
msgid "Dequeue track"
msgstr "Fjern sporet fra avspillingskøen"
@@ -1824,7 +1824,7 @@ msgstr "Avskrudd"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1337
#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:819
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:845
msgid "Disc"
msgstr "Disk"
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgstr "Rediger smart spilleliste"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Rediger smart spilleliste..."
#: core/mainwindow.cpp:1965
#: core/mainwindow.cpp:1966
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Rediger etiketten \"%1\"…"
@@ -1940,7 +1940,7 @@ msgstr "Rediger etiketten \"%1\"…"
msgid "Edit tag..."
msgstr "Rediger etikett…"
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:796
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:822
msgid "Edit track information"
msgstr "Rediger spor informasjon"
@@ -1953,11 +1953,11 @@ msgstr "Rediger spor informasjon…"
msgid "Edit tracks information..."
msgstr "Rediger spor informasjon…"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:775
#: dialogs/edittagdialog.cpp:820
msgid "Embedded"
msgstr "Embedded"
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:818
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:844
msgid "Embedded cover"
msgstr "Embedded kover"
@@ -2101,7 +2101,7 @@ msgstr "Tilsvarer --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Tilsvarer --log-levels *:3"
#: core/mainwindow.cpp:2600 core/mainwindow.cpp:2751
#: core/mainwindow.cpp:2601 core/mainwindow.cpp:2752
#: collection/collectionview.cpp:586
msgid "Error"
msgstr "Feil"
@@ -2332,17 +2332,17 @@ msgstr "Filnavn (uten sti)"
msgid "File paths"
msgstr "Filstier"
#: playlist/playlist.cpp:1357 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812
#: playlist/playlist.cpp:1357 ../build/src/ui_edittagdialog.h:838
msgid "File size"
msgstr "Filstørrelse"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1358
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:799
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:825
msgid "File type"
msgstr "Filtype"
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:801 ../build/src/ui_transcodedialog.h:219
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:827 ../build/src/ui_transcodedialog.h:219
msgid "Filename"
msgstr "Filnavn"
@@ -2498,7 +2498,7 @@ msgstr "Genius autentisering"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1341
#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:828
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:854
msgid "Genre"
msgstr "Sjanger"
@@ -2606,7 +2606,7 @@ msgstr "Grupper etter sjanger/artist/album"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1345
#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:820
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:846
msgid "Grouping"
msgstr "Gruppering"
@@ -2851,7 +2851,7 @@ msgstr "Stort sidefelt"
msgid "Last played"
msgstr "Sist spilt"
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:809
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:835
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr "Sist spilt"
@@ -2874,7 +2874,7 @@ msgid "Left"
msgstr "Venstre"
#: context/contextview.cpp:208 playlist/playlist.cpp:1338
#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_edittagdialog.h:798
#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_edittagdialog.h:824
msgid "Length"
msgstr "Lengde"
@@ -2997,7 +2997,7 @@ msgstr "Low watermark"
msgid "Lowercase filename"
msgstr "Små bokstaver filnavn"
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:836
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:862
msgid "Lyrics"
msgstr "Lyrikk"
@@ -3021,12 +3021,12 @@ msgstr "Hovedprofil (MAIN)"
msgid "Manage saved groupings"
msgstr "Behandle lagrede grupperinger"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:821
#: dialogs/edittagdialog.cpp:866
#, qt-format
msgid "Manually cover art from %1 is missing"
msgstr "Manuelt satt kover %1 mangler"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:812
#: dialogs/edittagdialog.cpp:857
#, qt-format
msgid "Manually set cover art from %1"
msgstr "Manuelt satt kover fra %1"
@@ -3055,7 +3055,7 @@ msgstr "Maksimal kover størrelse"
msgid "Maximum bitrate"
msgstr "Høyeste bitrate"
#: qobuz/qobuzservice.cpp:493
#: qobuz/qobuzservice.cpp:495
msgid "Maximum number of login attempts reached."
msgstr "Maks antall påloggingsforsøk nådd."
@@ -3080,21 +3080,21 @@ msgstr "Minimal bitrate"
msgid "Missing API token."
msgstr "Mangler API nøkkel."
#: qobuz/qobuzservice.cpp:755 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:81
#: qobuz/qobuzservice.cpp:738 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:81
msgid "Missing Qobuz app ID or secret."
msgstr "Mangler Qobuz app ID eller secret."
#: qobuz/qobuzservice.cpp:497 qobuz/qobuzservice.cpp:526
#: qobuz/qobuzservice.cpp:582 qobuz/qobuzservice.cpp:638
#: qobuz/qobuzservice.cpp:706
#: qobuz/qobuzservice.cpp:499 qobuz/qobuzservice.cpp:528
#: qobuz/qobuzservice.cpp:578 qobuz/qobuzservice.cpp:628
#: qobuz/qobuzservice.cpp:690
msgid "Missing Qobuz app ID."
msgstr "Mangler Qobuz app ID."
#: qobuz/qobuzservice.cpp:505
#: qobuz/qobuzservice.cpp:507
msgid "Missing Qobuz password."
msgstr "Mangler Qobuz passord."
#: qobuz/qobuzservice.cpp:501
#: qobuz/qobuzservice.cpp:503
msgid "Missing Qobuz username."
msgstr "Mangler Qobuz brukernavn."
@@ -3102,13 +3102,13 @@ msgstr "Mangler Qobuz brukernavn."
msgid "Missing Subsonic username or password."
msgstr "Mangler Subsonic brukernavn eller passord."
#: tidal/tidalservice.cpp:745 tidal/tidalservice.cpp:806
#: tidal/tidalservice.cpp:867 tidal/tidalservice.cpp:936
#: tidal/tidalservice.cpp:1000 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86
#: tidal/tidalservice.cpp:748 tidal/tidalservice.cpp:803
#: tidal/tidalservice.cpp:858 tidal/tidalservice.cpp:921
#: tidal/tidalservice.cpp:984 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86
msgid "Missing Tidal API token, username or password."
msgstr "Mangler API nøkkel, brukernavn eller passord."
#: tidal/tidalservice.cpp:706
#: tidal/tidalservice.cpp:709
msgid "Missing Tidal API token."
msgstr "Mangler Tidal API token."
@@ -3116,11 +3116,11 @@ msgstr "Mangler Tidal API token."
msgid "Missing Tidal client ID."
msgstr "Mangler Tidal client ID."
#: tidal/tidalservice.cpp:714
#: tidal/tidalservice.cpp:717
msgid "Missing Tidal password."
msgstr "Mangler Tidal passord."
#: tidal/tidalservice.cpp:710
#: tidal/tidalservice.cpp:713
msgid "Missing Tidal username."
msgstr "Mangler Tidal brukernavn."
@@ -3199,7 +3199,7 @@ msgstr "Flytt til samling…"
msgid "Move up"
msgstr "Flytt oppover"
#: core/mainwindow.cpp:2205 transcoder/transcodedialog.cpp:333
#: core/mainwindow.cpp:2206 transcoder/transcodedialog.cpp:333
msgid "Music"
msgstr "Musikk"
@@ -3225,7 +3225,7 @@ msgstr "Smalbånd (SB)"
msgid "Network Proxy"
msgstr "Mellomtjener"
#: playlist/playlistdelegates.cpp:345 dialogs/edittagdialog.cpp:840
#: playlist/playlistdelegates.cpp:345 dialogs/edittagdialog.cpp:885
msgid "Never"
msgstr "Aldri"
@@ -3243,7 +3243,7 @@ msgstr "Aldri begynn avspilling"
msgid "New folder"
msgstr "Ny mappe"
#: core/mainwindow.cpp:2023
#: core/mainwindow.cpp:2024
msgid "New playlist"
msgstr "Ny spilleliste"
@@ -3291,7 +3291,7 @@ msgstr "Ingen omslag å eksportere."
msgid "No long blocks"
msgstr "Ingen lange blokker"
#: tidal/tidalrequest.cpp:1260 qobuz/qobuzrequest.cpp:1314
#: tidal/tidalrequest.cpp:1352 qobuz/qobuzrequest.cpp:1414
msgid "No match."
msgstr "Ingen treff."
@@ -3312,13 +3312,13 @@ msgstr "Ikke korte blokker"
msgid "No song playing"
msgstr "Ingen sang spilles"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 dialogs/edittagdialog.cpp:762
#: dialogs/edittagdialog.cpp:772 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 dialogs/edittagdialog.cpp:807
#: dialogs/edittagdialog.cpp:817 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: core/mainwindow.cpp:2600 core/mainwindow.cpp:2751
#: core/mainwindow.cpp:2601 core/mainwindow.cpp:2752
#: collection/collectionview.cpp:586
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Kunne ikke kopiere noen av de valgte sangene til en enhet"
@@ -3331,19 +3331,19 @@ msgstr "Normal"
msgid "Normal block type"
msgstr "Normal blokktype"
#: qobuz/qobuzservice.cpp:531 qobuz/qobuzservice.cpp:587
#: qobuz/qobuzservice.cpp:643
#: qobuz/qobuzservice.cpp:533 qobuz/qobuzservice.cpp:583
#: qobuz/qobuzservice.cpp:633
msgid "Not authenticated with Qobuz."
msgstr "Ikke autentisert med Qobuz."
#: tidal/tidalservice.cpp:718
#: tidal/tidalservice.cpp:721
msgid ""
"Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts."
msgstr "Autentisering med Tidal har nådd maksimalt antall påloggingsforsøk."
#: tidal/tidalservice.cpp:740 tidal/tidalservice.cpp:801
#: tidal/tidalservice.cpp:862 tidal/tidalservice.cpp:931
#: tidal/tidalservice.cpp:996 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:82
#: tidal/tidalservice.cpp:743 tidal/tidalservice.cpp:798
#: tidal/tidalservice.cpp:853 tidal/tidalservice.cpp:916
#: tidal/tidalservice.cpp:980 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:82
msgid "Not authenticated with Tidal."
msgstr "Ikke autentisert med Tidal."
@@ -3540,7 +3540,7 @@ msgstr "Fest"
msgid "Password"
msgstr "Passord"
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:807
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:833
msgid "Path"
msgstr "Filsti"
@@ -3548,7 +3548,7 @@ msgstr "Filsti"
msgid "Pattern"
msgstr "Pattern"
#: core/mainwindow.cpp:1321 core/mainwindow.cpp:1820
#: core/mainwindow.cpp:1322 core/mainwindow.cpp:1821
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:144 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
@@ -3564,7 +3564,7 @@ msgstr "På pause"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1344
#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:830
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:856
msgid "Performer"
msgstr "Utøver"
@@ -3576,8 +3576,8 @@ msgstr "Piksel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Enkelt sidefelt"
#: core/mainwindow.cpp:720 core/mainwindow.cpp:1278 core/mainwindow.cpp:1305
#: core/mainwindow.cpp:1824 core/qtsystemtrayicon.cpp:157
#: core/mainwindow.cpp:720 core/mainwindow.cpp:1279 core/mainwindow.cpp:1306
#: core/mainwindow.cpp:1825 core/qtsystemtrayicon.cpp:157
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:171 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61
msgid "Play"
msgstr "Spill"
@@ -3586,7 +3586,7 @@ msgstr "Spill"
msgid "Play control buttons"
msgstr "Spillekontrolknapper"
#: playlist/playlist.cpp:1347 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805
#: playlist/playlist.cpp:1347 ../build/src/ui_edittagdialog.h:831
msgid "Play count"
msgstr "Antall avspillinger"
@@ -3648,7 +3648,7 @@ msgstr "Spilleliste knapper"
msgid "Playlist finished"
msgstr "Spillelisten er ferdigspilt"
#: core/mainwindow.cpp:2296
#: core/mainwindow.cpp:2297
#, qt-format
msgid ""
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
@@ -3827,20 +3827,20 @@ msgstr "Spør enhet…"
msgid "Queue"
msgstr "Kø"
#: core/mainwindow.cpp:1924
#: core/mainwindow.cpp:1925
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Legg valgte spor i kø"
#: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1928
#: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1929
msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "Legg valgte spor i kø for å spille som neste"
#: core/mainwindow.cpp:1931 collection/collectionview.cpp:354
#: core/mainwindow.cpp:1932 collection/collectionview.cpp:354
#: internet/internetcollectionview.cpp:320
msgid "Queue to play next"
msgstr "Legg i kø for å spille som neste"
#: core/mainwindow.cpp:1923 collection/collectionview.cpp:353
#: core/mainwindow.cpp:1924 collection/collectionview.cpp:353
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72
#: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:319
msgid "Queue track"
@@ -3866,7 +3866,7 @@ msgstr "Radioer"
msgid "Random"
msgstr "Tilfeldig"
#: playlist/playlist.cpp:1365 ../build/src/ui_edittagdialog.h:833
#: playlist/playlist.cpp:1365 ../build/src/ui_edittagdialog.h:859
msgid "Rating"
msgstr "Vurdering"
@@ -3908,6 +3908,34 @@ msgstr ""
"Mottok ugyldig svar fra nettleseren. Prøv HTTPS valget, eller bruk en annen "
"nettleser som Chromium eller Chrome."
#: tidal/tidalrequest.cpp:1185 qobuz/qobuzrequest.cpp:1247
#, qt-format
msgid "Receiving album cover for %1 album..."
msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:1186 qobuz/qobuzrequest.cpp:1248
#, qt-format
msgid "Receiving album covers for %1 albums..."
msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:544 qobuz/qobuzrequest.cpp:546
#, qt-format
msgid "Receiving albums for %1 artist..."
msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:545 qobuz/qobuzrequest.cpp:547
#, qt-format
msgid "Receiving albums for %1 artists..."
msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:269 qobuz/qobuzrequest.cpp:249
msgid "Receiving albums..."
msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:221 qobuz/qobuzrequest.cpp:197
msgid "Receiving artists..."
msgstr ""
#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:74
msgid "Receiving initial data from last.fm..."
msgstr "Mottar data fra last.fm..."
@@ -3927,6 +3955,20 @@ msgstr "Mottar spilleteller for %1 sanger og sist spilt for %2 sanger."
msgid "Receiving playcounts for %1 songs."
msgstr "Mottar spilleteller for %1 sanger."
#: tidal/tidalrequest.cpp:814 qobuz/qobuzrequest.cpp:803
#, qt-format
msgid "Receiving songs for %1 album..."
msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:815 qobuz/qobuzrequest.cpp:804
#, qt-format
msgid "Receiving songs for %1 albums..."
msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:317 qobuz/qobuzrequest.cpp:301
msgid "Receiving songs..."
msgstr ""
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:200
msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state."
msgstr "Redirect from Genius is missing query items code or state."
@@ -4060,7 +4102,7 @@ msgstr "Normalisering"
msgid "Replay Gain mode"
msgstr "ReplayGain-modus"
#: tidal/tidalservice.cpp:371
#: tidal/tidalservice.cpp:374
msgid "Reply from Tidal is missing query items."
msgstr "Svar fra Tidal mangler query items."
@@ -4080,7 +4122,7 @@ msgstr "Skann sanger på nytt..."
msgid "Reset"
msgstr "Tilbakestill"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1251 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1296 ../build/src/ui_edittagdialog.h:840
msgid "Reset play counts"
msgstr "Tilbakestill avspillingsteller"
@@ -4111,53 +4153,30 @@ msgstr "Begrens til tegn tillat på FAT filsystem"
msgid "Resume playback on start"
msgstr "Gjenoppta avspilling etter oppstart"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 tidal/tidalrequest.cpp:1091
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1146
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689
#, qt-format
msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
msgstr "Mottar album kover for %1 album..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690 tidal/tidalrequest.cpp:1092
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1147
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690
#, qt-format
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
msgstr "Mottar album kover for %1 albums..."
#: tidal/tidalrequest.cpp:462 qobuz/qobuzrequest.cpp:464
#, qt-format
msgid "Retrieving albums for %1 artist..."
msgstr "Mottar albumer for %1 artist..."
#: tidal/tidalrequest.cpp:463 qobuz/qobuzrequest.cpp:465
#, qt-format
msgid "Retrieving albums for %1 artists..."
msgstr "Mottar albumer for %1 artister..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:124 tidal/tidalrequest.cpp:198
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:178
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:124
msgid "Retrieving albums..."
msgstr "Mottar albumer..."
#: tidal/tidalrequest.cpp:154 qobuz/qobuzrequest.cpp:130
msgid "Retrieving artists..."
msgstr "Mottar artister..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:313 tidal/tidalrequest.cpp:731
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:716
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:313
#, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 album..."
msgstr "Mottar sanger for %1 album..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:314 tidal/tidalrequest.cpp:732
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:717
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:314
#, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 albums..."
msgstr "Mottar sanger for %1 albumer..."
#: tidal/tidalrequest.cpp:242 qobuz/qobuzrequest.cpp:226
msgid "Retrieving songs..."
msgstr "Mottar sanger..."
#: ../data/html/oauthsuccess.html:5
msgid "Return to Strawberry"
msgstr "Gå tilbake til Strawberry"
@@ -4193,7 +4212,7 @@ msgstr "Kjør trygg fjerning av enhet etter kopiering"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:142 playlist/playlist.cpp:1351
#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:808
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834
msgid "Sample rate"
msgstr "Samplingsrate"
@@ -4338,9 +4357,9 @@ msgstr "Søkevalg"
msgid "Search terms"
msgstr "Søkekriterier"
#: tidal/tidalrequest.cpp:286 tidal/tidalrequest.cpp:300
#: tidal/tidalrequest.cpp:314 qobuz/qobuzrequest.cpp:274
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:288 qobuz/qobuzrequest.cpp:302
#: tidal/tidalrequest.cpp:365 tidal/tidalrequest.cpp:379
#: tidal/tidalrequest.cpp:393 qobuz/qobuzrequest.cpp:353
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:367 qobuz/qobuzrequest.cpp:381
msgid "Searching..."
msgstr "Søker..."
@@ -4428,7 +4447,7 @@ msgstr "Server URL er ugyldig."
msgid "Server-side scrobbling"
msgstr "Server-siding skrobbling"
#: core/mainwindow.cpp:1964
#: core/mainwindow.cpp:1965
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Sett %1 til \"%2\"…"
@@ -4661,7 +4680,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Gå bakover i spillelista"
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../build/src/ui_edittagdialog.h:829
msgid "Skip count"
msgstr "Antall ganger hoppet over"
@@ -4669,11 +4688,11 @@ msgstr "Antall ganger hoppet over"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Gå fremover i spillelista"
#: core/mainwindow.cpp:1937
#: core/mainwindow.cpp:1938
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Hopp over valgte spor"
#: core/mainwindow.cpp:1936
#: core/mainwindow.cpp:1937
msgid "Skip track"
msgstr "Hopp over spor"
@@ -4923,7 +4942,7 @@ msgstr "Foreslåtte etiketter"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:429
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:495
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:815
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:841
msgid "Summary"
msgstr "Sammendrag"
@@ -4968,7 +4987,7 @@ msgstr "Etikett-henter"
msgid "Tagreader workers"
msgstr "Tagreader workers"
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:860
msgid "Tags"
msgstr "Tagger"
@@ -5038,7 +5057,7 @@ msgstr "Siden du forespurte finnes ikke!"
msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "Siden du forespurte er ikke et bilde!"
#: core/mainwindow.cpp:2864
#: core/mainwindow.cpp:2865
msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:"
@@ -5162,7 +5181,7 @@ msgstr "Tidstrinn"
#: playlist/playlist.cpp:1333 organize/organizedialog.cpp:101
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:428
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:824
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:850
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
@@ -5175,7 +5194,7 @@ msgstr "I dag"
msgid "Toggle Pretty OSD"
msgstr "Slå av/på OSD"
#: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1925
#: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1926
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Slå av/på køstatus"
@@ -5183,7 +5202,7 @@ msgstr "Slå av/på køstatus"
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Slå av/på deling av lyttevaner"
#: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1938
#: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1939
msgid "Toggle skip status"
msgstr "Slå av/på hopp over status"
@@ -5212,7 +5231,7 @@ msgid "Total network requests made"
msgstr "Antall nettverkforespørsler totalt"
#: playlist/playlist.cpp:1336 organize/organizedialog.cpp:109
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:832
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:858
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Track"
msgstr "Spor"
@@ -5270,17 +5289,17 @@ msgstr ""
msgid "Uninstall the snap with:"
msgstr "Avinstaller snap med:"
#: core/song.cpp:605 collection/collectionmodel.cpp:476
#: core/song.cpp:672 collection/collectionmodel.cpp:476
#: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:485
#: collection/collectionmodel.cpp:489 collection/collectionmodel.cpp:493
#: collection/collectionmodel.cpp:1642 collection/savedgroupingmanager.cpp:152
#: playlist/playlistdelegates.cpp:359 playlist/playlistmanager.cpp:549
#: playlist/playlistmanager.cpp:550 dialogs/edittagdialog.cpp:717
#: dialogs/edittagdialog.cpp:744 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
#: playlist/playlistmanager.cpp:550 dialogs/edittagdialog.cpp:762
#: dialogs/edittagdialog.cpp:789 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:882 qobuz/qobuzrequest.cpp:1320
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:882 qobuz/qobuzrequest.cpp:1420
msgid "Unknown error"
msgstr "Ukjent feil"
@@ -5292,7 +5311,7 @@ msgstr "Ukjent fil type for spilleliste."
msgid "Unknown playlist extension"
msgstr "Ukjent fil type."
#: dialogs/edittagdialog.cpp:765
#: dialogs/edittagdialog.cpp:810
msgid "Unset"
msgstr "Unset"
@@ -5300,11 +5319,11 @@ msgstr "Unset"
msgid "Unset cover"
msgstr "Fjern omslagsvalg"
#: core/mainwindow.cpp:1935
#: core/mainwindow.cpp:1936
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Ikke hopp over de valgte sporene"
#: core/mainwindow.cpp:1934
#: core/mainwindow.cpp:1935
msgid "Unskip track"
msgstr "Ikke hopp over sporet"
@@ -5557,7 +5576,7 @@ msgstr ""
"Ønsker du å flytte andre sanger på dette albumet til \"Various Artists\" "
"også?"
#: core/mainwindow.cpp:2868
#: core/mainwindow.cpp:2869
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Vil du søke gjennom hele samlingen på ny nå?"
@@ -5572,7 +5591,7 @@ msgstr "Skrev metadata når spilleliste lagres"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1339
#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:823
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:849
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
msgid "Year"
msgstr "År"
@@ -5772,7 +5791,7 @@ msgid "in the last"
msgstr "som siste"
#: context/contextview.cpp:530 context/contextview.cpp:652
#: playlist/playlistview.cpp:269 dialogs/edittagdialog.cpp:739
#: playlist/playlistview.cpp:269 dialogs/edittagdialog.cpp:784
msgid "kbps"
msgstr "kbps"