Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2023-04-19 01:08:38 +02:00
parent 1d27c5a14c
commit 8651311016
22 changed files with 2068 additions and 1980 deletions

View File

@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 trek"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:576
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:566
#, qt-format
msgid "%1 transferred"
msgstr "%1 telah ditransfer"
@@ -223,19 +223,19 @@ msgstr "%albumartist-%album"
msgid "%filename%"
msgstr "%filename%"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:318
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n failed"
msgstr "%n gagal"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:314
#: transcoder/transcodedialog.cpp:304
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n finished"
msgstr "%n telah selesai"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:310
#: transcoder/transcodedialog.cpp:300
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n remaining"
@@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "Tambah semua trek dari sebuah direktori dan semua subdirektorinya"
msgid "Add directory..."
msgstr "Tambah direktori..."
#: core/mainwindow.cpp:2210
#: core/mainwindow.cpp:2224
msgid "Add file"
msgstr "Tambah berkas"
@@ -577,11 +577,11 @@ msgstr "Tambah berkas ke transkoder"
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr "Tambah berkas ke transkoder"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:332
#: transcoder/transcodedialog.cpp:322
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Tambah berkas untuk ditranskode"
#: core/mainwindow.cpp:2236 transcoder/transcodedialog.cpp:424
#: core/mainwindow.cpp:2250 transcoder/transcodedialog.cpp:414
msgid "Add folder"
msgstr "Tambah folder"
@@ -691,7 +691,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to albums"
msgstr "Tambahkan ke album"
#: core/mainwindow.cpp:2012
#: core/mainwindow.cpp:2026
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Tambahkan ke daftar putar lainnya"
@@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "Album dengan sampul"
msgid "Albums without covers"
msgstr "Album tanpa sampul"
#: core/mainwindow.cpp:220
#: core/mainwindow.cpp:221
msgid "All Files (*)"
msgstr "Semua Berkas (*)"
@@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "Semua Berkas (*)"
msgid "All albums"
msgstr "Semua album"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:360
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:350
msgid "All artists"
msgstr "Semua artis"
@@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "Tambahkan ke daftar putar"
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Terapkan kompresi untuk mencegah clipping"
#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:71
#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:73
msgid "Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
@@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "Ganti lagu yang diputar saat ini"
msgid "Change the language"
msgstr "Ubah bahasa"
#: core/mainwindow.cpp:805
#: core/mainwindow.cpp:806
msgid "Check for updates..."
msgstr "Periksa pembaruan..."
@@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr ""
msgid "Clear cover"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:2301 ../build/src/ui_mainwindow.h:637
#: core/mainwindow.cpp:2315 ../build/src/ui_mainwindow.h:637
msgid "Clear playlist"
msgstr "Bersihkan daftar putar"
@@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr "Menutup jendela ini akan menghentikan pencarian sampul album."
msgid "Club"
msgstr "Klub"
#: core/mainwindow.cpp:370 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:523
#: core/mainwindow.cpp:371 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:523
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
msgid "Collection"
msgstr "Pustakascan"
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr ""
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Pengelompokan pustaka lanjutan"
#: core/mainwindow.cpp:2874
#: core/mainwindow.cpp:2884
msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Pemberitahuan pemindaian ulang pustaka"
@@ -1363,7 +1363,7 @@ msgstr "Konfigurasi %1..."
msgid "Configure buttons"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:682
#: core/mainwindow.cpp:683
msgid "Configure collection..."
msgstr "Konfigurasi pustaka..."
@@ -1379,7 +1379,7 @@ msgstr "Konsol"
msgid "Constant bitrate"
msgstr "Lajubit konstan"
#: core/mainwindow.cpp:369 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:363
#: core/mainwindow.cpp:370 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:363
msgid "Context"
msgstr "Konteks"
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr "Konversi semua musik"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Konversi semua musik yang tidak dapat diputar oleh perangkat."
#: core/mainwindow.cpp:751
#: core/mainwindow.cpp:752
msgid "Copy URL(s)..."
msgstr ""
@@ -1408,7 +1408,7 @@ msgstr ""
msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "Salin sampul album"
#: core/mainwindow.cpp:755 widgets/fileviewlist.cpp:46
#: core/mainwindow.cpp:756 widgets/fileviewlist.cpp:46
#: device/deviceview.cpp:246
msgid "Copy to collection..."
msgstr "Salin ke pustaka..."
@@ -1417,12 +1417,12 @@ msgstr "Salin ke pustaka..."
msgid "Copy to device"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:758 collection/collectionview.cpp:359
#: core/mainwindow.cpp:759 collection/collectionview.cpp:359
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 widgets/fileviewlist.cpp:48
msgid "Copy to device..."
msgstr "Salin ke perangkat..."
#: dialogs/snapdialog.cpp:68
#: dialogs/snapdialog.cpp:66
msgid ""
"Copy your strawberry.conf and strawberry.db from your ~/snap directory to "
"avoid losing configuration before you uninstall the snap:"
@@ -1708,7 +1708,7 @@ msgstr "Hapus"
msgid "Delete cover"
msgstr ""
#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:44 device/deviceview.cpp:426
#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:46 device/deviceview.cpp:426
msgid "Delete files"
msgstr "Hapus berkas"
@@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr "Hapus berkas"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Hapus dari perangkat..."
#: core/mainwindow.cpp:760 collection/collectionview.cpp:361
#: core/mainwindow.cpp:761 collection/collectionview.cpp:361
#: widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Hapus dari diska..."
@@ -1742,11 +1742,11 @@ msgstr "Hapus berkas yang asli"
msgid "Deleting files"
msgstr "Menghapus berkas"
#: core/mainwindow.cpp:1927
#: core/mainwindow.cpp:1941
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Buang antrean trek terpilih"
#: core/mainwindow.cpp:1926
#: core/mainwindow.cpp:1940
msgid "Dequeue track"
msgstr "Buang antrean trek"
@@ -1772,7 +1772,7 @@ msgstr "Properti Perangkat"
msgid "Device properties..."
msgstr "Properti perangkat..."
#: core/mainwindow.cpp:377
#: core/mainwindow.cpp:378
msgid "Devices"
msgstr "Perangkat"
@@ -1837,7 +1837,7 @@ msgstr "Jangan potong gambar"
msgid "Do not overwrite"
msgstr "Jangan timpa"
#: ../build/src/ui_snapdialog.h:120
#: ../build/src/ui_messagedialog.h:120
msgid "Do not show this message again."
msgstr ""
@@ -1909,7 +1909,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1970
#: core/mainwindow.cpp:1984
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Sunting tag \"%1\"..."
@@ -2079,7 +2079,7 @@ msgstr "Setara dengan --log-level *: 1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Setara dengan --log-level *: 3"
#: core/mainwindow.cpp:2605 core/mainwindow.cpp:2756
#: core/mainwindow.cpp:2615 core/mainwindow.cpp:2766
#: collection/collectionview.cpp:586
msgid "Error"
msgstr "Kesalahan"
@@ -2159,12 +2159,12 @@ msgstr "Ekspor sampul yang sudah diunduh"
msgid "Export embedded covers"
msgstr "Ekspor sampul yang tertanam"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1044
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1070
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1034
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1060
msgid "Export finished"
msgstr "Ekspor selesai"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1055
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1045
#, qt-format
msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)"
msgstr "Mengekspor %1 sampul dari %2 (%3 dilewati)"
@@ -2231,12 +2231,12 @@ msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2"
msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:274
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:652
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:648
#, qt-format
msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2"
msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:646
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:642
#, qt-format
msgid "Failed to write cover to file %1: %2"
msgstr ""
@@ -2333,7 +2333,7 @@ msgstr "Nama berkas"
msgid "Filename:"
msgstr "Nama berkas:"
#: core/mainwindow.cpp:374
#: core/mainwindow.cpp:375
msgid "Files"
msgstr "Berkas"
@@ -2387,12 +2387,12 @@ msgstr ""
msgid "Font size"
msgstr ""
#: dialogs/snapdialog.cpp:56
#: dialogs/snapdialog.cpp:54
#, qt-format
msgid "For Ubuntu there is an official PPA repository available at %1."
msgstr ""
#: dialogs/snapdialog.cpp:64
#: dialogs/snapdialog.cpp:62
msgid "For a better experience please consider the other options above."
msgstr ""
@@ -2506,7 +2506,7 @@ msgstr "Buka tab daftar putar sebelumnya"
msgid "Go!"
msgstr ""
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:570
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:560
#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:67
#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72
#, qt-format
@@ -2752,7 +2752,7 @@ msgstr "Informasi"
msgid "Insert..."
msgstr "Sisipkan..."
#: dialogs/snapdialog.cpp:79
#: dialogs/snapdialog.cpp:77
msgid "Install strawberry through PPA:"
msgstr ""
@@ -2782,11 +2782,11 @@ msgid ""
"audiophiles."
msgstr ""
#: dialogs/snapdialog.cpp:44
#: dialogs/snapdialog.cpp:42
msgid "It is detected that Strawberry is running as a Snap"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1045
#: core/mainwindow.cpp:1058
msgid ""
"It is detected that Strawberry is running under Rosetta. Strawberry "
"currently have limited macOS support, and running Strawberry under Rosetta "
@@ -3049,6 +3049,10 @@ msgstr "Jumlah maksimum upaya masuk tercapai."
msgid "Medium (%1 fps)"
msgstr "Sedang (%1 fps)"
#: ../build/src/ui_messagedialog.h:117
msgid "Message Dialog"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:195
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"
@@ -3175,7 +3179,7 @@ msgstr "Titik kait"
msgid "Move down"
msgstr "Pindah turun"
#: core/mainwindow.cpp:756 widgets/fileviewlist.cpp:47
#: core/mainwindow.cpp:757 widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Move to collection..."
msgstr "Pindah ke pustaka..."
@@ -3184,7 +3188,7 @@ msgstr "Pindah ke pustaka..."
msgid "Move up"
msgstr "Pindah naik"
#: core/mainwindow.cpp:2210 transcoder/transcodedialog.cpp:333
#: core/mainwindow.cpp:2224 transcoder/transcodedialog.cpp:323
msgid "Music"
msgstr "Musik"
@@ -3228,7 +3232,7 @@ msgstr "Jangan mulai memutar"
msgid "New folder"
msgstr "Folder baru"
#: core/mainwindow.cpp:2028
#: core/mainwindow.cpp:2042
msgid "New playlist"
msgstr "Daftar putar baru"
@@ -3268,7 +3272,7 @@ msgstr "Minggu depan"
msgid "No analyzer"
msgstr "Tidak ada penganalisis"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1045
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1035
msgid "No covers to export."
msgstr "Tidak ada sampul untuk diekspor."
@@ -3305,7 +3309,7 @@ msgstr "Tidak ada lagu yang berputar"
msgid "None"
msgstr "Nihil"
#: core/mainwindow.cpp:2605 core/mainwindow.cpp:2756
#: core/mainwindow.cpp:2615 core/mainwindow.cpp:2766
#: collection/collectionview.cpp:586
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr ""
@@ -3368,7 +3372,7 @@ msgstr "Pratinjau OSD"
msgid "Off"
msgstr "Mati"
#: dialogs/snapdialog.cpp:60
#: dialogs/snapdialog.cpp:58
#, qt-format
msgid ""
"Official releases are available for Debian and Ubuntu which also work on "
@@ -3395,7 +3399,7 @@ msgstr "Kelegapan"
msgid "Open URL in web browser?"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:349
#: transcoder/transcodedialog.cpp:339
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr "Buka sebuah direktori untuk mengimpor musik dari"
@@ -3449,7 +3453,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organize Files"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:754 collection/collectionview.cpp:357
#: core/mainwindow.cpp:755 collection/collectionview.cpp:357
msgid "Organize files..."
msgstr ""
@@ -3537,7 +3541,7 @@ msgstr ""
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1326 core/mainwindow.cpp:1825
#: core/mainwindow.cpp:1340 core/mainwindow.cpp:1839
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:144 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62
msgid "Pause"
msgstr "Jeda"
@@ -3565,8 +3569,8 @@ msgstr "Piksel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Bilah sisi polos"
#: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1283 core/mainwindow.cpp:1310
#: core/mainwindow.cpp:1829 core/qtsystemtrayicon.cpp:157
#: core/mainwindow.cpp:724 core/mainwindow.cpp:1297 core/mainwindow.cpp:1324
#: core/mainwindow.cpp:1843 core/qtsystemtrayicon.cpp:157
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:171 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61
msgid "Play"
msgstr "Putar"
@@ -3637,7 +3641,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist finished"
msgstr "Daftar putar selesai"
#: core/mainwindow.cpp:2301
#: core/mainwindow.cpp:2315
#, qt-format
msgid ""
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
@@ -3661,7 +3665,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:372
#: core/mainwindow.cpp:373
msgid "Playlists"
msgstr "Daftar putar"
@@ -3782,7 +3786,7 @@ msgstr "Kemajuan"
msgid "Put songs in a random order"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:386 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
#: core/mainwindow.cpp:387 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:276
msgid "Qobuz"
msgstr "Qobuz"
@@ -3805,24 +3809,24 @@ msgstr "Kualitas"
msgid "Querying device..."
msgstr "Meminta perangkat..."
#: core/mainwindow.cpp:371
#: core/mainwindow.cpp:372
msgid "Queue"
msgstr "Antrean"
#: core/mainwindow.cpp:1929
#: core/mainwindow.cpp:1943
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Antre trek terpilih"
#: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1933
#: core/mainwindow.cpp:730 core/mainwindow.cpp:1947
msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "Antre trek terpilih untuk diputar selanjutnya"
#: core/mainwindow.cpp:1936 collection/collectionview.cpp:354
#: core/mainwindow.cpp:1950 collection/collectionview.cpp:354
#: internet/internetcollectionview.cpp:320
msgid "Queue to play next"
msgstr "Antre untuk diputar selanjutnya"
#: core/mainwindow.cpp:1928 collection/collectionview.cpp:353
#: core/mainwindow.cpp:1942 collection/collectionview.cpp:353
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72
#: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:319
msgid "Queue track"
@@ -3840,7 +3844,7 @@ msgstr "Radio (kenyaringan sama untuk semua trek)"
msgid "Radio Paradise"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:375
#: core/mainwindow.cpp:376
msgid "Radios"
msgstr ""
@@ -4092,7 +4096,7 @@ msgstr ""
msgid "Rescan song(s)"
msgstr "Pindai ulang lagu"
#: core/mainwindow.cpp:745
#: core/mainwindow.cpp:746
msgid "Rescan song(s)..."
msgstr ""
@@ -4421,7 +4425,7 @@ msgstr "URL server tidak benar."
msgid "Server-side scrobbling"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1969
#: core/mainwindow.cpp:1983
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Tetapkan %1 ke \"%2\"..."
@@ -4508,7 +4512,7 @@ msgstr ""
msgid "Show album cover art in collection"
msgstr "Tampilkan sampul album di pustaka"
#: core/mainwindow.cpp:671
#: core/mainwindow.cpp:672
msgid "Show all songs"
msgstr "Tampilkan semua lagu"
@@ -4536,7 +4540,7 @@ msgstr "Tampilkan mesin dan perangkat"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Tampilkan ukuran penuh..."
#: core/mainwindow.cpp:752
#: core/mainwindow.cpp:753
msgid "Show in collection..."
msgstr "Tampilkan di pustaka..."
@@ -4544,7 +4548,7 @@ msgstr "Tampilkan di pustaka..."
msgid "Show in file browser"
msgstr "Tampilkan di peramban berkas"
#: core/mainwindow.cpp:753 collection/collectionview.cpp:366
#: core/mainwindow.cpp:754 collection/collectionview.cpp:366
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Tampilkan di peramban berkas..."
@@ -4561,11 +4565,11 @@ msgstr "Tampilkan tombol suka"
msgid "Show moodbar"
msgstr "Tampilkan moodbar"
#: core/mainwindow.cpp:672
#: core/mainwindow.cpp:673
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Tampilkan hanya duplikat"
#: core/mainwindow.cpp:673
#: core/mainwindow.cpp:674
msgid "Show only untagged"
msgstr "Tampilkan hanya tidak bertag"
@@ -4662,11 +4666,11 @@ msgstr "Lewati hitungan"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Lewati maju di dalam daftar putar"
#: core/mainwindow.cpp:1942
#: core/mainwindow.cpp:1956
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Lewati trek yang dipilih"
#: core/mainwindow.cpp:1941
#: core/mainwindow.cpp:1955
msgid "Skip track"
msgstr "Lewati trek"
@@ -4682,7 +4686,7 @@ msgstr "Bilah sisi kecil"
msgid "Smart playlist"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:373
#: core/mainwindow.cpp:374
msgid "Smart playlists"
msgstr ""
@@ -4790,7 +4794,7 @@ msgstr "Berhenti setelah masing-masing trek"
msgid "Stop after every track"
msgstr "Berhenti setelah setiap trek"
#: core/mainwindow.cpp:725 ../build/src/ui_mainwindow.h:630
#: core/mainwindow.cpp:726 ../build/src/ui_mainwindow.h:630
msgid "Stop after this track"
msgstr "Berhenti setelah trek ini"
@@ -4850,21 +4854,21 @@ msgid ""
"on %1"
msgstr ""
#: dialogs/snapdialog.cpp:40
#: dialogs/snapdialog.cpp:30
msgid "Strawberry is running as a Snap"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_snapdialog.h:117
msgid "Strawberry is running as a snap"
msgstr ""
#: dialogs/snapdialog.cpp:48
#: dialogs/snapdialog.cpp:46
msgid ""
"Strawberry is slower, and has restrictions when running as a Snap. Accessing "
"the root filesystem (/) will not work. There also might be other "
"restrictions such as accessing certain devices or network shares."
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1058
msgid "Strawberry running under Rosetta"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:204
msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
msgstr "Strawberry tidak dapat menemukan hasil untuk berkas ini"
@@ -4894,7 +4898,7 @@ msgstr ""
msgid "Submit scrobbles every"
msgstr "Kirimkan scrobble setiap"
#: core/mainwindow.cpp:380 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
#: core/mainwindow.cpp:381 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:243
msgid "Subsonic"
msgstr "Subsonic"
@@ -5009,7 +5013,7 @@ msgstr "Perintah \"%1\" tidak dapat dimulai."
msgid "The album cover of the currently playing song"
msgstr "Sampul album dari lagu yang diputar saat ini"
#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:58
#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:60
msgid "The following files will be deleted from disk:"
msgstr ""
@@ -5029,7 +5033,7 @@ msgstr "Situs yang Anda minta tidak ada!"
msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "Situs yang Anda minta bukan sebuah gambar!"
#: core/mainwindow.cpp:2869
#: core/mainwindow.cpp:2879
msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:"
@@ -5135,7 +5139,7 @@ msgstr "Opsi ini dapat diubah di pengaturan \"Perilaku\""
msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "Tipe perangkat ini tidak didukung: %1"
#: core/mainwindow.cpp:383 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
#: core/mainwindow.cpp:384 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318
msgid "Tidal"
msgstr "Tidal"
@@ -5165,7 +5169,7 @@ msgstr "Hari Ini"
msgid "Toggle Pretty OSD"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1930
#: core/mainwindow.cpp:727 core/mainwindow.cpp:1944
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Alihkan status antrean"
@@ -5173,7 +5177,7 @@ msgstr "Alihkan status antrean"
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Alihkan scrobbling"
#: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1943
#: core/mainwindow.cpp:733 core/mainwindow.cpp:1957
msgid "Toggle skip status"
msgstr "Alihkan status melewati"
@@ -5266,14 +5270,14 @@ msgstr ""
msgid "Undo"
msgstr ""
#: dialogs/snapdialog.cpp:74
#: dialogs/snapdialog.cpp:72
msgid "Uninstall the snap with:"
msgstr ""
#: core/song.cpp:726 collection/collectionmodel.cpp:477
#: collection/collectionmodel.cpp:482 collection/collectionmodel.cpp:486
#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494
#: collection/collectionmodel.cpp:1656 collection/savedgroupingmanager.cpp:153
#: collection/collectionmodel.cpp:1663 collection/savedgroupingmanager.cpp:153
#: playlist/playlistdelegates.cpp:360 playlist/playlistmanager.cpp:550
#: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:765
#: dialogs/edittagdialog.cpp:792 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
@@ -5300,11 +5304,11 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover"
msgstr "Tak set sampul"
#: core/mainwindow.cpp:1940
#: core/mainwindow.cpp:1954
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Taklewati trek yang dipilih"
#: core/mainwindow.cpp:1939
#: core/mainwindow.cpp:1953
msgid "Unskip track"
msgstr "Taklewati trek"
@@ -5473,7 +5477,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "Laju bit beragam"
#: collection/collectionmodel.cpp:288 collection/collectionmodel.cpp:289
#: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:361
#: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:351
#: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105
msgid "Various artists"
msgstr "Artis beraga"
@@ -5557,7 +5561,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:2873
#: core/mainwindow.cpp:2883
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Apakah Anda ingin menjalankan pemindaian ulang menyeluruh sekarang?"