Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2020-02-23 01:02:20 +01:00
parent 584dcae075
commit 8faa9f075b
7 changed files with 217 additions and 217 deletions

View File

@@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "Tambah semua trek dari sebuah direktori dan semua subdirektorinya"
msgid "Add directory..."
msgstr "Tambah direktori..."
#: core/mainwindow.cpp:1905
#: core/mainwindow.cpp:1897
msgid "Add file"
msgstr "Tambah berkas"
@@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Tambah berkas ke transkoder"
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Tambah berkas untuk ditranskode"
#: core/mainwindow.cpp:1930 transcoder/transcodedialog.cpp:350
#: core/mainwindow.cpp:1922 transcoder/transcodedialog.cpp:350
msgid "Add folder"
msgstr "Tambah folder"
@@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "Tambahkan tahun rilis"
msgid "Add to albums"
msgstr "Tambahkan ke album"
#: core/mainwindow.cpp:1717
#: core/mainwindow.cpp:1713
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Tambahkan ke daftar putar lainnya"
@@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "Bersihkan"
msgid "Clear Disk Cache"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1982 ../build/src/ui_mainwindow.h:623
#: core/mainwindow.cpp:1974 ../build/src/ui_mainwindow.h:623
msgid "Clear playlist"
msgstr "Bersihkan daftar putar"
@@ -1145,7 +1145,7 @@ msgstr ""
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Pengelompokan pustaka lanjutan"
#: core/mainwindow.cpp:2455
#: core/mainwindow.cpp:2446
msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Pemberitahuan pemindaian ulang pustaka"
@@ -1482,11 +1482,11 @@ msgstr "Hapus berkas yang asli"
msgid "Deleting files"
msgstr "Menghapus berkas"
#: core/mainwindow.cpp:1639
#: core/mainwindow.cpp:1636
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Buang antrean trek terpilih"
#: core/mainwindow.cpp:1638
#: core/mainwindow.cpp:1635
msgid "Dequeue track"
msgstr "Buang antrean trek"
@@ -1610,7 +1610,7 @@ msgstr "Mengunduh metadata"
msgid "Drag to reposition"
msgstr "Seret untuk reposisi"
#: core/mainwindow.cpp:1681
#: core/mainwindow.cpp:1677
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Sunting tag \"%1\"..."
@@ -1744,7 +1744,7 @@ msgstr "Setara dengan --log-level *: 1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Setara dengan --log-level *: 3"
#: core/mainwindow.cpp:2227 core/mainwindow.cpp:2349
#: core/mainwindow.cpp:2218 core/mainwindow.cpp:2340
#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:544
msgid "Error"
msgstr "Kesalahan"
@@ -2540,7 +2540,7 @@ msgstr "Mood"
msgid "Moodbar"
msgstr "Moodbar"
#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:381 ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:92
#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:380 ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:92
msgid "Moodbar style"
msgstr "Gaya moodbar"
@@ -2564,7 +2564,7 @@ msgstr "Pindah ke pustaka..."
msgid "Move up"
msgstr "Pindah naik"
#: core/mainwindow.cpp:1905 transcoder/transcodedialog.cpp:265
#: core/mainwindow.cpp:1897 transcoder/transcodedialog.cpp:265
msgid "Music"
msgstr "Musik"
@@ -2603,7 +2603,7 @@ msgstr "Jangan mulai memutar"
msgid "New folder"
msgstr "Folder baru"
#: core/mainwindow.cpp:1733
#: core/mainwindow.cpp:1729
msgid "New playlist"
msgstr "Daftar putar baru"
@@ -2655,7 +2655,7 @@ msgstr "Tidak ada lagu yang berputar"
msgid "None"
msgstr "Nihil"
#: core/mainwindow.cpp:2227 core/mainwindow.cpp:2349
#: core/mainwindow.cpp:2218 core/mainwindow.cpp:2340
#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:544
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr ""
@@ -2850,7 +2850,7 @@ msgstr "Sandi"
msgid "Password Protected"
msgstr "Terlindungi dengan Kata Sandi"
#: core/mainwindow.cpp:1102 core/mainwindow.cpp:1542
#: core/mainwindow.cpp:1102 core/mainwindow.cpp:1541
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:207
msgid "Pause"
msgstr "Jeda"
@@ -2879,7 +2879,7 @@ msgid "Plain sidebar"
msgstr "Bilah sisi polos"
#: core/mainwindow.cpp:603 core/mainwindow.cpp:1055 core/mainwindow.cpp:1084
#: core/mainwindow.cpp:1546 core/qtsystemtrayicon.cpp:194
#: core/mainwindow.cpp:1545 core/qtsystemtrayicon.cpp:194
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:219
msgid "Play"
msgstr "Putar"
@@ -2916,7 +2916,7 @@ msgstr "Daftar putar"
msgid "Playlist finished"
msgstr "Daftar putar selesai"
#: core/mainwindow.cpp:1982
#: core/mainwindow.cpp:1974
#, qt-format
msgid ""
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
@@ -3060,20 +3060,20 @@ msgstr "Meminta perangkat..."
msgid "Queue"
msgstr "Antrean"
#: core/mainwindow.cpp:1641
#: core/mainwindow.cpp:1638
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Antre trek terpilih"
#: core/mainwindow.cpp:609 core/mainwindow.cpp:1645
#: core/mainwindow.cpp:609 core/mainwindow.cpp:1642
msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "Antre trek terpilih untuk diputar selanjutnya"
#: core/mainwindow.cpp:1647 collection/collectionview.cpp:327
#: core/mainwindow.cpp:1644 collection/collectionview.cpp:327
#: internet/internetcollectionview.cpp:311
msgid "Queue to play next"
msgstr "Antre untuk diputar selanjutnya"
#: core/mainwindow.cpp:1640 context/contextalbumsview.cpp:257
#: core/mainwindow.cpp:1637 context/contextalbumsview.cpp:257
#: collection/collectionview.cpp:326 internet/internetsearchview.cpp:436
#: internet/internetcollectionview.cpp:310
msgid "Queue track"
@@ -3520,7 +3520,7 @@ msgstr "URL server"
msgid "Server URL is invalid."
msgstr "URL server tidak benar."
#: core/mainwindow.cpp:1680
#: core/mainwindow.cpp:1676
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Tetapkan %1 ke \"%2\"..."
@@ -3640,7 +3640,7 @@ msgstr "Tampilkan di artis beragam"
msgid "Show love button"
msgstr "Tampilkan tombol suka"
#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:376
#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:375
msgid "Show moodbar"
msgstr "Tampilkan moodbar"
@@ -3721,11 +3721,11 @@ msgstr "Lewati hitungan"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Lewati maju di dalam daftar putar"
#: core/mainwindow.cpp:1652
#: core/mainwindow.cpp:1649
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Lewati trek yang dipilih"
#: core/mainwindow.cpp:1651
#: core/mainwindow.cpp:1648
msgid "Skip track"
msgstr "Lewati trek"
@@ -4000,7 +4000,7 @@ msgstr "Situs yang Anda minta tidak ada!"
msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "Situs yang Anda minta bukan sebuah gambar!"
#: core/mainwindow.cpp:2450
#: core/mainwindow.cpp:2441
msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:"
@@ -4135,7 +4135,7 @@ msgstr "Judul"
msgid "Today"
msgstr "Hari Ini"
#: core/mainwindow.cpp:606 core/mainwindow.cpp:1642
#: core/mainwindow.cpp:606 core/mainwindow.cpp:1639
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Alihkan status antrean"
@@ -4143,7 +4143,7 @@ msgstr "Alihkan status antrean"
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Alihkan scrobbling"
#: core/mainwindow.cpp:612 core/mainwindow.cpp:1653
#: core/mainwindow.cpp:612 core/mainwindow.cpp:1650
msgid "Toggle skip status"
msgstr "Alihkan status melewati"
@@ -4233,11 +4233,11 @@ msgstr "Kesalahan tak terduga"
msgid "Unset cover"
msgstr "Tak set sampul"
#: core/mainwindow.cpp:1650
#: core/mainwindow.cpp:1647
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Taklewati trek yang dipilih"
#: core/mainwindow.cpp:1649
#: core/mainwindow.cpp:1646
msgid "Unskip track"
msgstr "Taklewati trek"
@@ -4458,7 +4458,7 @@ msgstr ""
"Apakah Anda ingin memindahkan lagu lainnya di dalam album ini ke Artis "
"Beragam?"
#: core/mainwindow.cpp:2454
#: core/mainwindow.cpp:2445
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Apakah Anda ingin menjalankan pemindaian ulang menyeluruh sekarang?"
@@ -4596,7 +4596,7 @@ msgid "hw"
msgstr "hw"
#: context/contextview.cpp:328 context/contextview.cpp:506
#: playlist/playlistview.cpp:254 dialogs/edittagdialog.cpp:534
#: playlist/playlistview.cpp:248 dialogs/edittagdialog.cpp:534
msgid "kbps"
msgstr "kbps"