Update translations
This commit is contained in:
@@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "Tambah semua trek dari sebuah direktori dan semua subdirektorinya"
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr "Tambah direktori..."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1905
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1897
|
||||
msgid "Add file"
|
||||
msgstr "Tambah berkas"
|
||||
|
||||
@@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Tambah berkas ke transkoder"
|
||||
msgid "Add files to transcode"
|
||||
msgstr "Tambah berkas untuk ditranskode"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1930 transcoder/transcodedialog.cpp:350
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1922 transcoder/transcodedialog.cpp:350
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "Tambah folder"
|
||||
|
||||
@@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "Tambahkan tahun rilis"
|
||||
msgid "Add to albums"
|
||||
msgstr "Tambahkan ke album"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1717
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1713
|
||||
msgid "Add to another playlist"
|
||||
msgstr "Tambahkan ke daftar putar lainnya"
|
||||
|
||||
@@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "Bersihkan"
|
||||
msgid "Clear Disk Cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1982 ../build/src/ui_mainwindow.h:623
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1974 ../build/src/ui_mainwindow.h:623
|
||||
msgid "Clear playlist"
|
||||
msgstr "Bersihkan daftar putar"
|
||||
|
||||
@@ -1145,7 +1145,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Collection advanced grouping"
|
||||
msgstr "Pengelompokan pustaka lanjutan"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2455
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2446
|
||||
msgid "Collection rescan notice"
|
||||
msgstr "Pemberitahuan pemindaian ulang pustaka"
|
||||
|
||||
@@ -1482,11 +1482,11 @@ msgstr "Hapus berkas yang asli"
|
||||
msgid "Deleting files"
|
||||
msgstr "Menghapus berkas"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1639
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1636
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr "Buang antrean trek terpilih"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1638
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1635
|
||||
msgid "Dequeue track"
|
||||
msgstr "Buang antrean trek"
|
||||
|
||||
@@ -1610,7 +1610,7 @@ msgstr "Mengunduh metadata"
|
||||
msgid "Drag to reposition"
|
||||
msgstr "Seret untuk reposisi"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1681
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1677
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr "Sunting tag \"%1\"..."
|
||||
@@ -1744,7 +1744,7 @@ msgstr "Setara dengan --log-level *: 1"
|
||||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Setara dengan --log-level *: 3"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2227 core/mainwindow.cpp:2349
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2218 core/mainwindow.cpp:2340
|
||||
#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:544
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Kesalahan"
|
||||
@@ -2540,7 +2540,7 @@ msgstr "Mood"
|
||||
msgid "Moodbar"
|
||||
msgstr "Moodbar"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:381 ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:92
|
||||
#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:380 ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:92
|
||||
msgid "Moodbar style"
|
||||
msgstr "Gaya moodbar"
|
||||
|
||||
@@ -2564,7 +2564,7 @@ msgstr "Pindah ke pustaka..."
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr "Pindah naik"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1905 transcoder/transcodedialog.cpp:265
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1897 transcoder/transcodedialog.cpp:265
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr "Musik"
|
||||
|
||||
@@ -2603,7 +2603,7 @@ msgstr "Jangan mulai memutar"
|
||||
msgid "New folder"
|
||||
msgstr "Folder baru"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1733
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1729
|
||||
msgid "New playlist"
|
||||
msgstr "Daftar putar baru"
|
||||
|
||||
@@ -2655,7 +2655,7 @@ msgstr "Tidak ada lagu yang berputar"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nihil"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2227 core/mainwindow.cpp:2349
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2218 core/mainwindow.cpp:2340
|
||||
#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:544
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2850,7 +2850,7 @@ msgstr "Sandi"
|
||||
msgid "Password Protected"
|
||||
msgstr "Terlindungi dengan Kata Sandi"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1102 core/mainwindow.cpp:1542
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1102 core/mainwindow.cpp:1541
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:207
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Jeda"
|
||||
@@ -2879,7 +2879,7 @@ msgid "Plain sidebar"
|
||||
msgstr "Bilah sisi polos"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:603 core/mainwindow.cpp:1055 core/mainwindow.cpp:1084
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1546 core/qtsystemtrayicon.cpp:194
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1545 core/qtsystemtrayicon.cpp:194
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:219
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Putar"
|
||||
@@ -2916,7 +2916,7 @@ msgstr "Daftar putar"
|
||||
msgid "Playlist finished"
|
||||
msgstr "Daftar putar selesai"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1982
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1974
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
|
||||
@@ -3060,20 +3060,20 @@ msgstr "Meminta perangkat..."
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Antrean"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1641
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1638
|
||||
msgid "Queue selected tracks"
|
||||
msgstr "Antre trek terpilih"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:609 core/mainwindow.cpp:1645
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:609 core/mainwindow.cpp:1642
|
||||
msgid "Queue selected tracks to play next"
|
||||
msgstr "Antre trek terpilih untuk diputar selanjutnya"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1647 collection/collectionview.cpp:327
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1644 collection/collectionview.cpp:327
|
||||
#: internet/internetcollectionview.cpp:311
|
||||
msgid "Queue to play next"
|
||||
msgstr "Antre untuk diputar selanjutnya"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1640 context/contextalbumsview.cpp:257
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1637 context/contextalbumsview.cpp:257
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:326 internet/internetsearchview.cpp:436
|
||||
#: internet/internetcollectionview.cpp:310
|
||||
msgid "Queue track"
|
||||
@@ -3520,7 +3520,7 @@ msgstr "URL server"
|
||||
msgid "Server URL is invalid."
|
||||
msgstr "URL server tidak benar."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1680
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1676
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
|
||||
msgstr "Tetapkan %1 ke \"%2\"..."
|
||||
@@ -3640,7 +3640,7 @@ msgstr "Tampilkan di artis beragam"
|
||||
msgid "Show love button"
|
||||
msgstr "Tampilkan tombol suka"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:376
|
||||
#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:375
|
||||
msgid "Show moodbar"
|
||||
msgstr "Tampilkan moodbar"
|
||||
|
||||
@@ -3721,11 +3721,11 @@ msgstr "Lewati hitungan"
|
||||
msgid "Skip forwards in playlist"
|
||||
msgstr "Lewati maju di dalam daftar putar"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1652
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1649
|
||||
msgid "Skip selected tracks"
|
||||
msgstr "Lewati trek yang dipilih"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1651
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1648
|
||||
msgid "Skip track"
|
||||
msgstr "Lewati trek"
|
||||
|
||||
@@ -4000,7 +4000,7 @@ msgstr "Situs yang Anda minta tidak ada!"
|
||||
msgid "The site you requested is not an image!"
|
||||
msgstr "Situs yang Anda minta bukan sebuah gambar!"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2450
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2441
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
|
||||
"rescan because of the new features listed below:"
|
||||
@@ -4135,7 +4135,7 @@ msgstr "Judul"
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Hari Ini"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:606 core/mainwindow.cpp:1642
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:606 core/mainwindow.cpp:1639
|
||||
msgid "Toggle queue status"
|
||||
msgstr "Alihkan status antrean"
|
||||
|
||||
@@ -4143,7 +4143,7 @@ msgstr "Alihkan status antrean"
|
||||
msgid "Toggle scrobbling"
|
||||
msgstr "Alihkan scrobbling"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:612 core/mainwindow.cpp:1653
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:612 core/mainwindow.cpp:1650
|
||||
msgid "Toggle skip status"
|
||||
msgstr "Alihkan status melewati"
|
||||
|
||||
@@ -4233,11 +4233,11 @@ msgstr "Kesalahan tak terduga"
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Tak set sampul"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1650
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1647
|
||||
msgid "Unskip selected tracks"
|
||||
msgstr "Taklewati trek yang dipilih"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1649
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1646
|
||||
msgid "Unskip track"
|
||||
msgstr "Taklewati trek"
|
||||
|
||||
@@ -4458,7 +4458,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Apakah Anda ingin memindahkan lagu lainnya di dalam album ini ke Artis "
|
||||
"Beragam?"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2454
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2445
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Apakah Anda ingin menjalankan pemindaian ulang menyeluruh sekarang?"
|
||||
|
||||
@@ -4596,7 +4596,7 @@ msgid "hw"
|
||||
msgstr "hw"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:328 context/contextview.cpp:506
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:254 dialogs/edittagdialog.cpp:534
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:248 dialogs/edittagdialog.cpp:534
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr "kbps"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user