Update translations
This commit is contained in:
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-28 12:31-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-08 03:00-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan.nyberg.karl@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr " Genvägar på %1 används vanligtvis via MPRIS och KGlobalAccel."
|
||||
msgid " kbps"
|
||||
msgstr " kbps"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:396
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:397
|
||||
msgid " minutes"
|
||||
msgstr " minuter"
|
||||
|
||||
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "&Gör en fullständig omsökning av samling"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:672
|
||||
msgid "&Equalizer"
|
||||
msgstr "&Utjämnare"
|
||||
msgstr "&Frekvenskorrigerare"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistheader.cpp:100
|
||||
#, qt-format
|
||||
@@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "&Använd systemets standard färguppsättning"
|
||||
msgid "&Use the system proxy settings"
|
||||
msgstr "&Använd systemets proxyinställningar"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:398
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:399
|
||||
msgid ""
|
||||
"(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are "
|
||||
"submitted to the server. Setting the time to 0 minutes will submit scrobbles "
|
||||
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr "K&onsol"
|
||||
msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine."
|
||||
msgstr "CD-uppspelning är endast tillgänglig med GStreamer-motorn."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406
|
||||
msgid "CDDA"
|
||||
msgstr "CD-ljud"
|
||||
|
||||
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgid "Club"
|
||||
msgstr "Klubb"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:338 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:399
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:402
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:403
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Samling"
|
||||
|
||||
@@ -1664,7 +1664,7 @@ msgstr "Detaljer..."
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:185 device/giolister.cpp:189
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:488
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:404
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Enhet"
|
||||
|
||||
@@ -1821,10 +1821,10 @@ msgstr "Redigera spårinformation..."
|
||||
msgid "Edit tracks information..."
|
||||
msgstr "Redigera spårinformation..."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:390
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:412
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:391
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:413
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
|
||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:189
|
||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:313
|
||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271
|
||||
@@ -1846,13 +1846,13 @@ msgstr "Aktivera ta bort filer i snabbmenyn till högerklick"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_equalizer.h:176
|
||||
msgid "Enable equalizer"
|
||||
msgstr "Aktivera utjämnare"
|
||||
msgstr "Aktivera frekvenskorrigerare"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:165
|
||||
msgid "Enable playlist clear button"
|
||||
msgstr "Aktivera spellistans rensningsknapp"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:401
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:402
|
||||
msgid "Enable scrobbling for the following sources:"
|
||||
msgstr "Aktivera skrobbling för följande källor:"
|
||||
|
||||
@@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr "Hela samlingen"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_equalizer.h:168 ../build/src/ui_equalizerslider.h:98
|
||||
msgid "Equalizer"
|
||||
msgstr "Utjämnare"
|
||||
msgstr "Frekvenskorrigerare"
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:189
|
||||
msgid "Equivalent to --log-levels *:1"
|
||||
@@ -2021,12 +2021,12 @@ msgstr "Exportera hämtade omslag"
|
||||
msgid "Export embedded covers"
|
||||
msgstr "Exportera inbäddade omslag"
|
||||
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:888
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:914
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:887
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:913
|
||||
msgid "Export finished"
|
||||
msgstr "Exporteringen är färdig"
|
||||
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:899
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:898
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)"
|
||||
msgstr "Exporterat %1 omslag av %2 (%3 överhoppade)"
|
||||
@@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr "Senast spelad"
|
||||
msgid "Last played for %1 songs received."
|
||||
msgstr "Senast spelad för %1 mottagna låtar."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:412
|
||||
msgid "Last.fm"
|
||||
msgstr "Last.fm"
|
||||
|
||||
@@ -2654,7 +2654,7 @@ msgstr "Vänster"
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Längd"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416
|
||||
msgid "Libre.fm"
|
||||
msgstr "Libre.fm"
|
||||
|
||||
@@ -2666,7 +2666,7 @@ msgstr "Begränsningar"
|
||||
msgid "ListenBrainz Authentication"
|
||||
msgstr "ListenBrainz-autentisering"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
|
||||
msgid "Listenbrainz"
|
||||
msgstr "Listenbrainz"
|
||||
|
||||
@@ -2732,13 +2732,13 @@ msgstr "Läser in..."
|
||||
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
|
||||
msgstr "Läser in filer/webbadresser, ersätter aktuell spellista"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:403
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:404
|
||||
msgid "Local file"
|
||||
msgstr "Lokal fil"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
|
||||
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:172
|
||||
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:172
|
||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:321
|
||||
@@ -3044,7 +3044,7 @@ msgstr "Nästa vecka"
|
||||
msgid "No analyzer"
|
||||
msgstr "Ingen analysator"
|
||||
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:889
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:888
|
||||
msgid "No covers to export."
|
||||
msgstr "Inga omslag att exportera."
|
||||
|
||||
@@ -3336,7 +3336,7 @@ msgstr "Spelningsantal"
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:185
|
||||
msgid "Play given playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spela given spellista"
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:167
|
||||
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
||||
@@ -3439,7 +3439,7 @@ msgstr "Position"
|
||||
msgid "Pre-amp"
|
||||
msgstr "Förförstärkare"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:399
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:400
|
||||
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
|
||||
msgstr "Föredra albumartist vid sändning av skrobblingar"
|
||||
|
||||
@@ -3530,7 +3530,7 @@ msgstr "Förlopp"
|
||||
msgid "Put songs in a random order"
|
||||
msgstr "Lägg till låtar i slumpmässig ordning"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:353 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:353 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410
|
||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270
|
||||
msgid "Qobuz"
|
||||
msgstr "Qobuz"
|
||||
@@ -3956,7 +3956,7 @@ msgstr "Skalbar samplingsfrekvensprofil (SSR)"
|
||||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr "Skalningsstorlek"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:389
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:390
|
||||
msgid "Scrobbler"
|
||||
msgstr "Skrobblare"
|
||||
|
||||
@@ -4176,7 +4176,7 @@ msgstr "Visa alla låtar"
|
||||
msgid "Show all the songs"
|
||||
msgstr "Visa alla låtarna"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:400
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:401
|
||||
msgid "Show dialog for errors"
|
||||
msgstr "Visa dialogruta för fel"
|
||||
|
||||
@@ -4209,7 +4209,7 @@ msgstr "Visa i filhanterare..."
|
||||
msgid "Show in various artists"
|
||||
msgstr "Visa i diverse artister"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:394
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:395
|
||||
msgid "Show love button"
|
||||
msgstr "Visa knappen \"Älska\""
|
||||
|
||||
@@ -4229,7 +4229,7 @@ msgstr "Visa med saknade taggar"
|
||||
msgid "Show playing widget"
|
||||
msgstr "Visa spelande gränssnittskomponent"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:393
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:394
|
||||
msgid "Show scrobble button"
|
||||
msgstr "Visa knappen skrobbla"
|
||||
|
||||
@@ -4354,7 +4354,7 @@ msgstr "Låttexter"
|
||||
msgid "Songs"
|
||||
msgstr "Låtar"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:391
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:392
|
||||
msgid ""
|
||||
"Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 "
|
||||
"seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes "
|
||||
@@ -4502,7 +4502,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
|
||||
msgstr "Strawberry kunde inte hitta resultat för den här filen"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407
|
||||
msgid "Stream"
|
||||
msgstr "Ström"
|
||||
|
||||
@@ -4523,11 +4523,11 @@ msgstr "Sträck ut bilden för att fylla spellistan"
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Format"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:395
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:396
|
||||
msgid "Submit scrobbles every"
|
||||
msgstr "Skicka skrobblingar varje"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:347 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:347 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408
|
||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:188
|
||||
msgid "Subsonic"
|
||||
msgstr "Subsonic"
|
||||
@@ -4759,7 +4759,7 @@ msgstr "Detta alternativ kan ändras i inställningarna för \"Beteende\""
|
||||
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
||||
msgstr "Denna typ av enhet är inte stödd: %1"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:350 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:350 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409
|
||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:312
|
||||
msgid "Tidal"
|
||||
msgstr "Tidal"
|
||||
@@ -4881,7 +4881,7 @@ msgstr "Avinstallera snap med:"
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlistdelegates.cpp:357
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:564 playlist/playlistmanager.cpp:565
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:518 dialogs/edittagdialog.cpp:566
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Okänt"
|
||||
|
||||
@@ -4936,7 +4936,7 @@ msgstr "Användning"
|
||||
msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available"
|
||||
msgstr "Använd Gnome (GSD) genvägar när de är tillgängliga"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:413
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414
|
||||
msgid "Use HTTPS for local redirectserver"
|
||||
msgstr "Använd HTTPS för lokal omdirigeringsserver"
|
||||
|
||||
@@ -5024,7 +5024,7 @@ msgstr "Använt"
|
||||
msgid "User interface"
|
||||
msgstr "Användargränssnitt"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
|
||||
msgid "User token:"
|
||||
msgstr "Användartoken:"
|
||||
|
||||
@@ -5132,7 +5132,7 @@ msgstr "Bredband (WB)"
|
||||
msgid "Without cover:"
|
||||
msgstr "Utan omslag:"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:392
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:393
|
||||
msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)"
|
||||
msgstr "Arbeta i frånkopplat läge (cacha endast skrobblingar)"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user