Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2020-06-28 01:13:47 +02:00
parent 04f3543424
commit 9a1520d5e3
11 changed files with 781 additions and 781 deletions

View File

@@ -252,11 +252,11 @@ msgstr "%n осталось"
msgid "%title - %artist%"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:652
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:653
msgid "&About Strawberry"
msgstr "&О Strawberry"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:660
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:661
msgid "&Add file..."
msgstr "&Добавить файл..."
@@ -268,11 +268,11 @@ msgstr "Выровнять &текст"
msgid "&Center"
msgstr "По &центру"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:631
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:632
msgid "&Clear playlist"
msgstr "&Очистить плейлист"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:666
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:667
msgid "&Cover Manager"
msgstr "&Менеджер обложек"
@@ -284,11 +284,11 @@ msgstr "&Другое"
msgid "&Default"
msgstr "&По умолчанию"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:698
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:699
msgid "&Do a full collection rescan"
msgstr "&Полностью пересканировать коллекцию"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:671
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:672
msgid "&Equalizer"
msgstr "&Эквалайзер"
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "&Скрыть «%1»"
msgid "&Hide..."
msgstr "&Скрыть…"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:674
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:675
msgid "&Jump to the currently playing track"
msgstr "&Перейти к текущей воспроизводимой дорожке"
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "&Перейти к текущей воспроизводимой дор
msgid "&Left"
msgstr "С&лева"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:686
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:687
msgid "&Load playlist..."
msgstr "&Загрузить плейлист..."
@@ -317,19 +317,19 @@ msgstr "&Загрузить плейлист..."
msgid "&Manual proxy configuration"
msgstr "&Ручная настройка прокси"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:715
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:716
msgid "&Music"
msgstr "&Музыка"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:694
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:695
msgid "&Mute"
msgstr "&Mute"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:678
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:679
msgid "&New playlist"
msgstr "&Новый плейлист"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:618
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:619
msgid "&Next track"
msgstr "&Следующая дорожка"
@@ -341,19 +341,19 @@ msgstr "&Нет фонового изображения"
msgid "&None"
msgstr "&Нет"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:664
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:665
msgid "&Open file..."
msgstr "&Открыть файл..."
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:610
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:611
msgid "&Play"
msgstr "&Играть"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:622
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:623
msgid "&Quit"
msgstr "&Выход"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:669
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:670
msgid "&Repeat mode"
msgstr "&Режим повтора"
@@ -365,15 +365,15 @@ msgstr "&Сбросить столбцы на по умолчанию"
msgid "&Right"
msgstr "С&права"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:648
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:649
msgid "&Settings..."
msgstr "&Настройки..."
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:668
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:669
msgid "&Shuffle mode"
msgstr "&Режим перемешивания"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:614
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:615
msgid "&Stop"
msgstr "&Стоп"
@@ -381,15 +381,15 @@ msgstr "&Стоп"
msgid "&Stretch columns to fit window"
msgstr "&Подгонять по размеру окна"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:718
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:719
msgid "&Tools"
msgstr "&Инструменты"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:672
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:673
msgid "&Transcode Music"
msgstr "&Конвертировать музыку"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:692
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:693
msgid "&Update changed collection folders"
msgstr "&Обновить измененные папки коллекции"
@@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "ASF (WMA)"
msgid "Abort"
msgstr "Прервать"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:699
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:700
msgid "Abort collection scan"
msgstr "Прервать сканирование коллекции"
@@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "Прервать сканирование коллекции"
msgid "About"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:693
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:694
msgid "About &Qt"
msgstr "О &Qt"
@@ -511,7 +511,7 @@ msgctxt "Category label"
msgid "Action"
msgstr "Действие"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:673
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:674
msgid "Add &folder..."
msgstr "Добавить &папку..."
@@ -536,11 +536,11 @@ msgstr "Добавить каталог…"
msgid "Add file"
msgstr "Добавить файл"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:709
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:710
msgid "Add file to transcoder"
msgstr "Добавить в конвертер"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:707
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:708
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr "Добавить файл(ы) в конвертер"
@@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "Добавить тег \"Номер дорожки\""
msgid "Add song year tag"
msgstr "Добавить тег \"Год\""
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:712
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:713
msgid "Add stream..."
msgstr ""
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "Размер буфера"
msgid "Buffering"
msgstr "Буферизация"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:667
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:668
msgid "C&onsole"
msgstr "&Консоль"
@@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr "Очистить"
msgid "Clear Disk Cache"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:2021 ../build/src/ui_mainwindow.h:633
#: core/mainwindow.cpp:2021 ../build/src/ui_mainwindow.h:634
msgid "Clear playlist"
msgstr "Очистить плейлист"
@@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "Комментарий"
msgid "Complete tags automatically"
msgstr "Заполнить поля автоматически"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:700
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:701
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Заполнить теги автоматически..."
@@ -1399,7 +1399,7 @@ msgstr "Перекрёстное затухание при автоматиче
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr "Перекрёстное затухание при ручной смене трека"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:628
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:629
msgid "Ctrl+Alt+V"
msgstr "Ctrl+Alt+V"
@@ -1407,51 +1407,51 @@ msgstr "Ctrl+Alt+V"
msgid "Ctrl+Down"
msgstr "Ctrl+Down"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:640
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:641
msgid "Ctrl+E"
msgstr "Ctrl+E"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:658
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:659
msgid "Ctrl+H"
msgstr "Ctrl+H"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:676
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:677
msgid "Ctrl+J"
msgstr "Ctrl+J"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:636 ../build/src/ui_queueview.h:144
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:637 ../build/src/ui_queueview.h:144
msgid "Ctrl+K"
msgstr "Ctrl+K"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:696
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:697
msgid "Ctrl+M"
msgstr "Ctrl+M"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:680
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:681
msgid "Ctrl+N"
msgstr "Ctrl+N"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:650
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:651
msgid "Ctrl+P"
msgstr "Ctrl+P"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:624
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:625
msgid "Ctrl+Q"
msgstr "Ctrl+Q"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:684
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:685
msgid "Ctrl+S"
msgstr "Ctrl+S"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:662
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:663
msgid "Ctrl+Shift+A"
msgstr "Ctrl+Shift+A"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:688
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:689
msgid "Ctrl+Shift+O"
msgstr "Ctrl+Shift+O"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:702
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:703
msgid "Ctrl+T"
msgstr "Ctrl+T"
@@ -1676,7 +1676,7 @@ msgstr "Тащите для перемещения"
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Изменить тег \"%1\"…"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:644
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:645
msgid "Edit tag..."
msgstr "Изменить тег…"
@@ -1689,7 +1689,7 @@ msgid "Edit track information"
msgstr "Изменить информацию о треке"
#: context/contextalbumsview.cpp:266 collection/collectionview.cpp:335
#: widgets/fileviewlist.cpp:54 ../build/src/ui_mainwindow.h:638
#: widgets/fileviewlist.cpp:54 ../build/src/ui_mainwindow.h:639
msgid "Edit track information..."
msgstr "Изменить информацию о треке"
@@ -1885,27 +1885,27 @@ msgstr "Экспорт завершён"
msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)"
msgstr "Экспортировано %1 обложек из %2 (%3 пропущено)"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:654
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:655
msgid "F1"
msgstr "F1"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:646
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:647
msgid "F2"
msgstr "F2"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:608
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:609
msgid "F5"
msgstr "F5"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:612
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:613
msgid "F6"
msgstr "F6"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:616
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:617
msgid "F7"
msgstr "F7"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:620
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:621
msgid "F8"
msgstr "F8"
@@ -2123,11 +2123,11 @@ msgstr ""
msgid "Genre"
msgstr "Жанр"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:690
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:691
msgid "Go to next playlist tab"
msgstr "Перейти к следующему плейлисту"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:691
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:692
msgid "Go to previous playlist tab"
msgstr "Перейти к предудыщему плейлисту"
@@ -2244,7 +2244,7 @@ msgid "Hardware information is only available while the device is connected."
msgstr ""
"Информация об оборудовании доступна только при подключении устройства."
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:717
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:718
msgid "Help"
msgstr "Помощь"
@@ -2504,7 +2504,7 @@ msgstr "Вход"
msgid "Long term prediction profile (LTP)"
msgstr "Профиль Long term prediction (LTP)"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:630
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:631
msgid "Love"
msgstr "Нравится"
@@ -2835,7 +2835,7 @@ msgstr ""
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr "Открыть папку для импортирования музыки"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:665
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:666
msgid "Open audio &CD..."
msgstr "Открыть аудио &CD..."
@@ -2924,7 +2924,7 @@ msgstr "Перезаписать существующие файлы"
msgid "Overwrite s&maller ones only"
msgstr "Перезаписать только более маленькие"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:716
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:717
msgid "P&laylist"
msgstr "&Плейлист"
@@ -3124,7 +3124,7 @@ msgstr "Предпросмотр"
msgid "Previous"
msgstr "Предыдущий"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:606
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:607
msgid "Previous track"
msgstr "Предыдущий трек"
@@ -3241,11 +3241,11 @@ msgstr "Запомнить мой выбор"
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:705
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:706
msgid "Remove &duplicates from playlist"
msgstr "Удалить &дубликаты из плейлиста"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:706
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:707
msgid "Remove &unavailable tracks from playlist"
msgstr "Удалить &недоступные треки из плейлиста"
@@ -3257,7 +3257,7 @@ msgstr "Удалить папку"
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Удалить из избранного"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:670
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:671
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Удалить из плейлиста"
@@ -3281,7 +3281,7 @@ msgstr "Переименовать плейлист"
msgid "Rename playlist..."
msgstr "Переименовать плейлист…"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:642
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:643
msgid "Renumber tracks in this order..."
msgstr "Перенумеровать треки в данном порядке…"
@@ -3335,7 +3335,7 @@ msgstr "В ответе от Tidal отсутствуют элементы за
msgid "Rescan song(s)"
msgstr "Пересканировать песню(и)"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:711
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:712
msgid "Rescan songs(s)"
msgstr "Пересканировать песню(и)"
@@ -3428,7 +3428,7 @@ msgstr "Рок"
msgid "Run"
msgstr "Выполнить"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:656
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:657
msgid "S&huffle playlist"
msgstr "&Перемешать плейлист"
@@ -3455,7 +3455,7 @@ msgstr "Частота"
msgid "Samplerate"
msgstr "Частота"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:682
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:683
msgid "Save &playlist..."
msgstr "&Сохранить плейлист..."
@@ -3628,7 +3628,7 @@ msgstr "Установить %1 в «%2»…"
msgid "Set the volume to <value> percent"
msgstr "Установить громкость в <value> процентов"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:643
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:644
msgid "Set value for all selected tracks..."
msgstr "Установить значение для всех выделенных треков…"
@@ -3767,7 +3767,7 @@ msgstr "Показать виджет воспроизведения"
msgid "Show scrobble button"
msgstr "Показать кнопку скробблинга"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:713
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:714
msgid "Show sidebar"
msgstr ""
@@ -3932,7 +3932,7 @@ msgstr "Останавливать после каждого трека"
msgid "Stop after every track"
msgstr "Останавливать после каждого трека"
#: core/mainwindow.cpp:607 ../build/src/ui_mainwindow.h:626
#: core/mainwindow.cpp:607 ../build/src/ui_mainwindow.h:627
msgid "Stop after this track"
msgstr "Остановить после этого трека"
@@ -3957,7 +3957,7 @@ msgstr "Остановлено"
msgid "Strawberry Error"
msgstr "Ошибка Strawberry"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:605
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:606
msgid "Strawberry Music Player"
msgstr "Музыкальный проигрыватель Strawberry"
@@ -4259,7 +4259,7 @@ msgstr "Сегодня"
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Переключить состояние очереди"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:704
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:705
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Вкл/выкл скробблинг"