Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2023-03-31 21:56:09 +02:00
parent c1d0702b4d
commit 9a4ed1a19d
22 changed files with 1651 additions and 2064 deletions

View File

@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr " 秒"
msgid " songs"
msgstr " 曲"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:174
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:172 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:181
#, qt-format
msgid "%1 Scrobbler Authentication"
msgstr "%1 Scrobbler 認証"
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "%1 転送済み"
msgid "%album%"
msgstr "%album%"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:617
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:551
#, c-format
msgid "%albumartist-%album"
msgstr "%albumartist-%album"
@@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "改行を追加 (通知形式が対応している場合)"
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "ディレクトリとサブディレクトリにあるすべてのトラックを追加"
#: settings/collectionsettingspage.cpp:136
#: settings/collectionsettingspage.cpp:120
msgid "Add directory..."
msgstr "ディレクトリを追加..."
@@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "変換するファイルを追加"
msgid "Add folder"
msgstr "フォルダーを追加"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:591
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:525
msgid "Add new folder..."
msgstr "新しいフォルダーを追加..."
@@ -740,18 +740,10 @@ msgstr "今日追加されたもの"
msgid "Added within three months"
msgstr "3 ヶ月以内に追加されたもの"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:635
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:328
msgid "Advanced grouping..."
msgstr "高度なグループ化..."
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:639
msgid "Advanced settings require restart."
msgstr ""
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261
msgid "After copying..."
msgstr "コピー後..."
@@ -791,7 +783,7 @@ msgstr "アルバムアーティスト"
msgid "Album cover editing is only available for collection songs."
msgstr "アルバムカバーの編集はコレクションだけで可能です。"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:621
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:555
msgid "Album cover pixmap cache"
msgstr "アルバムカバーpixmapキャッシュ"
@@ -862,7 +854,7 @@ msgstr "常に再生を開始する"
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "iTunes のデータベースを読み込み中にエラーが発生しました"
#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1392
#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1398
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "メタデータを '%1' へ書き込み中にエラーが発生しました"
@@ -916,11 +908,11 @@ msgstr "本当に続行しますか?"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "プリセット「%1」を削除してもよろしいですか?"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1268
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1274
msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?"
msgstr ""
#: settings/collectionsettingspage.cpp:406
#: settings/collectionsettingspage.cpp:371
msgid ""
"Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all "
"songs in your collection?"
@@ -1006,7 +998,7 @@ msgstr "自動"
msgid "Automatic"
msgstr "自動"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:593
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:527
msgid "Automatic updating"
msgstr "自動更新中"
@@ -1015,7 +1007,7 @@ msgstr "自動更新中"
msgid "Automatically cover art from %1 is missing"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:606
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:540
msgid "Automatically open single categories in the collection tree"
msgstr "下位カテゴリが 1 つしかないときは、ライブラリツリーを自動で開く"
@@ -1251,7 +1243,7 @@ msgstr "クラシック"
msgid "Clear"
msgstr "クリア"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:627
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:561
msgid "Clear Disk Cache"
msgstr "ディスクキャッシュをクリア"
@@ -1304,7 +1296,7 @@ msgstr "このウィンドウを閉じるとアルバムカバーの検索を中
msgid "Club"
msgstr "クラブ"
#: core/mainwindow.cpp:370 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:589
#: core/mainwindow.cpp:370 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:523
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
msgid "Collection"
msgstr "ライブラリ"
@@ -1451,7 +1443,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open CUE file %1 for reading: %2"
msgstr ""
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:174
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:181
msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser"
msgstr "URLを開けません。ブラウザで開いてください。"
@@ -1634,7 +1626,7 @@ msgstr "Ctrl+T"
msgid "Ctrl+Up"
msgstr "Ctrl+Up"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:625
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:559
msgid "Current disk cache in use:"
msgstr ""
@@ -1819,12 +1811,12 @@ msgstr "ディスク"
msgid "Discontinuous transmission"
msgstr "不連続送信 (DTX)"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:624
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:558
msgid "Disk Cache Size"
msgstr "ディスクキャッシュサイズ"
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:131
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:605
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:539
msgid "Display options"
msgstr "画面のオプション"
@@ -1956,7 +1948,7 @@ msgstr "埋め込みカバー"
msgid "Enable"
msgstr "有効"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:623
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:557
msgid "Enable Disk Cache"
msgstr "ディスクキャッシュ有効化"
@@ -1968,7 +1960,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable Items"
msgstr "アイテム有効化"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:634
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:568
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:188
msgid "Enable delete files in the right click context menu"
msgstr "右クリックメニューでの削除を有効化"
@@ -2141,7 +2133,7 @@ msgstr "既存のカバー"
msgid "Expand"
msgstr "展開"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:598
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:532
msgid "Expire unavailable songs after"
msgstr ""
@@ -2233,12 +2225,12 @@ msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2"
msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:270
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:640
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:646
#, qt-format
msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2"
msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:634
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:640
#, qt-format
msgid "Failed to write cover to file %1: %2"
msgstr ""
@@ -2331,7 +2323,7 @@ msgstr "ファイルの種類"
msgid "Filename"
msgstr "ファイル名"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:614
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:548
msgid "Filename:"
msgstr "ファイル名:"
@@ -2646,10 +2638,6 @@ msgstr ""
msgid "Hours"
msgstr "時間"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:638
msgid "I/O priority"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371
msgid "Icon"
msgstr "アイコン"
@@ -2772,7 +2760,7 @@ msgstr ""
msgid "Intro tracks"
msgstr "イントロ再生"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:208
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:215
msgid "Invalid reply from web browser. Missing token."
msgstr "ブラウザからの不正な応答 トークンがありません"
@@ -2871,7 +2859,7 @@ msgstr "Libre.fm"
msgid "Limits"
msgstr "制限"
#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190
#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:191
msgid "ListenBrainz Authentication"
msgstr "ListenBrainz 認証"
@@ -2920,7 +2908,7 @@ msgstr "iPod データベースの読み込み中"
msgid "Loading smart playlist"
msgstr ""
#: collection/collectionmodel.cpp:199
#: collection/collectionmodel.cpp:198
msgid "Loading songs"
msgstr "曲の読み込み中"
@@ -2932,7 +2920,7 @@ msgstr "トラックの読み込み中"
msgid "Loading tracks info"
msgstr "トラック情報の読み込み中"
#: collection/collectionmodel.cpp:192
#: collection/collectionmodel.cpp:191
#: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280
msgid "Loading..."
@@ -2978,7 +2966,7 @@ msgstr "Low Complexity プロファイル (LC)"
msgid "Low watermark"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:619
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:553
msgid "Lowercase filename"
msgstr ""
@@ -3020,7 +3008,7 @@ msgstr ""
msgid "Manufacturer"
msgstr "製造元"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:597
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:531
msgid "Mark disappeared songs unavailable"
msgstr ""
@@ -3137,7 +3125,7 @@ msgstr "ユーザー名がありません"
msgid "Model"
msgstr "モデル"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:595
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:529
msgid "Monitor the collection for changes"
msgstr "ライブラリの変更を監視する"
@@ -3276,7 +3264,7 @@ msgstr "エクスポートしたカバーはありません"
msgid "No long blocks"
msgstr "長いブロックなし"
#: tidal/tidalrequest.cpp:1361 qobuz/qobuzrequest.cpp:1417
#: tidal/tidalrequest.cpp:1361 qobuz/qobuzrequest.cpp:1423
msgid "No match."
msgstr "見つかりません"
@@ -3387,7 +3375,7 @@ msgstr "最初だけ表示"
msgid "Opacity"
msgstr "不透明度"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:172
msgid "Open URL in web browser?"
msgstr "ブラウザで開きますか?"
@@ -3485,15 +3473,15 @@ msgstr "出力"
msgid "Output options"
msgstr "出力のオプション"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:631
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:565
msgid "Overwrite database playcount when songs are re-read from disk"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:632
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:566
msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:618
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:552
msgid "Overwrite existing file"
msgstr "既存ファイルを上書きする"
@@ -3529,7 +3517,7 @@ msgstr "パスワード"
msgid "Path"
msgstr "パス"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:615
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:549
msgid "Pattern"
msgstr "パターン"
@@ -3666,7 +3654,7 @@ msgid "Please close your browser and return to Strawberry."
msgstr "ブラウザーを閉じて Strawberry に戻ってください。"
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:119 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:119 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:191
msgid "Please open this URL in your browser"
msgstr "このURLをブラウザで開いてください"
@@ -3700,7 +3688,7 @@ msgstr "Scrobbles を送信するときにアルバムアーティストを優
msgid "Preferences"
msgstr "設定"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:600
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:534
msgid "Preferred album art filenames (comma separated)"
msgstr "優先するアルバムアートのファイル名 (コンマ区切り)"
@@ -3721,7 +3709,7 @@ msgstr "ブロッキング操作にプリロード機能が設定されていま
msgid "Preset:"
msgstr "プリセット:"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:172
msgid ""
"Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web "
"browser."
@@ -3842,7 +3830,7 @@ msgstr ""
msgid "Radios"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:616
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:550
msgid "Random"
msgstr "ランダム"
@@ -3872,11 +3860,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:198
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:147 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:216
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:147 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:217
msgid "Received invalid reply from web browser."
msgstr "Webブラウザから無効な返信を受け取りました。"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:212
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:219
msgid ""
"Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use "
"another browser like Chromium or Chrome."
@@ -3884,12 +3872,12 @@ msgstr ""
"Web ブラウザから無効な返信を受け取りました。 HTTPS オプションを試すか、Chromium や Chrome "
"などの別のブラウザを使用してください。"
#: tidal/tidalrequest.cpp:1194 qobuz/qobuzrequest.cpp:1250
#: tidal/tidalrequest.cpp:1194 qobuz/qobuzrequest.cpp:1256
#, qt-format
msgid "Receiving album cover for %1 album..."
msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:1195 qobuz/qobuzrequest.cpp:1251
#: tidal/tidalrequest.cpp:1195 qobuz/qobuzrequest.cpp:1257
#, qt-format
msgid "Receiving album covers for %1 albums..."
msgstr ""
@@ -3953,7 +3941,7 @@ msgstr "Genius からのリダイレクトにクエリアイテムのコード
msgid "Redirect missing token code or state!"
msgstr "不足しているトークンコードまたは状態をリダイレクトしてください!"
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:143 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:212
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:143 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:213
msgid "Redirect missing token code!"
msgstr "不足しているトークンコードをリダイレクトしてください!"
@@ -3998,7 +3986,7 @@ msgstr "プレイリストから重複を削除する(&d)"
msgid "Remove &unavailable tracks from playlist"
msgstr "プレイリストから利用できないトラックを削除する(&u)"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:592
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:526
msgid "Remove folder"
msgstr "フォルダーの削除"
@@ -4058,7 +4046,7 @@ msgstr "トラックをリピート"
msgid "Replace current playlist"
msgstr "現在のプレイリストを置き換える"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:620
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:554
msgid "Replace spaces with dashes"
msgstr ""
@@ -4102,7 +4090,7 @@ msgstr "リセット"
msgid "Reset play counts"
msgstr "再生回数のリセット"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1268
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1274
msgid "Reset song play statistics"
msgstr ""
@@ -4206,15 +4194,15 @@ msgstr "プレイリストを保存(&s)"
msgid "Save album cover"
msgstr "カバーアートの保存"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:613
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:547
msgid "Save album covers as embedded cover"
msgstr "アルバムカバーを埋め込みカバーとして保存"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:611
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:545
msgid "Save album covers in album directory"
msgstr "アルバムカバーをアルバムディレクトリに保存"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:612
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:546
msgid "Save album covers in cache directory"
msgstr "アルバムカバーをキャッシュディレクトリに保存"
@@ -4226,11 +4214,11 @@ msgstr "カバーをディスクに保存..."
msgid "Save current grouping"
msgstr "現在の分類を保存する"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:633
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:567
msgid "Save playcounts and ratings to files now"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:629
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:563
msgid "Save playcounts to song tags when possible"
msgstr ""
@@ -4252,7 +4240,7 @@ msgstr "プレイリストの保存..."
msgid "Save preset"
msgstr "プリセットの保存"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:630
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:564
msgid "Save ratings to song tags when possible"
msgstr ""
@@ -4264,11 +4252,11 @@ msgstr ""
msgid "Saved Grouping Manager"
msgstr "保存した分類マネージャー"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:609
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:543
msgid "Saving album covers"
msgstr "アルバムカバーを保存"
#: collection/collection.cpp:207
#: collection/collection.cpp:201
msgid "Saving playcounts and ratings"
msgstr ""
@@ -4500,7 +4488,7 @@ msgstr "ステータスバーの上に表示"
msgid "Show album cover"
msgstr "アルバムカバーを表示"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:607
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:541
msgid "Show album cover art in collection"
msgstr "コレクションでアルバムカバーアートを表示"
@@ -4520,7 +4508,7 @@ msgstr ""
msgid "Show dialog for errors"
msgstr "エラーダイアログを表示"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:608
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:542
msgid "Show dividers"
msgstr "区切りを表示する"
@@ -4634,7 +4622,7 @@ msgid "Signing in..."
msgstr "サインインしています..."
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:209
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:622
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:556
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
@@ -4698,11 +4686,11 @@ msgstr ""
msgid "Song Lyrics"
msgstr "歌詞"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:596
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:530
msgid "Song fingerprinting and tracking"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:628
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:562
msgid "Song playcounts and ratings"
msgstr ""
@@ -4952,10 +4940,6 @@ msgstr "タブを上に配置"
msgid "Tag fetcher"
msgstr "タグ取得ツール"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:636
msgid "Tagreader workers"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:860
msgid "Tags"
msgstr "タグ"
@@ -5054,7 +5038,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "これらのファイルはデバイスから削除されます。続行してもよろしいですか?"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:590
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:524
msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection"
msgstr "これらのフォルダーはライブラリを作成するためにスキャンされます"
@@ -5114,10 +5098,6 @@ msgstr "このオプションは設定の「動作」で変更できます。"
msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "この種類のデバイスはサポートされていません: %1"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:637
msgid "Thread priority"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:383 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318
msgid "Tidal"
@@ -5243,17 +5223,17 @@ msgstr ""
msgid "Uninstall the snap with:"
msgstr ""
#: core/song.cpp:670 collection/collectionmodel.cpp:478
#: collection/collectionmodel.cpp:483 collection/collectionmodel.cpp:487
#: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495
#: collection/collectionmodel.cpp:1655 collection/savedgroupingmanager.cpp:153
#: core/song.cpp:726 collection/collectionmodel.cpp:477
#: collection/collectionmodel.cpp:482 collection/collectionmodel.cpp:486
#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494
#: collection/collectionmodel.cpp:1654 collection/savedgroupingmanager.cpp:153
#: playlist/playlistdelegates.cpp:360 playlist/playlistmanager.cpp:550
#: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:764
#: dialogs/edittagdialog.cpp:791 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1423
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1429
msgid "Unknown error"
msgstr "不明なエラー"
@@ -5281,11 +5261,11 @@ msgstr "選択したトラックをスキップしない"
msgid "Unskip track"
msgstr "トラックをスキップしない"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:594
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:528
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
msgstr "Strawberry の起動時にライブラリを更新する"
#: collection/collectionwatcher.cpp:206
#: collection/collectionwatcher.cpp:205
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr "%1 の更新中"
@@ -5300,7 +5280,7 @@ msgstr ""
msgid "Updating %1%..."
msgstr "更新しています %1%..."
#: collection/collectionwatcher.cpp:203
#: collection/collectionwatcher.cpp:202
msgid "Updating collection"
msgstr "ライブラリの更新中"
@@ -5443,7 +5423,7 @@ msgstr "メニューから曲を追加した場合..."
msgid "Variable bit rate"
msgstr "可変ビットレート"
#: collection/collectionmodel.cpp:289 collection/collectionmodel.cpp:290
#: collection/collectionmodel.cpp:288 collection/collectionmodel.cpp:289
#: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:361
#: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105
msgid "Various artists"
@@ -5495,7 +5475,7 @@ msgstr "WavPack"
msgid "Weeks"
msgstr "週"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:602
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:536
msgid ""
"When looking for album art Strawberry will first look for picture files that "
"contain one of these words.\n"
@@ -5530,7 +5510,7 @@ msgstr ""
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "全体の再スキャンを今すぐ実行しますか?"
#: settings/collectionsettingspage.cpp:406
#: settings/collectionsettingspage.cpp:371
msgid "Write all playcounts and ratings to files"
msgstr ""
@@ -5691,7 +5671,7 @@ msgstr "チャネル"
msgid "contains"
msgstr "含む"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:599
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:533
msgid "days"
msgstr "日"