Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2020-06-09 01:02:35 +02:00
parent 033d56a4b3
commit 9a5f6c7b9b
11 changed files with 199 additions and 163 deletions

View File

@@ -466,6 +466,10 @@ msgstr "Přerušit"
msgid "Abort collection scan"
msgstr "Zrušit aktualizaci kolekce"
#: ../build/src/ui_about.h:155
msgid "About"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:693
msgid "About &Qt"
msgstr "O &Qt"
@@ -894,7 +898,7 @@ msgstr "Ověření"
msgid "Authentication failed"
msgstr "Ověření selhalo"
#: dialogs/about.cpp:152
#: dialogs/about.cpp:141
msgid "Author and maintainer"
msgstr "Autor a vedoucí"
@@ -1121,11 +1125,11 @@ msgstr "Vyčistit mezipaměť na disku"
msgid "Clear playlist"
msgstr "Vyprázdnit seznam skladeb"
#: dialogs/about.cpp:170
#: dialogs/about.cpp:159
msgid "Clementine authors"
msgstr "Autoři Clementine"
#: dialogs/about.cpp:179
#: dialogs/about.cpp:168
msgid "Clementine contributors"
msgstr "Přispěvatelé Clementine"
@@ -1256,7 +1260,7 @@ msgstr "Kontext"
msgid "Continue to the next item in the playlist if a song is unavailable"
msgstr "Pokračovat na další položku když skladba v seznamu není dostupná"
#: dialogs/about.cpp:161
#: dialogs/about.cpp:150
msgid "Contributors"
msgstr "Přispěvatelé"
@@ -2276,11 +2280,11 @@ msgstr ""
"Budete-li pokračovat, toto zařízení bude pracovat pomalu a písně na něj "
"kopírované nemusí fungovat."
#: dialogs/about.cpp:137
#: dialogs/about.cpp:126
msgid ""
"If you like this Strawberry and can make use of it, consider sponsoring or "
"If you like Strawberry and can make use of it, consider sponsoring or "
"donating."
msgstr "Líbí se a vyhovuje vám-li Strawberry, zvažte příspěvek."
msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:67
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
@@ -2348,7 +2352,7 @@ msgstr "Skladby úvodu"
msgid "Invalid reply from web browser. Missing token."
msgstr "Špatná odpověď od prohlížeče. Token chybí."
#: dialogs/about.cpp:127
#: dialogs/about.cpp:116
msgid ""
"It is a fork of Clementine released in 2018 aimed at music collectors and "
"audiophiles."
@@ -3969,11 +3973,11 @@ msgstr ""
msgid "Strawberry can show a message when the track changes."
msgstr "Strawberry může při změně skladby ukázat zprávu."
#: dialogs/about.cpp:125
#: dialogs/about.cpp:114
msgid "Strawberry is a music player and music collection organizer."
msgstr "Strawberry je hudební přehrávač a organizér hudební kolekce."
#: dialogs/about.cpp:131
#: dialogs/about.cpp:120
#, qt-format
msgid ""
"Strawberry is free software released under GPL. The source code is available "
@@ -4084,11 +4088,11 @@ msgstr "Test uspěl!"
msgid "Text options"
msgstr "Volby pro text"
#: dialogs/about.cpp:188
#: dialogs/about.cpp:177
msgid "Thanks to"
msgstr "Díky"
#: dialogs/about.cpp:196
#: dialogs/about.cpp:185
msgid "Thanks to all the other Amarok and Clementine contributors."
msgstr "Díky všem ostatním přispěvatelům Amaroku a Clementine."
@@ -4507,7 +4511,7 @@ msgstr "Různí umělci"
msgid "Verify server certificate"
msgstr "Ověřovat certifikát serveru"
#: dialogs/about.cpp:121
#: dialogs/about.cpp:110
#, qt-format
msgid "Version %1"
msgstr "Verze %1"
@@ -4643,7 +4647,7 @@ msgstr "Jste přihlášen."
msgid "You can change the way the songs in the collection are organised."
msgstr "Můžete změnit způsob uspořádání písní v hudební sbírce."
#: dialogs/about.cpp:139
#: dialogs/about.cpp:128
#, qt-format
msgid ""
"You can sponsor the author on %1. You can also make a one-time payment "
@@ -4675,7 +4679,7 @@ msgstr ""
"spustit Nastavení Systému a zapnout \"<span style=\" font-style:"
"italic;\">Povolit přístup pro pomocná zařízení</span>\"."
#: dialogs/about.cpp:133
#: dialogs/about.cpp:122
#, qt-format
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "