Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2020-06-09 01:02:35 +02:00
parent 033d56a4b3
commit 9a5f6c7b9b
11 changed files with 199 additions and 163 deletions

View File

@@ -462,6 +462,10 @@ msgstr "Avbryt"
msgid "Abort collection scan"
msgstr "Avbryt skann av samlingen"
#: ../build/src/ui_about.h:155
msgid "About"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:693
msgid "About &Qt"
msgstr "Om &Qt"
@@ -889,7 +893,7 @@ msgstr "Autentisering"
msgid "Authentication failed"
msgstr "Identitetsbekreftelse feilet"
#: dialogs/about.cpp:152
#: dialogs/about.cpp:141
msgid "Author and maintainer"
msgstr ""
@@ -1113,11 +1117,11 @@ msgstr ""
msgid "Clear playlist"
msgstr "Tøm spillelisten"
#: dialogs/about.cpp:170
#: dialogs/about.cpp:159
msgid "Clementine authors"
msgstr "Clementine authors"
#: dialogs/about.cpp:179
#: dialogs/about.cpp:168
msgid "Clementine contributors"
msgstr "Clementine contributors"
@@ -1249,7 +1253,7 @@ msgid "Continue to the next item in the playlist if a song is unavailable"
msgstr ""
"Fortsett til neste sang i stillelisten dersom en sang ikke er tilgjengelig"
#: dialogs/about.cpp:161
#: dialogs/about.cpp:150
msgid "Contributors"
msgstr "Bidragsytere"
@@ -2261,9 +2265,9 @@ msgstr ""
"Hvis du fortsetter, vil enheten bli treg, og du vil kanskje ikke kunne "
"spille av sanger kopiert til den."
#: dialogs/about.cpp:137
#: dialogs/about.cpp:126
msgid ""
"If you like this Strawberry and can make use of it, consider sponsoring or "
"If you like Strawberry and can make use of it, consider sponsoring or "
"donating."
msgstr ""
@@ -2329,7 +2333,7 @@ msgstr "Introspor"
msgid "Invalid reply from web browser. Missing token."
msgstr "Ugyldig svar fra nettleseren. Mangler token."
#: dialogs/about.cpp:127
#: dialogs/about.cpp:116
msgid ""
"It is a fork of Clementine released in 2018 aimed at music collectors and "
"audiophiles."
@@ -3931,11 +3935,11 @@ msgstr ""
msgid "Strawberry can show a message when the track changes."
msgstr "Strawberry kan vise en melding ved sporendring."
#: dialogs/about.cpp:125
#: dialogs/about.cpp:114
msgid "Strawberry is a music player and music collection organizer."
msgstr "Strawberry is a music player and music collection organizer."
#: dialogs/about.cpp:131
#: dialogs/about.cpp:120
#, qt-format
msgid ""
"Strawberry is free software released under GPL. The source code is available "
@@ -4042,11 +4046,11 @@ msgstr "Test successful!"
msgid "Text options"
msgstr "Tekstinnstillinger"
#: dialogs/about.cpp:188
#: dialogs/about.cpp:177
msgid "Thanks to"
msgstr "Takk til"
#: dialogs/about.cpp:196
#: dialogs/about.cpp:185
msgid "Thanks to all the other Amarok and Clementine contributors."
msgstr ""
@@ -4460,7 +4464,7 @@ msgstr "Diverse artister"
msgid "Verify server certificate"
msgstr "Verifiser server sertifikat"
#: dialogs/about.cpp:121
#: dialogs/about.cpp:110
#, qt-format
msgid "Version %1"
msgstr "Versjon %1"
@@ -4593,7 +4597,7 @@ msgstr "Du er innlogget"
msgid "You can change the way the songs in the collection are organised."
msgstr "Du kan velge hvordan sangene i biblioteket er organisert."
#: dialogs/about.cpp:139
#: dialogs/about.cpp:128
#, qt-format
msgid ""
"You can sponsor the author on %1. You can also make a one-time payment "
@@ -4624,7 +4628,7 @@ msgstr ""
"access for assistive devices</span>\" for å bruke globale snarveier i "
"Strawberry."
#: dialogs/about.cpp:133
#: dialogs/about.cpp:122
#, qt-format
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "