Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2021-05-12 01:05:21 +02:00
parent 7d96d7c066
commit a01541d7ca
12 changed files with 948 additions and 756 deletions

View File

@@ -107,9 +107,9 @@ msgstr " kbps"
msgid " minutes"
msgstr " minutes"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:525
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:545
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:548
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
msgid " ms"
msgstr " ms"
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "%1 morceaux trouvés"
msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "%1 morceaux trouvés (affichage %2)"
#: core/utilities.cpp:447
#: core/utilities.cpp:439
#, qt-format
msgid ""
"%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open "
@@ -549,7 +549,7 @@ msgstr ""
"Un morceau sera inclus dans la liste de lecture si elle remplit ces "
"conditions."
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:169
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:176
msgid "A&utomatic"
msgstr "A&utomatique"
@@ -561,9 +561,9 @@ msgstr "A-Z"
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:520
msgid "ALSA plugin"
msgstr "Plugin ALSA"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:543
msgid "ALSA plugin:"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:324
msgid "API Token"
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "À propos de &Qt"
msgid "About Strawberry"
msgstr "À propos de Strawberry"
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:170
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177
msgid "Absolu&te"
msgstr "Absol&u"
@@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "&Pochette de l'album"
msgid "Album"
msgstr "Album"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:534
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (volume idéal pour toutes les pistes)"
@@ -975,7 +975,7 @@ msgstr "Ajouter à la liste de lecture actuelle"
msgid "Append to the playlist"
msgstr "Ajouter à la liste de lecture"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:537
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Appliquer une compression pour prévenir les coupures"
@@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr "Artistes"
msgid "Artists search limit"
msgstr "Limite de recherche d'artistes"
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:172
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:179
msgid "As&k when saving"
msgstr "Demander lors de la &sauvegarde"
@@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "Demander lors de la &sauvegarde"
msgid "Audio format"
msgstr "Format audio"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:515
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:538
msgid "Audio output"
msgstr "Sortie audio"
@@ -1091,11 +1091,11 @@ msgstr "Rechercher automatiquement la pochette de l'album"
msgid "Automatically search for song lyrics"
msgstr "Rechercher automatiquement les paroles des morceaux"
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:164
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:171
msgid "Automatically select current playing track"
msgstr "Sélectionner automatiquement la piste en cours de lecture"
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:167
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:174
msgid "Automatically sort playlist when inserting songs"
msgstr "Trier la liste automatique quand des morceaux sont insérés"
@@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr "Débit moyen"
msgid "Average image size"
msgstr "Taille moyenne de l'image"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:514
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:537
msgid "Backend"
msgstr "Arrière plan"
@@ -1210,11 +1210,11 @@ msgstr "Inférieur droit"
msgid "Browse..."
msgstr "Parcourir..."
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:524
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:550
msgid "Buffer"
msgstr "Tampon"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:526
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552
msgid "Buffer duration"
msgstr "Durée du tampon"
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgstr "Débit constant"
msgid "Context"
msgstr "Contexte"
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:161
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:168
msgid "Continue to the next item in the playlist if a song is unavailable"
msgstr ""
"Passer à la piste suivante de la liste de lecture si un morceau est "
@@ -1614,11 +1614,11 @@ msgstr "Pochettes depuis %1"
msgid "Create a new playlist with files"
msgstr "Créer une nouvelle liste de lecture à partir des fichiers"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:542
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
msgstr "Appliquer un fondu lors des changements de piste automatiques"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:541
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr "Appliquer un fondu lors des changements de piste manuels"
@@ -1746,7 +1746,7 @@ msgstr "Diminuer le volume de <value> pour-cent"
msgid "Default bac&kground image"
msgstr "Image d'arrière-&plan par défaut"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:529
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555
msgid "Defaults"
msgstr "Défauts"
@@ -1806,7 +1806,7 @@ msgid "Details..."
msgstr "Détails..."
#: context/contextview.cpp:185 device/giolister.cpp:186
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:518
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
msgid "Device"
msgstr "Périphérique"
@@ -1993,7 +1993,7 @@ msgid "Enable Items"
msgstr "Activer les éléments"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:454
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:166
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:173
msgid "Enable delete files in the right click context menu"
msgstr ""
"Activer la suppression des fichiers dans le menu contextuel du clic droit"
@@ -2006,7 +2006,7 @@ msgstr "Activer l'égaliseur"
msgid "Enable fading"
msgstr "Activer la décoloration"
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:165
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:172
msgid "Enable playlist clear button"
msgstr "Activer le bouton d'effacement de la liste de lecture"
@@ -2014,7 +2014,7 @@ msgstr "Activer le bouton d'effacement de la liste de lecture"
msgid "Enable scrobbling for the following sources:"
msgstr "Activer le scrobbling pour les sources suivantes :"
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:184
msgid "Enable song metadata inline edition with click"
msgstr ""
"Permettre d'éditer les tags en cliquant sur un morceau, dans la liste de "
@@ -2024,7 +2024,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable stereo balancer"
msgstr "Activer la balance stéréo"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:523
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:547
msgid "Enable volume control"
msgstr "Activer le contrôle du volume"
@@ -2044,7 +2044,7 @@ msgstr "Qualité du moteur dencodage"
msgid "Encoding mode"
msgstr "Mode dencodage"
#: context/contextview.cpp:184 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:516
#: context/contextview.cpp:184 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:542
msgid "Engine"
msgstr "Moteur"
@@ -2150,7 +2150,7 @@ msgstr "Erreur lors de la configuration du périphérique CDDA à l'état prêt.
msgid "Ever played"
msgstr "Jamais écouté"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:543
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
msgstr "Excepté entre les pistes d'un même album ou d'une même CUE sheet"
@@ -2221,24 +2221,24 @@ msgstr "F8"
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:546
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572
msgid "Fade out on pause / fade in on resume"
msgstr "Fondu lors de la mise en pause et de la reprise"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:540
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566
msgid "Fade out when stopping a track"
msgstr "Terminer par un fondu quand une piste s'arrête"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565
msgid "Fading"
msgstr "Fondu"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:544
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:547
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573
msgid "Fading duration"
msgstr "Durée du fondu"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:538
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564
msgid "Fallback-gain"
msgstr ""
@@ -2494,11 +2494,11 @@ msgstr "Aller !"
msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)"
msgstr "%1 pochettes récupérées sur %2 (%3 échouées)"
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:162
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:169
msgid "Grey out unavailable songs in playlists on playback"
msgstr "Griser les morceaux indisponibles de la liste lors de la lecture"
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:163
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:170
msgid "Grey out unavailable songs in playlists on startup"
msgstr "Griser les morceaux indisponibles de la liste de lecture au démarrage"
@@ -2617,7 +2617,7 @@ msgstr "Élevé"
msgid "High (%1 fps)"
msgstr "Élevé (%1 fps)"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:527
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553
msgid "High watermark"
msgstr "Filigrane fort"
@@ -2633,7 +2633,7 @@ msgstr "Icône"
msgid "Icon sizes"
msgstr "Tailles des icônes"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:714
#: widgets/fancytabwidget.cpp:717
msgid "Icons on top"
msgstr "Icônes au dessus"
@@ -2641,7 +2641,7 @@ msgstr "Icônes au dessus"
msgid "Identifying song"
msgstr "Identification du morceau"
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:175
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:182
msgid ""
"If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you "
"edit the tag value directly"
@@ -2797,7 +2797,7 @@ msgstr "Large Salle"
msgid "Large album cover"
msgstr "Grande pochette d'album"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:710
#: widgets/fancytabwidget.cpp:713
msgid "Large sidebar"
msgstr "Barre latérale large"
@@ -2943,7 +2943,7 @@ msgstr "Faible (%1 fps)"
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Profile à faible complexité (FC)"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:528
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:554
msgid "Low watermark"
msgstr "Filigrane fin"
@@ -3018,7 +3018,7 @@ msgstr "Nombre maximum de tentatives de connexion atteint."
msgid "Medium (%1 fps)"
msgstr "Moyen (%1 fps)"
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:173
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:180
msgid "Metadata"
msgstr "Métadonnées"
@@ -3448,7 +3448,7 @@ msgid "Other options"
msgstr "Autres options"
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:517
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:541
msgid "Output"
msgstr "Sortie"
@@ -3520,7 +3520,7 @@ msgstr "Interprète"
msgid "Pixel"
msgstr "Pixel"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:712
#: widgets/fancytabwidget.cpp:715
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Barre latérale simple"
@@ -3582,7 +3582,7 @@ msgstr "Options du lecteur"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:328 playlist/playlistlistcontainer.cpp:288
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:385 playlist/playlistmanager.cpp:112
#: playlist/playlistmanager.cpp:193 playlist/playlistmanager.cpp:566
#: playlist/playlisttabbar.cpp:404 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:158
#: playlist/playlisttabbar.cpp:404 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:164
msgid "Playlist"
msgstr "Liste de lecture"
@@ -3649,7 +3649,7 @@ msgstr "Port"
msgid "Position"
msgstr "Position"
#: equalizer/equalizer.cpp:65 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:536
#: equalizer/equalizer.cpp:65 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562
msgid "Pre-amp"
msgstr "Pré-ampli"
@@ -3801,7 +3801,7 @@ msgstr "Mettre cette piste en liste d'attente"
msgid "QueueView"
msgstr "Vue de la liste d'attente"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:533
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (volume égalisé pour toutes les pistes)"
@@ -3813,7 +3813,7 @@ msgstr "Aléatoire"
msgid "Rating"
msgstr "Notation"
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:171
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:178
msgid "Re&lative"
msgstr "Re&latif"
@@ -3973,11 +3973,11 @@ msgstr "Remplacer les espaces par des traits de soulignement"
msgid "Replace the playlist"
msgstr "Remplacer la liste de lecture"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:530
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
msgid "Replay Gain"
msgstr "Replay Gain"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:532
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558
msgid "Replay Gain mode"
msgstr "Mode du Replay Gain"
@@ -4277,7 +4277,7 @@ msgstr "Rechercher avec un raccourci clavier ou avec la roulette de la souris"
msgid "Select background color:"
msgstr "Sélectionner la couleur d'arrière-plan :"
#: settings/appearancesettingspage.cpp:400
#: settings/appearancesettingspage.cpp:401
msgid "Select background image"
msgstr "Sélectionner une image d'arrière-plan"
@@ -4356,7 +4356,7 @@ msgstr "Afficher"
msgid "Show a &native desktop notification"
msgstr "Afficher une notification native au bureau"
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:159
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:166
msgid "Show a glowing animation on the current track"
msgstr "Mettre en surbrillance la piste en cours de lecture"
@@ -4433,7 +4433,7 @@ msgstr "Afficher en taille réelle..."
msgid "Show in collection..."
msgstr "Afficher dans la bibliothèque..."
#: core/utilities.cpp:441 core/utilities.cpp:447
#: core/utilities.cpp:433 core/utilities.cpp:439
msgid "Show in file browser"
msgstr "Afficher dans l'explorateur de fichiers"
@@ -4563,7 +4563,7 @@ msgstr "Passer la piste"
msgid "Small album cover"
msgstr "Petite pochette d'album"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:711
#: widgets/fancytabwidget.cpp:714
msgid "Small sidebar"
msgstr "Petite barre latérale"
@@ -4824,7 +4824,7 @@ msgstr "Grande barre d'onglets"
msgid "Tabbar small mode"
msgstr "Petite barre d'onglets"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:713
#: widgets/fancytabwidget.cpp:716
msgid "Tabs on top"
msgstr "Onglets au dessus"
@@ -5060,7 +5060,7 @@ msgstr "Basculer la visibilité de l'OSD"
msgid "Tomorrow"
msgstr "Demain"
#: core/utilities.cpp:441
#: core/utilities.cpp:433
msgid "Too many songs selected."
msgstr "Trop de morceaux sélectionnés."
@@ -5177,6 +5177,10 @@ msgstr "Mise à jour %1%..."
msgid "Updating collection"
msgstr "Mise à jour de la bibliothèque"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:548
msgid "Upmix / downmix to"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:610
msgid "Upper Left"
msgstr "Haut gauche"
@@ -5209,7 +5213,7 @@ msgstr "Utiliser OAuth"
msgid "Use Qobuz settings to authenticate."
msgstr "Utiliser les paramètres de Qobuz pour vous authentifier."
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:531
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr "Utiliser la métadonnée Replay Gain si disponible"
@@ -5229,6 +5233,10 @@ msgstr "Utiliser un assortiment de couleurs personnalisé"
msgid "Use a custom message for notifications"
msgstr "Utiliser un message personnalisé pour les notifications"
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:165
msgid "Use alternating row colors"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:178
msgid "Use authentication"
msgstr "Utiliser l'authentification"
@@ -5334,7 +5342,7 @@ msgstr "Volume %1%"
msgid "Vorbis"
msgstr "Vorbis"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:220 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:160
#: playlist/playlisttabbar.cpp:220 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:167
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr "M'avertir lors de la fermeture d'un onglet de liste de lecture"
@@ -5370,7 +5378,7 @@ msgstr ""
"S'il n'en existe pas alors Strawberry utilisera la plus grande image du "
"dossier."
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:168
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:175
msgid "When saving a playlist, file paths should be"
msgstr "Emplacement des fichiers lors de la sauvegarde d'une liste de lecture"
@@ -5400,7 +5408,7 @@ msgstr ""
"Souhaitez-vous effectuer une nouvelle analyse complète de la bibliothèque "
"maintenant ?"
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:178
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:185
msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "Écrire des métadonnées lors de la sauvegarde des listes de lecture"
@@ -5571,6 +5579,10 @@ msgstr "entre"
msgid "biggest first"
msgstr "le plus grand d'abord"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:549
msgid "channels"
msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:257
msgid "contains"
msgstr "contient"
@@ -5606,7 +5618,7 @@ msgstr "est égal à"
msgid "greater than"
msgstr "plus grand que"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:521
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:544
msgid "hw"
msgstr "hw"
@@ -5670,10 +5682,14 @@ msgstr "allumé"
msgid "options"
msgstr "options"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:522
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:545
msgid "p&lughw"
msgstr "p&lughw"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:546
msgid "pcm"
msgstr ""
#: playlist/playlistundocommands.cpp:71 playlist/playlistundocommands.cpp:92
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""