Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2021-05-12 01:05:21 +02:00
parent 7d96d7c066
commit a01541d7ca
12 changed files with 948 additions and 756 deletions

View File

@@ -68,9 +68,9 @@ msgstr "kbps"
msgid " minutes"
msgstr " minutter"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:525
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:545
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:548
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
msgid " ms"
msgstr "ms"
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr ""
#: core/utilities.cpp:447
#: core/utilities.cpp:439
#, qt-format
msgid ""
"%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open "
@@ -490,7 +490,7 @@ msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr ""
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:169
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:176
msgid "A&utomatic"
msgstr "A&utomatisk"
@@ -502,9 +502,9 @@ msgstr ""
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:520
msgid "ALSA plugin"
msgstr "ALSA plugin"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:543
msgid "ALSA plugin:"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:324
msgid "API Token"
@@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "Om &Qt"
msgid "About Strawberry"
msgstr "Om Strawberry"
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:170
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177
msgid "Absolu&te"
msgstr "Absolu&tt"
@@ -765,7 +765,7 @@ msgstr "Albu&m kover"
msgid "Album"
msgstr "Album"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:534
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (ideell lydstyrkeutgjevning for alle spor)"
@@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "Legg til i gjeldende spilleliste"
msgid "Append to the playlist"
msgstr "Legg til i spillelista"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:537
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Legg til kompressor, for å unngå klipping"
@@ -958,7 +958,7 @@ msgstr "Artister"
msgid "Artists search limit"
msgstr "Artist søkebegrensning"
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:172
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:179
msgid "As&k when saving"
msgstr "Spør ved lagring"
@@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "Spør ved lagring"
msgid "Audio format"
msgstr "Lydformat"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:515
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:538
msgid "Audio output"
msgstr "Lyd-utenhet"
@@ -1025,11 +1025,11 @@ msgstr ""
msgid "Automatically search for song lyrics"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:164
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:171
msgid "Automatically select current playing track"
msgstr "Velg spor automatisk"
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:167
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:174
msgid "Automatically sort playlist when inserting songs"
msgstr ""
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr "Gjennomsnittlig bitrate"
msgid "Average image size"
msgstr "Gjennomsnittlig bildestørrelse"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:514
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:537
msgid "Backend"
msgstr "Backend"
@@ -1144,11 +1144,11 @@ msgstr "Nede til høyre"
msgid "Browse..."
msgstr "Bla gjennom…"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:524
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:550
msgid "Buffer"
msgstr "Buffer"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:526
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552
msgid "Buffer duration"
msgstr "Mellomlagringslengde"
@@ -1386,7 +1386,7 @@ msgstr "Konstant bitrate"
msgid "Context"
msgstr "Kontekst"
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:161
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:168
msgid "Continue to the next item in the playlist if a song is unavailable"
msgstr ""
"Fortsett til neste sang i stillelisten dersom en sang ikke er tilgjengelig"
@@ -1533,11 +1533,11 @@ msgstr "Omslag fra %1"
msgid "Create a new playlist with files"
msgstr "Opprett ny spilleliste med filer"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:542
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
msgstr "Miks overgang når spor skiftes automatisk"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:541
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr "Mikse overgang når du skifter spor selv"
@@ -1665,7 +1665,7 @@ msgstr "Demp lydstyrken med <value> prosent"
msgid "Default bac&kground image"
msgstr "Forhåndsvalgt bak&grunnsbilde"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:529
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555
msgid "Defaults"
msgstr ""
@@ -1725,7 +1725,7 @@ msgid "Details..."
msgstr "Detaljer…"
#: context/contextview.cpp:185 device/giolister.cpp:186
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:518
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
msgid "Device"
msgstr "Enhet"
@@ -1910,7 +1910,7 @@ msgid "Enable Items"
msgstr "Aktiver items"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:454
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:166
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:173
msgid "Enable delete files in the right click context menu"
msgstr ""
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgstr "Slå på tonekontroll (EQ)"
msgid "Enable fading"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:165
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:172
msgid "Enable playlist clear button"
msgstr ""
@@ -1930,7 +1930,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable scrobbling for the following sources:"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:184
msgid "Enable song metadata inline edition with click"
msgstr "Slå på direkteredigering med ett klikk"
@@ -1938,7 +1938,7 @@ msgstr "Slå på direkteredigering med ett klikk"
msgid "Enable stereo balancer"
msgstr "Aktiver stereo balanse"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:523
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:547
msgid "Enable volume control"
msgstr "Aktiver volumkontroll"
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgstr "Koding motorens kvalitetsinnstilling"
msgid "Encoding mode"
msgstr "Kodingsmodus"
#: context/contextview.cpp:184 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:516
#: context/contextview.cpp:184 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:542
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
@@ -2062,7 +2062,7 @@ msgstr ""
msgid "Ever played"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:543
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
msgstr "Unntatt mellom spor fra samme album eller CUE-fil"
@@ -2133,24 +2133,24 @@ msgstr "F8"
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:546
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572
msgid "Fade out on pause / fade in on resume"
msgstr "Ton ut/inn ved pause/start"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:540
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566
msgid "Fade out when stopping a track"
msgstr "Ton ut når sporet stoppes"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565
msgid "Fading"
msgstr "Ton inn/ut"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:544
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:547
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573
msgid "Fading duration"
msgstr "Tonings-varighet"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:538
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564
msgid "Fallback-gain"
msgstr ""
@@ -2401,11 +2401,11 @@ msgstr ""
msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)"
msgstr "Hentet %1 av %2 omslag (%3 feilet)"
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:162
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:169
msgid "Grey out unavailable songs in playlists on playback"
msgstr "Merk ikke-eksisterende sanger med grått når de spilles"
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:163
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:170
msgid "Grey out unavailable songs in playlists on startup"
msgstr "Merk ikke-eksisterende sanger med grått på oppstart"
@@ -2523,7 +2523,7 @@ msgstr "Høy"
msgid "High (%1 fps)"
msgstr "Høy (%1 bilder/sekund)"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:527
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553
msgid "High watermark"
msgstr ""
@@ -2539,7 +2539,7 @@ msgstr "Ikon"
msgid "Icon sizes"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:714
#: widgets/fancytabwidget.cpp:717
msgid "Icons on top"
msgstr "Ikoner øverst"
@@ -2547,7 +2547,7 @@ msgstr "Ikoner øverst"
msgid "Identifying song"
msgstr "Identifiserer sangen"
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:175
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:182
msgid ""
"If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you "
"edit the tag value directly"
@@ -2693,7 +2693,7 @@ msgstr "Storsal"
msgid "Large album cover"
msgstr "Stort omslag"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:710
#: widgets/fancytabwidget.cpp:713
msgid "Large sidebar"
msgstr "Stort sidefelt"
@@ -2839,7 +2839,7 @@ msgstr "Lav (%1 bilder/sekund)"
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Profil for lavkompleksitet (LC)"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:528
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:554
msgid "Low watermark"
msgstr ""
@@ -2914,7 +2914,7 @@ msgstr "Maks antall påloggingsforsøk nådd."
msgid "Medium (%1 fps)"
msgstr "Medium (%1 bilder/sekund)"
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:173
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:180
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"
@@ -3331,7 +3331,7 @@ msgid "Other options"
msgstr "Andre innstillinger"
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:517
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:541
msgid "Output"
msgstr "Utgang"
@@ -3403,7 +3403,7 @@ msgstr "Utøver"
msgid "Pixel"
msgstr "Piksel"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:712
#: widgets/fancytabwidget.cpp:715
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Enkelt sidefelt"
@@ -3463,7 +3463,7 @@ msgstr "Innstillinger for avspiller"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:328 playlist/playlistlistcontainer.cpp:288
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:385 playlist/playlistmanager.cpp:112
#: playlist/playlistmanager.cpp:193 playlist/playlistmanager.cpp:566
#: playlist/playlisttabbar.cpp:404 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:158
#: playlist/playlisttabbar.cpp:404 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:164
msgid "Playlist"
msgstr "Spilleliste"
@@ -3528,7 +3528,7 @@ msgstr "Port"
msgid "Position"
msgstr "Posisjon"
#: equalizer/equalizer.cpp:65 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:536
#: equalizer/equalizer.cpp:65 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562
msgid "Pre-amp"
msgstr "Forforsterker"
@@ -3671,7 +3671,7 @@ msgstr "Legg spor i kø"
msgid "QueueView"
msgstr "Køoversikt"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:533
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (lik lydstyrkeutgjevning for alle spor)"
@@ -3683,7 +3683,7 @@ msgstr ""
msgid "Rating"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:171
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:178
msgid "Re&lative"
msgstr "Relativ"
@@ -3839,11 +3839,11 @@ msgstr "Erstatt mellomrom med understrek"
msgid "Replace the playlist"
msgstr "Erstatt spillelista"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:530
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
msgid "Replay Gain"
msgstr "Normalisering"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:532
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558
msgid "Replay Gain mode"
msgstr "ReplayGain-modus"
@@ -4143,7 +4143,7 @@ msgstr "Gå frem-/bakover ved bruk av en tastatursnarvei eller musehjulet"
msgid "Select background color:"
msgstr "Velg bakgrunnsfarge:"
#: settings/appearancesettingspage.cpp:400
#: settings/appearancesettingspage.cpp:401
msgid "Select background image"
msgstr "Velg bakgrunnsbilde"
@@ -4222,7 +4222,7 @@ msgstr "Vis"
msgid "Show a &native desktop notification"
msgstr "Vis en skrivebordsmedledelse som passer inn i ditt operativsystem"
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:159
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:166
msgid "Show a glowing animation on the current track"
msgstr "Vis aura rundt gjeldende spor"
@@ -4298,7 +4298,7 @@ msgstr "Fullskjermvisning…"
msgid "Show in collection..."
msgstr "Vis i samling…"
#: core/utilities.cpp:441 core/utilities.cpp:447
#: core/utilities.cpp:433 core/utilities.cpp:439
msgid "Show in file browser"
msgstr "Vis i fil utforsker"
@@ -4428,7 +4428,7 @@ msgstr "Hopp over spor"
msgid "Small album cover"
msgstr "Lite albumomslag"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:711
#: widgets/fancytabwidget.cpp:714
msgid "Small sidebar"
msgstr "Lite sidefelt"
@@ -4681,7 +4681,7 @@ msgstr ""
msgid "Tabbar small mode"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:713
#: widgets/fancytabwidget.cpp:716
msgid "Tabs on top"
msgstr "Faner på toppen"
@@ -4907,7 +4907,7 @@ msgstr "Slå av/på synlighet for det pene skjermbilde overlegget"
msgid "Tomorrow"
msgstr "I morgen"
#: core/utilities.cpp:441
#: core/utilities.cpp:433
msgid "Too many songs selected."
msgstr "For mange sanger er valgt."
@@ -5024,6 +5024,10 @@ msgstr "Oppdaterer %1% …"
msgid "Updating collection"
msgstr "Oppdaterer samling"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:548
msgid "Upmix / downmix to"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:610
msgid "Upper Left"
msgstr "Oppe til venstre"
@@ -5056,7 +5060,7 @@ msgstr "Bruk OAuth"
msgid "Use Qobuz settings to authenticate."
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:531
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr "Bruk normalisering-metadata hvis tilgjengelig"
@@ -5076,6 +5080,10 @@ msgstr "Bruk egendefinert fargedrakt"
msgid "Use a custom message for notifications"
msgstr "Bruk egendefinert melding for meddelelser"
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:165
msgid "Use alternating row colors"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:178
msgid "Use authentication"
msgstr "Bruk autentisering"
@@ -5181,7 +5189,7 @@ msgstr "Volum %1%"
msgid "Vorbis"
msgstr "Vorbis"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:220 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:160
#: playlist/playlisttabbar.cpp:220 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:167
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr "Advarsel når jeg lukker en spilleliste-fane"
@@ -5210,7 +5218,7 @@ msgstr ""
"Strawberry søker først etter bildefiler som inneholder ett av disse ordene.\n"
"Hvis ingen ord passer, blir det største bildet i mappen brukt."
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:168
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:175
msgid "When saving a playlist, file paths should be"
msgstr "Når du lagrer spillelisten, skal fil plasseringen"
@@ -5236,7 +5244,7 @@ msgstr ""
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Vil du søke gjennom hele samlingen på ny nå?"
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:178
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:185
msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "Skrev metadata når spilleliste lagres"
@@ -5399,6 +5407,10 @@ msgstr ""
msgid "biggest first"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:549
msgid "channels"
msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:257
msgid "contains"
msgstr ""
@@ -5434,7 +5446,7 @@ msgstr ""
msgid "greater than"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:521
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:544
msgid "hw"
msgstr "hw"
@@ -5498,10 +5510,14 @@ msgstr ""
msgid "options"
msgstr "innstillinger"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:522
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:545
msgid "p&lughw"
msgstr "p&lughw"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:546
msgid "pcm"
msgstr ""
#: playlist/playlistundocommands.cpp:71 playlist/playlistundocommands.cpp:92
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""