Update translations
This commit is contained in:
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "%1 morceaux<br />\n"
|
||||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 pistes"
|
||||
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:487
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:491
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 transferred"
|
||||
msgstr "%1 transférés"
|
||||
@@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "Tous les fichiers (*)"
|
||||
msgid "All albums"
|
||||
msgstr "Tous les albums"
|
||||
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:281
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:285
|
||||
msgid "All artists"
|
||||
msgstr "Tous les artistes"
|
||||
|
||||
@@ -1753,7 +1753,7 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Equivalent à --log-levels *:3"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2181 core/mainwindow.cpp:2287
|
||||
#: context/contextalbumsview.cpp:401 collection/collectionview.cpp:552
|
||||
#: context/contextalbumsview.cpp:401 collection/collectionview.cpp:556
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Erreur"
|
||||
|
||||
@@ -1808,12 +1808,12 @@ msgstr "Exporter les pochettes téléchargées"
|
||||
msgid "Export embedded covers"
|
||||
msgstr "Exporter les pochettes intégrées"
|
||||
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:839
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:865
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:843
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:869
|
||||
msgid "Export finished"
|
||||
msgstr "Export terminé"
|
||||
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:850
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:854
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)"
|
||||
msgstr "%1 pochettes exportées sur %2 (%3 ignorées)"
|
||||
@@ -2052,7 +2052,7 @@ msgstr "Aller à la liste de lecture suivante"
|
||||
msgid "Go to previous playlist tab"
|
||||
msgstr "Aller à la liste de lecture précédente"
|
||||
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:481
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:485
|
||||
#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:70
|
||||
#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:75
|
||||
#, qt-format
|
||||
@@ -2181,7 +2181,7 @@ msgstr "Élevé (%1 fps)"
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr "Icône"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:601
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:600
|
||||
msgid "Icons on top"
|
||||
msgstr "Icônes au dessus"
|
||||
|
||||
@@ -2299,7 +2299,7 @@ msgstr "Large Salle"
|
||||
msgid "Large album cover"
|
||||
msgstr "Grande pochette d'album"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:597
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:596
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Barre latérale large"
|
||||
|
||||
@@ -2649,7 +2649,7 @@ msgstr "La semaine prochaine"
|
||||
msgid "No analyzer"
|
||||
msgstr "Désactiver le spectrogramme"
|
||||
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:840
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:844
|
||||
msgid "No covers to export."
|
||||
msgstr "Aucune pochette à exporter."
|
||||
|
||||
@@ -2682,7 +2682,7 @@ msgid "None"
|
||||
msgstr "Aucun"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2181 core/mainwindow.cpp:2287
|
||||
#: context/contextalbumsview.cpp:401 collection/collectionview.cpp:552
|
||||
#: context/contextalbumsview.cpp:401 collection/collectionview.cpp:556
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aucun des morceaux sélectionnés n'était valide pour la copie vers un "
|
||||
@@ -2908,7 +2908,7 @@ msgstr "Interprète"
|
||||
msgid "Pixel"
|
||||
msgstr "Pixel"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:599
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:598
|
||||
msgid "Plain sidebar"
|
||||
msgstr "Barre latérale simple"
|
||||
|
||||
@@ -2941,7 +2941,7 @@ msgstr "Options du lecteur"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:286 playlist/playlistlistcontainer.cpp:258
|
||||
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:346 playlist/playlistmanager.cpp:103
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:180 playlist/playlistmanager.cpp:535
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:180 playlist/playlistmanager.cpp:536
|
||||
#: playlist/playlisttabbar.cpp:396 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:143
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Liste de lecture"
|
||||
@@ -3754,7 +3754,7 @@ msgstr "Passer la piste"
|
||||
msgid "Small album cover"
|
||||
msgstr "Petite pochette d'album"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:598
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:597
|
||||
msgid "Small sidebar"
|
||||
msgstr "Petite barre latérale"
|
||||
|
||||
@@ -3951,7 +3951,7 @@ msgstr "Couleurs du système"
|
||||
msgid "Tabbar colors"
|
||||
msgstr "Couleurs de la barre d'onglets"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:600
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:599
|
||||
msgid "Tabs on top"
|
||||
msgstr "Onglets au dessus"
|
||||
|
||||
@@ -4237,8 +4237,8 @@ msgstr "Très large bande (UWB)"
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:404 collection/collectionmodel.cpp:408
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:412 collection/collectionmodel.cpp:416
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:1342 collection/savedgroupingmanager.cpp:137
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:353 playlist/playlistmanager.cpp:542
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:543 dialogs/edittagdialog.cpp:490
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:353 playlist/playlistmanager.cpp:543
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:544 dialogs/edittagdialog.cpp:490
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:538
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Inconnu"
|
||||
@@ -4396,8 +4396,8 @@ msgstr "Utiliser le menu pour ajouter un morceau aura comme effet de..."
|
||||
msgid "Variable bit rate"
|
||||
msgstr "Débit variable"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:313 playlist/playlistmanager.cpp:554
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:282 internet/internetsearchmodel.cpp:94
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:313 playlist/playlistmanager.cpp:555
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:286 internet/internetsearchmodel.cpp:94
|
||||
#: internet/internetsearchmodel.cpp:106
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr "Compilations d'artistes"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user