Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2019-12-22 01:04:20 +01:00
parent c6e172f942
commit a19ea8fdba
5 changed files with 95 additions and 95 deletions

View File

@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "%1 pistas<br />\n"
msgid "%1 tracks" msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 pistas" msgstr "%1 pistas"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:487 #: covermanager/albumcovermanager.cpp:491
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 transferred" msgid "%1 transferred"
msgstr "%1 transferido" msgstr "%1 transferido"
@@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "Todos los archivos (*)"
msgid "All albums" msgid "All albums"
msgstr "Todos los álbumes" msgstr "Todos los álbumes"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:281 #: covermanager/albumcovermanager.cpp:285
msgid "All artists" msgid "All artists"
msgstr "Todos los artistas" msgstr "Todos los artistas"
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Equivalente a --log-levels*:3" msgstr "Equivalente a --log-levels*:3"
#: core/mainwindow.cpp:2181 core/mainwindow.cpp:2287 #: core/mainwindow.cpp:2181 core/mainwindow.cpp:2287
#: context/contextalbumsview.cpp:401 collection/collectionview.cpp:552 #: context/contextalbumsview.cpp:401 collection/collectionview.cpp:556
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Error" msgstr "Error"
@@ -1788,12 +1788,12 @@ msgstr "Exportar portadas descargadas"
msgid "Export embedded covers" msgid "Export embedded covers"
msgstr "Exportar portadas incrustadas" msgstr "Exportar portadas incrustadas"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:839 #: covermanager/albumcovermanager.cpp:843
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:865 #: covermanager/albumcovermanager.cpp:869
msgid "Export finished" msgid "Export finished"
msgstr "Exportación finalizada" msgstr "Exportación finalizada"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:850 #: covermanager/albumcovermanager.cpp:854
#, qt-format #, qt-format
msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)"
msgstr "Se han exportado %1 carátulas de %2 (%3 omitidas)" msgstr "Se han exportado %1 carátulas de %2 (%3 omitidas)"
@@ -2031,7 +2031,7 @@ msgstr "Ir a la siguiente pestaña de lista de reproducción"
msgid "Go to previous playlist tab" msgid "Go to previous playlist tab"
msgstr "Ir a la anterior pestaña de lista de reproducción" msgstr "Ir a la anterior pestaña de lista de reproducción"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:481 #: covermanager/albumcovermanager.cpp:485
#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:70 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:70
#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:75 #: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:75
#, qt-format #, qt-format
@@ -2164,7 +2164,7 @@ msgstr "Alta (%1 fps)"
msgid "Icon" msgid "Icon"
msgstr "Icono" msgstr "Icono"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:601 #: widgets/fancytabwidget.cpp:600
msgid "Icons on top" msgid "Icons on top"
msgstr "Iconos en la parte superior" msgstr "Iconos en la parte superior"
@@ -2283,7 +2283,7 @@ msgstr "Salón grande"
msgid "Large album cover" msgid "Large album cover"
msgstr "Portada de álbum grande" msgstr "Portada de álbum grande"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:597 #: widgets/fancytabwidget.cpp:596
msgid "Large sidebar" msgid "Large sidebar"
msgstr "Barra lateral grande" msgstr "Barra lateral grande"
@@ -2629,7 +2629,7 @@ msgstr "Próxima semana"
msgid "No analyzer" msgid "No analyzer"
msgstr "Sin analizador" msgstr "Sin analizador"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:840 #: covermanager/albumcovermanager.cpp:844
msgid "No covers to export." msgid "No covers to export."
msgstr "No hay ninguna portada que exportar." msgstr "No hay ninguna portada que exportar."
@@ -2662,7 +2662,7 @@ msgid "None"
msgstr "Ninguno" msgstr "Ninguno"
#: core/mainwindow.cpp:2181 core/mainwindow.cpp:2287 #: core/mainwindow.cpp:2181 core/mainwindow.cpp:2287
#: context/contextalbumsview.cpp:401 collection/collectionview.cpp:552 #: context/contextalbumsview.cpp:401 collection/collectionview.cpp:556
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "" msgstr ""
"Ninguna de las pistas seleccionadas era apta para copiarse en un dispositivo" "Ninguna de las pistas seleccionadas era apta para copiarse en un dispositivo"
@@ -2887,7 +2887,7 @@ msgstr "Intérprete"
msgid "Pixel" msgid "Pixel"
msgstr "Píxel" msgstr "Píxel"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:599 #: widgets/fancytabwidget.cpp:598
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "Barra lateral simple" msgstr "Barra lateral simple"
@@ -2920,7 +2920,7 @@ msgstr "Opciones del reproductor"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:286 playlist/playlistlistcontainer.cpp:258 #: playlist/playlistcontainer.cpp:286 playlist/playlistlistcontainer.cpp:258
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:346 playlist/playlistmanager.cpp:103 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:346 playlist/playlistmanager.cpp:103
#: playlist/playlistmanager.cpp:180 playlist/playlistmanager.cpp:535 #: playlist/playlistmanager.cpp:180 playlist/playlistmanager.cpp:536
#: playlist/playlisttabbar.cpp:396 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:143 #: playlist/playlisttabbar.cpp:396 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:143
msgid "Playlist" msgid "Playlist"
msgstr "Lista de reproducción" msgstr "Lista de reproducción"
@@ -3730,7 +3730,7 @@ msgstr "Omitir pista"
msgid "Small album cover" msgid "Small album cover"
msgstr "Portada de álbum pequeña" msgstr "Portada de álbum pequeña"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:598 #: widgets/fancytabwidget.cpp:597
msgid "Small sidebar" msgid "Small sidebar"
msgstr "Barra lateral pequeña" msgstr "Barra lateral pequeña"
@@ -3925,7 +3925,7 @@ msgstr "Colores del sistema"
msgid "Tabbar colors" msgid "Tabbar colors"
msgstr "Colores barra pestañas" msgstr "Colores barra pestañas"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:600 #: widgets/fancytabwidget.cpp:599
msgid "Tabs on top" msgid "Tabs on top"
msgstr "Pestañas en la parte superior" msgstr "Pestañas en la parte superior"
@@ -4208,8 +4208,8 @@ msgstr "Banda ultraancha (UWB)"
#: collection/collectionmodel.cpp:404 collection/collectionmodel.cpp:408 #: collection/collectionmodel.cpp:404 collection/collectionmodel.cpp:408
#: collection/collectionmodel.cpp:412 collection/collectionmodel.cpp:416 #: collection/collectionmodel.cpp:412 collection/collectionmodel.cpp:416
#: collection/collectionmodel.cpp:1342 collection/savedgroupingmanager.cpp:137 #: collection/collectionmodel.cpp:1342 collection/savedgroupingmanager.cpp:137
#: playlist/playlistdelegates.cpp:353 playlist/playlistmanager.cpp:542 #: playlist/playlistdelegates.cpp:353 playlist/playlistmanager.cpp:543
#: playlist/playlistmanager.cpp:543 dialogs/edittagdialog.cpp:490 #: playlist/playlistmanager.cpp:544 dialogs/edittagdialog.cpp:490
#: dialogs/edittagdialog.cpp:538 #: dialogs/edittagdialog.cpp:538
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido" msgstr "Desconocido"
@@ -4368,8 +4368,8 @@ msgstr "Al usar el menú para añadir una canción…"
msgid "Variable bit rate" msgid "Variable bit rate"
msgstr "Tasa de bits variable" msgstr "Tasa de bits variable"
#: collection/collectionmodel.cpp:313 playlist/playlistmanager.cpp:554 #: collection/collectionmodel.cpp:313 playlist/playlistmanager.cpp:555
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:282 internet/internetsearchmodel.cpp:94 #: covermanager/albumcovermanager.cpp:286 internet/internetsearchmodel.cpp:94
#: internet/internetsearchmodel.cpp:106 #: internet/internetsearchmodel.cpp:106
msgid "Various artists" msgid "Various artists"
msgstr "Varios artistas" msgstr "Varios artistas"

View File

@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "%1 morceaux<br />\n"
msgid "%1 tracks" msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 pistes" msgstr "%1 pistes"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:487 #: covermanager/albumcovermanager.cpp:491
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 transferred" msgid "%1 transferred"
msgstr "%1 transférés" msgstr "%1 transférés"
@@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "Tous les fichiers (*)"
msgid "All albums" msgid "All albums"
msgstr "Tous les albums" msgstr "Tous les albums"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:281 #: covermanager/albumcovermanager.cpp:285
msgid "All artists" msgid "All artists"
msgstr "Tous les artistes" msgstr "Tous les artistes"
@@ -1753,7 +1753,7 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Equivalent à --log-levels *:3" msgstr "Equivalent à --log-levels *:3"
#: core/mainwindow.cpp:2181 core/mainwindow.cpp:2287 #: core/mainwindow.cpp:2181 core/mainwindow.cpp:2287
#: context/contextalbumsview.cpp:401 collection/collectionview.cpp:552 #: context/contextalbumsview.cpp:401 collection/collectionview.cpp:556
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Erreur" msgstr "Erreur"
@@ -1808,12 +1808,12 @@ msgstr "Exporter les pochettes téléchargées"
msgid "Export embedded covers" msgid "Export embedded covers"
msgstr "Exporter les pochettes intégrées" msgstr "Exporter les pochettes intégrées"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:839 #: covermanager/albumcovermanager.cpp:843
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:865 #: covermanager/albumcovermanager.cpp:869
msgid "Export finished" msgid "Export finished"
msgstr "Export terminé" msgstr "Export terminé"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:850 #: covermanager/albumcovermanager.cpp:854
#, qt-format #, qt-format
msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)"
msgstr "%1 pochettes exportées sur %2 (%3 ignorées)" msgstr "%1 pochettes exportées sur %2 (%3 ignorées)"
@@ -2052,7 +2052,7 @@ msgstr "Aller à la liste de lecture suivante"
msgid "Go to previous playlist tab" msgid "Go to previous playlist tab"
msgstr "Aller à la liste de lecture précédente" msgstr "Aller à la liste de lecture précédente"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:481 #: covermanager/albumcovermanager.cpp:485
#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:70 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:70
#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:75 #: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:75
#, qt-format #, qt-format
@@ -2181,7 +2181,7 @@ msgstr "Élevé (%1 fps)"
msgid "Icon" msgid "Icon"
msgstr "Icône" msgstr "Icône"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:601 #: widgets/fancytabwidget.cpp:600
msgid "Icons on top" msgid "Icons on top"
msgstr "Icônes au dessus" msgstr "Icônes au dessus"
@@ -2299,7 +2299,7 @@ msgstr "Large Salle"
msgid "Large album cover" msgid "Large album cover"
msgstr "Grande pochette d'album" msgstr "Grande pochette d'album"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:597 #: widgets/fancytabwidget.cpp:596
msgid "Large sidebar" msgid "Large sidebar"
msgstr "Barre latérale large" msgstr "Barre latérale large"
@@ -2649,7 +2649,7 @@ msgstr "La semaine prochaine"
msgid "No analyzer" msgid "No analyzer"
msgstr "Désactiver le spectrogramme" msgstr "Désactiver le spectrogramme"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:840 #: covermanager/albumcovermanager.cpp:844
msgid "No covers to export." msgid "No covers to export."
msgstr "Aucune pochette à exporter." msgstr "Aucune pochette à exporter."
@@ -2682,7 +2682,7 @@ msgid "None"
msgstr "Aucun" msgstr "Aucun"
#: core/mainwindow.cpp:2181 core/mainwindow.cpp:2287 #: core/mainwindow.cpp:2181 core/mainwindow.cpp:2287
#: context/contextalbumsview.cpp:401 collection/collectionview.cpp:552 #: context/contextalbumsview.cpp:401 collection/collectionview.cpp:556
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "" msgstr ""
"Aucun des morceaux sélectionnés n'était valide pour la copie vers un " "Aucun des morceaux sélectionnés n'était valide pour la copie vers un "
@@ -2908,7 +2908,7 @@ msgstr "Interprète"
msgid "Pixel" msgid "Pixel"
msgstr "Pixel" msgstr "Pixel"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:599 #: widgets/fancytabwidget.cpp:598
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "Barre latérale simple" msgstr "Barre latérale simple"
@@ -2941,7 +2941,7 @@ msgstr "Options du lecteur"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:286 playlist/playlistlistcontainer.cpp:258 #: playlist/playlistcontainer.cpp:286 playlist/playlistlistcontainer.cpp:258
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:346 playlist/playlistmanager.cpp:103 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:346 playlist/playlistmanager.cpp:103
#: playlist/playlistmanager.cpp:180 playlist/playlistmanager.cpp:535 #: playlist/playlistmanager.cpp:180 playlist/playlistmanager.cpp:536
#: playlist/playlisttabbar.cpp:396 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:143 #: playlist/playlisttabbar.cpp:396 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:143
msgid "Playlist" msgid "Playlist"
msgstr "Liste de lecture" msgstr "Liste de lecture"
@@ -3754,7 +3754,7 @@ msgstr "Passer la piste"
msgid "Small album cover" msgid "Small album cover"
msgstr "Petite pochette d'album" msgstr "Petite pochette d'album"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:598 #: widgets/fancytabwidget.cpp:597
msgid "Small sidebar" msgid "Small sidebar"
msgstr "Petite barre latérale" msgstr "Petite barre latérale"
@@ -3951,7 +3951,7 @@ msgstr "Couleurs du système"
msgid "Tabbar colors" msgid "Tabbar colors"
msgstr "Couleurs de la barre d'onglets" msgstr "Couleurs de la barre d'onglets"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:600 #: widgets/fancytabwidget.cpp:599
msgid "Tabs on top" msgid "Tabs on top"
msgstr "Onglets au dessus" msgstr "Onglets au dessus"
@@ -4237,8 +4237,8 @@ msgstr "Très large bande (UWB)"
#: collection/collectionmodel.cpp:404 collection/collectionmodel.cpp:408 #: collection/collectionmodel.cpp:404 collection/collectionmodel.cpp:408
#: collection/collectionmodel.cpp:412 collection/collectionmodel.cpp:416 #: collection/collectionmodel.cpp:412 collection/collectionmodel.cpp:416
#: collection/collectionmodel.cpp:1342 collection/savedgroupingmanager.cpp:137 #: collection/collectionmodel.cpp:1342 collection/savedgroupingmanager.cpp:137
#: playlist/playlistdelegates.cpp:353 playlist/playlistmanager.cpp:542 #: playlist/playlistdelegates.cpp:353 playlist/playlistmanager.cpp:543
#: playlist/playlistmanager.cpp:543 dialogs/edittagdialog.cpp:490 #: playlist/playlistmanager.cpp:544 dialogs/edittagdialog.cpp:490
#: dialogs/edittagdialog.cpp:538 #: dialogs/edittagdialog.cpp:538
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu" msgstr "Inconnu"
@@ -4396,8 +4396,8 @@ msgstr "Utiliser le menu pour ajouter un morceau aura comme effet de..."
msgid "Variable bit rate" msgid "Variable bit rate"
msgstr "Débit variable" msgstr "Débit variable"
#: collection/collectionmodel.cpp:313 playlist/playlistmanager.cpp:554 #: collection/collectionmodel.cpp:313 playlist/playlistmanager.cpp:555
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:282 internet/internetsearchmodel.cpp:94 #: covermanager/albumcovermanager.cpp:286 internet/internetsearchmodel.cpp:94
#: internet/internetsearchmodel.cpp:106 #: internet/internetsearchmodel.cpp:106
msgid "Various artists" msgid "Various artists"
msgstr "Compilations d'artistes" msgstr "Compilations d'artistes"

View File

@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "%1 lagu<br />\n"
msgid "%1 tracks" msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 trek" msgstr "%1 trek"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:487 #: covermanager/albumcovermanager.cpp:491
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 transferred" msgid "%1 transferred"
msgstr "%1 telah ditransfer" msgstr "%1 telah ditransfer"
@@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "Semua Berkas (*)"
msgid "All albums" msgid "All albums"
msgstr "Semua album" msgstr "Semua album"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:281 #: covermanager/albumcovermanager.cpp:285
msgid "All artists" msgid "All artists"
msgstr "Semua artis" msgstr "Semua artis"
@@ -1709,7 +1709,7 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Setara dengan --log-level *: 3" msgstr "Setara dengan --log-level *: 3"
#: core/mainwindow.cpp:2181 core/mainwindow.cpp:2287 #: core/mainwindow.cpp:2181 core/mainwindow.cpp:2287
#: context/contextalbumsview.cpp:401 collection/collectionview.cpp:552 #: context/contextalbumsview.cpp:401 collection/collectionview.cpp:556
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Kesalahan" msgstr "Kesalahan"
@@ -1764,12 +1764,12 @@ msgstr "Ekspor sampul yang sudah diunduh"
msgid "Export embedded covers" msgid "Export embedded covers"
msgstr "Ekspor sampul yang tertanam" msgstr "Ekspor sampul yang tertanam"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:839 #: covermanager/albumcovermanager.cpp:843
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:865 #: covermanager/albumcovermanager.cpp:869
msgid "Export finished" msgid "Export finished"
msgstr "Ekspor selesai" msgstr "Ekspor selesai"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:850 #: covermanager/albumcovermanager.cpp:854
#, qt-format #, qt-format
msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)"
msgstr "Mengekspor %1 sampul dari %2 (%3 dilewati)" msgstr "Mengekspor %1 sampul dari %2 (%3 dilewati)"
@@ -2007,7 +2007,7 @@ msgstr "Buka tab daftar putar selanjutnya"
msgid "Go to previous playlist tab" msgid "Go to previous playlist tab"
msgstr "Buka tab daftar putar sebelumnya" msgstr "Buka tab daftar putar sebelumnya"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:481 #: covermanager/albumcovermanager.cpp:485
#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:70 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:70
#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:75 #: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:75
#, qt-format #, qt-format
@@ -2134,7 +2134,7 @@ msgstr "Tinggi (%1 fps)"
msgid "Icon" msgid "Icon"
msgstr "Ikon" msgstr "Ikon"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:601 #: widgets/fancytabwidget.cpp:600
msgid "Icons on top" msgid "Icons on top"
msgstr "Ikon di atas" msgstr "Ikon di atas"
@@ -2252,7 +2252,7 @@ msgstr "Balai Besar"
msgid "Large album cover" msgid "Large album cover"
msgstr "Sampul album besar" msgstr "Sampul album besar"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:597 #: widgets/fancytabwidget.cpp:596
msgid "Large sidebar" msgid "Large sidebar"
msgstr "Bilah sisi besar" msgstr "Bilah sisi besar"
@@ -2597,7 +2597,7 @@ msgstr "Minggu depan"
msgid "No analyzer" msgid "No analyzer"
msgstr "Tidak ada penganalisis" msgstr "Tidak ada penganalisis"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:840 #: covermanager/albumcovermanager.cpp:844
msgid "No covers to export." msgid "No covers to export."
msgstr "Tidak ada sampul untuk diekspor." msgstr "Tidak ada sampul untuk diekspor."
@@ -2630,7 +2630,7 @@ msgid "None"
msgstr "Nihil" msgstr "Nihil"
#: core/mainwindow.cpp:2181 core/mainwindow.cpp:2287 #: core/mainwindow.cpp:2181 core/mainwindow.cpp:2287
#: context/contextalbumsview.cpp:401 collection/collectionview.cpp:552 #: context/contextalbumsview.cpp:401 collection/collectionview.cpp:556
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "" msgstr ""
"Tidak satu pun dari lagu yang dipilih cocok untuk disalin ke perangkat" "Tidak satu pun dari lagu yang dipilih cocok untuk disalin ke perangkat"
@@ -2854,7 +2854,7 @@ msgstr "Penampil"
msgid "Pixel" msgid "Pixel"
msgstr "Piksel" msgstr "Piksel"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:599 #: widgets/fancytabwidget.cpp:598
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "Bilah sisi polos" msgstr "Bilah sisi polos"
@@ -2887,7 +2887,7 @@ msgstr "Opsi pemutar"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:286 playlist/playlistlistcontainer.cpp:258 #: playlist/playlistcontainer.cpp:286 playlist/playlistlistcontainer.cpp:258
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:346 playlist/playlistmanager.cpp:103 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:346 playlist/playlistmanager.cpp:103
#: playlist/playlistmanager.cpp:180 playlist/playlistmanager.cpp:535 #: playlist/playlistmanager.cpp:180 playlist/playlistmanager.cpp:536
#: playlist/playlisttabbar.cpp:396 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:143 #: playlist/playlisttabbar.cpp:396 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:143
msgid "Playlist" msgid "Playlist"
msgstr "Daftar putar" msgstr "Daftar putar"
@@ -3695,7 +3695,7 @@ msgstr "Lewati trek"
msgid "Small album cover" msgid "Small album cover"
msgstr "Sampul album kecil" msgstr "Sampul album kecil"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:598 #: widgets/fancytabwidget.cpp:597
msgid "Small sidebar" msgid "Small sidebar"
msgstr "Bilah sisi kecil" msgstr "Bilah sisi kecil"
@@ -3892,7 +3892,7 @@ msgstr "Warna sistem"
msgid "Tabbar colors" msgid "Tabbar colors"
msgstr "Warna tabbar" msgstr "Warna tabbar"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:600 #: widgets/fancytabwidget.cpp:599
msgid "Tabs on top" msgid "Tabs on top"
msgstr "Tab di puncak" msgstr "Tab di puncak"
@@ -4173,8 +4173,8 @@ msgstr "Pita ultra lebar (UWB)"
#: collection/collectionmodel.cpp:404 collection/collectionmodel.cpp:408 #: collection/collectionmodel.cpp:404 collection/collectionmodel.cpp:408
#: collection/collectionmodel.cpp:412 collection/collectionmodel.cpp:416 #: collection/collectionmodel.cpp:412 collection/collectionmodel.cpp:416
#: collection/collectionmodel.cpp:1342 collection/savedgroupingmanager.cpp:137 #: collection/collectionmodel.cpp:1342 collection/savedgroupingmanager.cpp:137
#: playlist/playlistdelegates.cpp:353 playlist/playlistmanager.cpp:542 #: playlist/playlistdelegates.cpp:353 playlist/playlistmanager.cpp:543
#: playlist/playlistmanager.cpp:543 dialogs/edittagdialog.cpp:490 #: playlist/playlistmanager.cpp:544 dialogs/edittagdialog.cpp:490
#: dialogs/edittagdialog.cpp:538 #: dialogs/edittagdialog.cpp:538
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Tidak diketahui" msgstr "Tidak diketahui"
@@ -4330,8 +4330,8 @@ msgstr "Menggunakan menu untuk menambah lagu akan..."
msgid "Variable bit rate" msgid "Variable bit rate"
msgstr "Laju bit beragam" msgstr "Laju bit beragam"
#: collection/collectionmodel.cpp:313 playlist/playlistmanager.cpp:554 #: collection/collectionmodel.cpp:313 playlist/playlistmanager.cpp:555
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:282 internet/internetsearchmodel.cpp:94 #: covermanager/albumcovermanager.cpp:286 internet/internetsearchmodel.cpp:94
#: internet/internetsearchmodel.cpp:106 #: internet/internetsearchmodel.cpp:106
msgid "Various artists" msgid "Various artists"
msgstr "Artis beraga" msgstr "Artis beraga"

View File

@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "%1 sangers<br />\n"
msgid "%1 tracks" msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 spor" msgstr "%1 spor"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:487 #: covermanager/albumcovermanager.cpp:491
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 transferred" msgid "%1 transferred"
msgstr "overført %1" msgstr "overført %1"
@@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "Alle filer (*)"
msgid "All albums" msgid "All albums"
msgstr "Alle album" msgstr "Alle album"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:281 #: covermanager/albumcovermanager.cpp:285
msgid "All artists" msgid "All artists"
msgstr "Alle artister" msgstr "Alle artister"
@@ -1704,7 +1704,7 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Tilsvarer --log-levels *:3" msgstr "Tilsvarer --log-levels *:3"
#: core/mainwindow.cpp:2181 core/mainwindow.cpp:2287 #: core/mainwindow.cpp:2181 core/mainwindow.cpp:2287
#: context/contextalbumsview.cpp:401 collection/collectionview.cpp:552 #: context/contextalbumsview.cpp:401 collection/collectionview.cpp:556
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Feil" msgstr "Feil"
@@ -1759,12 +1759,12 @@ msgstr "Eksporter nedlastede omslag"
msgid "Export embedded covers" msgid "Export embedded covers"
msgstr "Eksporter innebygde omslag" msgstr "Eksporter innebygde omslag"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:839 #: covermanager/albumcovermanager.cpp:843
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:865 #: covermanager/albumcovermanager.cpp:869
msgid "Export finished" msgid "Export finished"
msgstr "Eksport fullført" msgstr "Eksport fullført"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:850 #: covermanager/albumcovermanager.cpp:854
#, qt-format #, qt-format
msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)"
msgstr "%1 av %2 omslag eksportert (hoppet over %3)" msgstr "%1 av %2 omslag eksportert (hoppet over %3)"
@@ -2002,7 +2002,7 @@ msgstr "Gå til neste fane på spillelista"
msgid "Go to previous playlist tab" msgid "Go to previous playlist tab"
msgstr "Gå til forrige fane på spillelista" msgstr "Gå til forrige fane på spillelista"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:481 #: covermanager/albumcovermanager.cpp:485
#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:70 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:70
#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:75 #: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:75
#, qt-format #, qt-format
@@ -2130,7 +2130,7 @@ msgstr "Høy (%1 bilder/sekund)"
msgid "Icon" msgid "Icon"
msgstr "Ikon" msgstr "Ikon"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:601 #: widgets/fancytabwidget.cpp:600
msgid "Icons on top" msgid "Icons on top"
msgstr "Ikoner øverst" msgstr "Ikoner øverst"
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgstr "Storsal"
msgid "Large album cover" msgid "Large album cover"
msgstr "Stort omslag" msgstr "Stort omslag"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:597 #: widgets/fancytabwidget.cpp:596
msgid "Large sidebar" msgid "Large sidebar"
msgstr "Stort sidefelt" msgstr "Stort sidefelt"
@@ -2591,7 +2591,7 @@ msgstr "Neste uke"
msgid "No analyzer" msgid "No analyzer"
msgstr "Ingen analyse" msgstr "Ingen analyse"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:840 #: covermanager/albumcovermanager.cpp:844
msgid "No covers to export." msgid "No covers to export."
msgstr "Ingen omslag å eksportere." msgstr "Ingen omslag å eksportere."
@@ -2622,7 +2622,7 @@ msgid "None"
msgstr "Ingen" msgstr "Ingen"
#: core/mainwindow.cpp:2181 core/mainwindow.cpp:2287 #: core/mainwindow.cpp:2181 core/mainwindow.cpp:2287
#: context/contextalbumsview.cpp:401 collection/collectionview.cpp:552 #: context/contextalbumsview.cpp:401 collection/collectionview.cpp:556
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Kunne ikke kopiere noen av de valgte sangene til en enhet" msgstr "Kunne ikke kopiere noen av de valgte sangene til en enhet"
@@ -2843,7 +2843,7 @@ msgstr "Utøver"
msgid "Pixel" msgid "Pixel"
msgstr "Piksel" msgstr "Piksel"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:599 #: widgets/fancytabwidget.cpp:598
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "Enkelt sidefelt" msgstr "Enkelt sidefelt"
@@ -2876,7 +2876,7 @@ msgstr "Innstillinger for avspiller"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:286 playlist/playlistlistcontainer.cpp:258 #: playlist/playlistcontainer.cpp:286 playlist/playlistlistcontainer.cpp:258
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:346 playlist/playlistmanager.cpp:103 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:346 playlist/playlistmanager.cpp:103
#: playlist/playlistmanager.cpp:180 playlist/playlistmanager.cpp:535 #: playlist/playlistmanager.cpp:180 playlist/playlistmanager.cpp:536
#: playlist/playlisttabbar.cpp:396 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:143 #: playlist/playlisttabbar.cpp:396 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:143
msgid "Playlist" msgid "Playlist"
msgstr "Spilleliste" msgstr "Spilleliste"
@@ -3684,7 +3684,7 @@ msgstr "Hopp over spor"
msgid "Small album cover" msgid "Small album cover"
msgstr "Lite albumomslag" msgstr "Lite albumomslag"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:598 #: widgets/fancytabwidget.cpp:597
msgid "Small sidebar" msgid "Small sidebar"
msgstr "Lite sidefelt" msgstr "Lite sidefelt"
@@ -3878,7 +3878,7 @@ msgstr "Systemfarger"
msgid "Tabbar colors" msgid "Tabbar colors"
msgstr "" msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:600 #: widgets/fancytabwidget.cpp:599
msgid "Tabs on top" msgid "Tabs on top"
msgstr "Faner på toppen" msgstr "Faner på toppen"
@@ -4154,8 +4154,8 @@ msgstr "Ultrabredt bånd (UWB)"
#: collection/collectionmodel.cpp:404 collection/collectionmodel.cpp:408 #: collection/collectionmodel.cpp:404 collection/collectionmodel.cpp:408
#: collection/collectionmodel.cpp:412 collection/collectionmodel.cpp:416 #: collection/collectionmodel.cpp:412 collection/collectionmodel.cpp:416
#: collection/collectionmodel.cpp:1342 collection/savedgroupingmanager.cpp:137 #: collection/collectionmodel.cpp:1342 collection/savedgroupingmanager.cpp:137
#: playlist/playlistdelegates.cpp:353 playlist/playlistmanager.cpp:542 #: playlist/playlistdelegates.cpp:353 playlist/playlistmanager.cpp:543
#: playlist/playlistmanager.cpp:543 dialogs/edittagdialog.cpp:490 #: playlist/playlistmanager.cpp:544 dialogs/edittagdialog.cpp:490
#: dialogs/edittagdialog.cpp:538 #: dialogs/edittagdialog.cpp:538
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent" msgstr "Ukjent"
@@ -4311,8 +4311,8 @@ msgstr "Bruk av menyen for å legge til et spor vil…"
msgid "Variable bit rate" msgid "Variable bit rate"
msgstr "Variabel bitrate" msgstr "Variabel bitrate"
#: collection/collectionmodel.cpp:313 playlist/playlistmanager.cpp:554 #: collection/collectionmodel.cpp:313 playlist/playlistmanager.cpp:555
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:282 internet/internetsearchmodel.cpp:94 #: covermanager/albumcovermanager.cpp:286 internet/internetsearchmodel.cpp:94
#: internet/internetsearchmodel.cpp:106 #: internet/internetsearchmodel.cpp:106
msgid "Various artists" msgid "Various artists"
msgstr "Diverse artister" msgstr "Diverse artister"

View File

@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "%1 песен<br />\n"
msgid "%1 tracks" msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 треков" msgstr "%1 треков"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:487 #: covermanager/albumcovermanager.cpp:491
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 transferred" msgid "%1 transferred"
msgstr "%1 передано" msgstr "%1 передано"
@@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "Все файлы (*)"
msgid "All albums" msgid "All albums"
msgstr "Все альбомы" msgstr "Все альбомы"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:281 #: covermanager/albumcovermanager.cpp:285
msgid "All artists" msgid "All artists"
msgstr "Все исполнители" msgstr "Все исполнители"
@@ -1729,7 +1729,7 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Аналогично --log-levels *:3" msgstr "Аналогично --log-levels *:3"
#: core/mainwindow.cpp:2181 core/mainwindow.cpp:2287 #: core/mainwindow.cpp:2181 core/mainwindow.cpp:2287
#: context/contextalbumsview.cpp:401 collection/collectionview.cpp:552 #: context/contextalbumsview.cpp:401 collection/collectionview.cpp:556
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Ошибка" msgstr "Ошибка"
@@ -1784,12 +1784,12 @@ msgstr "Экспорт загруженных обложек"
msgid "Export embedded covers" msgid "Export embedded covers"
msgstr "Экспорт встроенных обложек" msgstr "Экспорт встроенных обложек"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:839 #: covermanager/albumcovermanager.cpp:843
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:865 #: covermanager/albumcovermanager.cpp:869
msgid "Export finished" msgid "Export finished"
msgstr "Экспорт завершён" msgstr "Экспорт завершён"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:850 #: covermanager/albumcovermanager.cpp:854
#, qt-format #, qt-format
msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)"
msgstr "Экспортировано %1 обложек из %2 (%3 пропущено)" msgstr "Экспортировано %1 обложек из %2 (%3 пропущено)"
@@ -2028,7 +2028,7 @@ msgstr "Перейти к следующему плейлисту"
msgid "Go to previous playlist tab" msgid "Go to previous playlist tab"
msgstr "Перейти к предудыщему плейлисту" msgstr "Перейти к предудыщему плейлисту"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:481 #: covermanager/albumcovermanager.cpp:485
#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:70 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:70
#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:75 #: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:75
#, qt-format #, qt-format
@@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr "Высокая (%1 fps)"
msgid "Icon" msgid "Icon"
msgstr "Значок" msgstr "Значок"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:601 #: widgets/fancytabwidget.cpp:600
msgid "Icons on top" msgid "Icons on top"
msgstr "Значки сверху" msgstr "Значки сверху"
@@ -2276,7 +2276,7 @@ msgstr "Большой зал"
msgid "Large album cover" msgid "Large album cover"
msgstr "Большая обложка альбома" msgstr "Большая обложка альбома"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:597 #: widgets/fancytabwidget.cpp:596
msgid "Large sidebar" msgid "Large sidebar"
msgstr "Широкая боковая панель" msgstr "Широкая боковая панель"
@@ -2621,7 +2621,7 @@ msgstr "На следующей неделе"
msgid "No analyzer" msgid "No analyzer"
msgstr "Без анализатора" msgstr "Без анализатора"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:840 #: covermanager/albumcovermanager.cpp:844
msgid "No covers to export." msgid "No covers to export."
msgstr "Нет обложек для экспорта." msgstr "Нет обложек для экспорта."
@@ -2653,7 +2653,7 @@ msgid "None"
msgstr "Ничего" msgstr "Ничего"
#: core/mainwindow.cpp:2181 core/mainwindow.cpp:2287 #: core/mainwindow.cpp:2181 core/mainwindow.cpp:2287
#: context/contextalbumsview.cpp:401 collection/collectionview.cpp:552 #: context/contextalbumsview.cpp:401 collection/collectionview.cpp:556
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Ни одна из выбранных песен не была скопирована на устройство" msgstr "Ни одна из выбранных песен не была скопирована на устройство"
@@ -2877,7 +2877,7 @@ msgstr "Исполнитель"
msgid "Pixel" msgid "Pixel"
msgstr "Пиксель" msgstr "Пиксель"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:599 #: widgets/fancytabwidget.cpp:598
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "Нормальная боковая панель" msgstr "Нормальная боковая панель"
@@ -2910,7 +2910,7 @@ msgstr "Настройки проигрывателя"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:286 playlist/playlistlistcontainer.cpp:258 #: playlist/playlistcontainer.cpp:286 playlist/playlistlistcontainer.cpp:258
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:346 playlist/playlistmanager.cpp:103 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:346 playlist/playlistmanager.cpp:103
#: playlist/playlistmanager.cpp:180 playlist/playlistmanager.cpp:535 #: playlist/playlistmanager.cpp:180 playlist/playlistmanager.cpp:536
#: playlist/playlisttabbar.cpp:396 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:143 #: playlist/playlisttabbar.cpp:396 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:143
msgid "Playlist" msgid "Playlist"
msgstr "Плейлист" msgstr "Плейлист"
@@ -3720,7 +3720,7 @@ msgstr "Пропустить трек"
msgid "Small album cover" msgid "Small album cover"
msgstr "Маленькая обложка альбома" msgstr "Маленькая обложка альбома"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:598 #: widgets/fancytabwidget.cpp:597
msgid "Small sidebar" msgid "Small sidebar"
msgstr "Узкая боковая панель" msgstr "Узкая боковая панель"
@@ -3918,7 +3918,7 @@ msgstr "Системные цвета"
msgid "Tabbar colors" msgid "Tabbar colors"
msgstr "Цвета вкладок" msgstr "Цвета вкладок"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:600 #: widgets/fancytabwidget.cpp:599
msgid "Tabs on top" msgid "Tabs on top"
msgstr "Вкладки вверху" msgstr "Вкладки вверху"
@@ -4195,8 +4195,8 @@ msgstr "Ультраширокая полоса пропускания (UWB)"
#: collection/collectionmodel.cpp:404 collection/collectionmodel.cpp:408 #: collection/collectionmodel.cpp:404 collection/collectionmodel.cpp:408
#: collection/collectionmodel.cpp:412 collection/collectionmodel.cpp:416 #: collection/collectionmodel.cpp:412 collection/collectionmodel.cpp:416
#: collection/collectionmodel.cpp:1342 collection/savedgroupingmanager.cpp:137 #: collection/collectionmodel.cpp:1342 collection/savedgroupingmanager.cpp:137
#: playlist/playlistdelegates.cpp:353 playlist/playlistmanager.cpp:542 #: playlist/playlistdelegates.cpp:353 playlist/playlistmanager.cpp:543
#: playlist/playlistmanager.cpp:543 dialogs/edittagdialog.cpp:490 #: playlist/playlistmanager.cpp:544 dialogs/edittagdialog.cpp:490
#: dialogs/edittagdialog.cpp:538 #: dialogs/edittagdialog.cpp:538
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестный" msgstr "Неизвестный"
@@ -4354,8 +4354,8 @@ msgstr "После добавления песни через меню…"
msgid "Variable bit rate" msgid "Variable bit rate"
msgstr "Переменный битрейт" msgstr "Переменный битрейт"
#: collection/collectionmodel.cpp:313 playlist/playlistmanager.cpp:554 #: collection/collectionmodel.cpp:313 playlist/playlistmanager.cpp:555
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:282 internet/internetsearchmodel.cpp:94 #: covermanager/albumcovermanager.cpp:286 internet/internetsearchmodel.cpp:94
#: internet/internetsearchmodel.cpp:106 #: internet/internetsearchmodel.cpp:106
msgid "Various artists" msgid "Various artists"
msgstr "Различные исполнители" msgstr "Различные исполнители"