Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2022-03-28 01:02:14 +02:00
parent 9568b8e0e5
commit a68bf5a30d
22 changed files with 1354 additions and 77 deletions

View File

@@ -1236,10 +1236,18 @@ msgstr "Megszakítva."
msgid "Change art"
msgstr "Borító módosítása"
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79
msgid "Change repeat mode"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:287
msgid "Change shortcut..."
msgstr "Gyorsbillentyű módosítása…"
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:78
msgid "Change shuffle mode"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:315
msgid "Change the currently playing song"
msgstr "Váltás a legutóbb játszott számra"
@@ -1730,6 +1738,10 @@ msgstr "Hangerő csökkentése 4 százalékkal"
msgid "Decrease the volume by <value> percent"
msgstr "Hangerő csökkentése <value> százalékkal"
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:71
msgid "Decrease volume"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:600
msgid "Default bac&kground image"
msgstr "A&lapértelmezett háttérkép"
@@ -2030,6 +2042,10 @@ msgstr "Hangegyensúly engedélyezése"
msgid "Enable volume control"
msgstr "Hangerőszabályzás engedélyezése"
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:80
msgid "Enable/disable scrobbling"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:97
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezve"
@@ -2774,6 +2790,10 @@ msgstr "Hangerő megnövelése 4 %-kal"
msgid "Increase the volume by <value> percent"
msgstr "Hangerő növelése <value> százalékkal"
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:70
msgid "Increase volume"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:374
msgid "Information"
msgstr "Információ"
@@ -2983,6 +3003,7 @@ msgstr "Bejelentkezés"
msgid "Long term prediction profile (LTP)"
msgstr "Hosszú távú előrejelzésen alapuló profil (LTP)"
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:81
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:632
msgid "Love"
msgstr "Kedvenc"
@@ -3278,6 +3299,10 @@ msgstr "Legújabb számok"
msgid "Next"
msgstr "Következő"
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:68
msgid "Next track"
msgstr ""
#: core/utilities.cpp:179
msgid "Next week"
msgstr "Következő héten"
@@ -3556,7 +3581,7 @@ msgid "Pattern"
msgstr "Minta"
#: core/mainwindow.cpp:1313 core/mainwindow.cpp:1808
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:146
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:64
msgid "Pause"
msgstr "Szünet"
@@ -3585,7 +3610,7 @@ msgstr "Egyszerű oldalsáv"
#: core/mainwindow.cpp:713 core/mainwindow.cpp:1270 core/mainwindow.cpp:1297
#: core/mainwindow.cpp:1812 core/qtsystemtrayicon.cpp:159
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:63
msgid "Play"
msgstr "Lejátszás"
@@ -3622,6 +3647,10 @@ msgstr "Lejátszás következőként"
msgid "Play the <n>th track in the playlist"
msgstr "A(z) <n>. szám lejátszása a lejátszólistában"
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:65
msgid "Play/Pause"
msgstr ""
#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:154
#, qt-format
msgid "Playcounts for %1 songs and last played for %2 songs received."
@@ -3781,6 +3810,7 @@ msgstr "Előnézet"
msgid "Previous"
msgstr "Előző"
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:69
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:608
msgid "Previous track"
msgstr "Előző szám"
@@ -4349,6 +4379,14 @@ msgstr "Második szint"
msgid "Second level"
msgstr "Második szinten"
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:74
msgid "Seek backward"
msgstr ""
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:73
msgid "Seek forward"
msgstr ""
#: core/commandlineoptions.cpp:180
msgid "Seek the currently playing track by a relative amount"
msgstr "Tekerés hátra"
@@ -4444,6 +4482,10 @@ msgstr "Gyorsbillentyű ehhez: %1"
msgid "Show"
msgstr "Megjelenítés"
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:76
msgid "Show OSD"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:479
msgid "Show a &native desktop notification"
msgstr "&Alapértelmezett értesítés"
@@ -4593,6 +4635,10 @@ msgstr "Főablak megjelenítése maximalizálva"
msgid "Show the main window minimized"
msgstr "Főablak megjelenítése minimalizálva"
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:75
msgid "Show/Hide"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_playlistsequence.h:122
msgid "Shuffle"
msgstr "Keverés"
@@ -4754,6 +4800,10 @@ msgstr "Átkódolás indítása"
msgid "Starting %1"
msgstr "%1 indítása"
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:66
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_playlistsequence.h:112
msgid "Stop after each track"
msgstr "Leállítás a minden egyes szám után"
@@ -4774,6 +4824,10 @@ msgstr "Lejátszás leállítása"
msgid "Stop playback after current track"
msgstr "Leállítás az aktuális szám után"
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:67
msgid "Stop playing after current track"
msgstr ""
#: osd/osdbase.cpp:269
#, qt-format
msgid "Stop playing after track: %1"
@@ -5146,6 +5200,10 @@ msgstr "Cím"
msgid "Today"
msgstr "Ma"
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:77
msgid "Toggle Pretty OSD"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:716 core/mainwindow.cpp:1913
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Lejátszási sor"