Update translations
This commit is contained in:
@@ -1237,10 +1237,18 @@ msgstr "Avbruten."
|
||||
msgid "Change art"
|
||||
msgstr "Byt omslag"
|
||||
|
||||
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79
|
||||
msgid "Change repeat mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:287
|
||||
msgid "Change shortcut..."
|
||||
msgstr "Byt genväg..."
|
||||
|
||||
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:78
|
||||
msgid "Change shuffle mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:315
|
||||
msgid "Change the currently playing song"
|
||||
msgstr "Byta låt som nu spelas"
|
||||
@@ -1732,6 +1740,10 @@ msgstr "Minska volymen med 4 procent"
|
||||
msgid "Decrease the volume by <value> percent"
|
||||
msgstr "Minska volymen med <value> procent"
|
||||
|
||||
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:71
|
||||
msgid "Decrease volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:600
|
||||
msgid "Default bac&kground image"
|
||||
msgstr "Standardba&kgrundsbild"
|
||||
@@ -2033,6 +2045,10 @@ msgstr "Aktivera stereo-balanserare"
|
||||
msgid "Enable volume control"
|
||||
msgstr "Aktivera volymkontroll"
|
||||
|
||||
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:80
|
||||
msgid "Enable/disable scrobbling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:97
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Aktiverad"
|
||||
@@ -2774,6 +2790,10 @@ msgstr "Öka volymen med 4 procent"
|
||||
msgid "Increase the volume by <value> percent"
|
||||
msgstr "Öka volymen med <value> procent"
|
||||
|
||||
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:70
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:374
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Information"
|
||||
@@ -2983,6 +3003,7 @@ msgstr "Logga in"
|
||||
msgid "Long term prediction profile (LTP)"
|
||||
msgstr "Långsiktig förutsägelseprofil (LTP)"
|
||||
|
||||
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:81
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:632
|
||||
msgid "Love"
|
||||
msgstr "Älska"
|
||||
@@ -3278,6 +3299,10 @@ msgstr "Nyaste spåren"
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Nästa"
|
||||
|
||||
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:68
|
||||
msgid "Next track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:179
|
||||
msgid "Next week"
|
||||
msgstr "Nästa vecka"
|
||||
@@ -3553,7 +3578,7 @@ msgid "Pattern"
|
||||
msgstr "Mönster"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1313 core/mainwindow.cpp:1808
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:146
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:64
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pausa"
|
||||
|
||||
@@ -3582,7 +3607,7 @@ msgstr "Vanligt sidofält"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:713 core/mainwindow.cpp:1270 core/mainwindow.cpp:1297
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1812 core/qtsystemtrayicon.cpp:159
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:173
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:63
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Spela"
|
||||
|
||||
@@ -3619,6 +3644,10 @@ msgstr "Spela nästa"
|
||||
msgid "Play the <n>th track in the playlist"
|
||||
msgstr "Spela det <n> spåret i spellistan"
|
||||
|
||||
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:65
|
||||
msgid "Play/Pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:154
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Playcounts for %1 songs and last played for %2 songs received."
|
||||
@@ -3779,6 +3808,7 @@ msgstr "Förhandsvisning"
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Föregående"
|
||||
|
||||
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:69
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:608
|
||||
msgid "Previous track"
|
||||
msgstr "Föregående spår"
|
||||
@@ -4353,6 +4383,14 @@ msgstr "Andra nivå"
|
||||
msgid "Second level"
|
||||
msgstr "Andra nivå"
|
||||
|
||||
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:74
|
||||
msgid "Seek backward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:73
|
||||
msgid "Seek forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:180
|
||||
msgid "Seek the currently playing track by a relative amount"
|
||||
msgstr "Hoppa till en relativ position i spår som nu spelas"
|
||||
@@ -4448,6 +4486,10 @@ msgstr "Genväg för %1"
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Visa"
|
||||
|
||||
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:76
|
||||
msgid "Show OSD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:479
|
||||
msgid "Show a &native desktop notification"
|
||||
msgstr "Visa en &naturlig skrivbordsavisering"
|
||||
@@ -4597,6 +4639,10 @@ msgstr "Visa huvudfönstret som maximerat"
|
||||
msgid "Show the main window minimized"
|
||||
msgstr "Visa huvudfönstret som minimerat"
|
||||
|
||||
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:75
|
||||
msgid "Show/Hide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsequence.h:122
|
||||
msgid "Shuffle"
|
||||
msgstr "Blanda"
|
||||
@@ -4758,6 +4804,10 @@ msgstr "Starta omkodning"
|
||||
msgid "Starting %1"
|
||||
msgstr "Startar %1"
|
||||
|
||||
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:66
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsequence.h:112
|
||||
msgid "Stop after each track"
|
||||
msgstr "Stoppa efter varje låt"
|
||||
@@ -4778,6 +4828,10 @@ msgstr "Stoppa uppspelning"
|
||||
msgid "Stop playback after current track"
|
||||
msgstr "Stoppa uppspelning efter aktuellt spår"
|
||||
|
||||
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:67
|
||||
msgid "Stop playing after current track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: osd/osdbase.cpp:269
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Stop playing after track: %1"
|
||||
@@ -5151,6 +5205,10 @@ msgstr "Titel"
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Idag"
|
||||
|
||||
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:77
|
||||
msgid "Toggle Pretty OSD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:716 core/mainwindow.cpp:1913
|
||||
msgid "Toggle queue status"
|
||||
msgstr "Växla köstatus"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user