Update translations
This commit is contained in:
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "&Ny spilleliste"
|
||||
msgid "&Next track"
|
||||
msgstr "&Neste spor"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:478
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:497
|
||||
msgid "&No background image"
|
||||
msgstr "&Ingen bakgrunn"
|
||||
|
||||
@@ -370,11 +370,11 @@ msgstr "&Omkod musikk"
|
||||
msgid "&Update changed collection folders"
|
||||
msgstr "Oppdater endrede samling"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:471
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:490
|
||||
msgid "&Use the system default color"
|
||||
msgstr "&bruk standard system farger"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:464
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:483
|
||||
msgid "&Use the system default color set"
|
||||
msgstr "&Bruk system standard fargeoppsett"
|
||||
|
||||
@@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "0"
|
||||
msgid "0:00:00"
|
||||
msgstr "0:00:00"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:499
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:518
|
||||
msgid "0px"
|
||||
msgstr "0px"
|
||||
|
||||
@@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "1 dag"
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr "1 spor"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:501
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:520
|
||||
msgid "40%"
|
||||
msgstr "40%"
|
||||
|
||||
@@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Fest etikett for utgivelsesår på sporet"
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/internetsearchview.cpp:325
|
||||
#: internet/internetsearchview.cpp:326
|
||||
msgid "Add to albums"
|
||||
msgstr "Legg til albumer"
|
||||
|
||||
@@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "Legg til albumer"
|
||||
msgid "Add to another playlist"
|
||||
msgstr "Legg til i annen spilleliste"
|
||||
|
||||
#: internet/internetsearchview.cpp:322
|
||||
#: internet/internetsearchview.cpp:323
|
||||
msgid "Add to artists"
|
||||
msgstr "Legg til artister"
|
||||
|
||||
@@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "Legg til artister"
|
||||
msgid "Add to playlist"
|
||||
msgstr "Legg til i spilleliste"
|
||||
|
||||
#: internet/internetsearchview.cpp:328
|
||||
#: internet/internetsearchview.cpp:329
|
||||
msgid "Add to songs"
|
||||
msgstr "Legg til sanger"
|
||||
|
||||
@@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "Lagt til i dag"
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Lagt til innen tre måneder"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:229
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:230
|
||||
msgid "Advanced grouping..."
|
||||
msgstr "Avansert gruppering…"
|
||||
|
||||
@@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Avansert gruppering…"
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "Etter kopiering…"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:482
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:501
|
||||
msgid "Albu&m cover"
|
||||
msgstr "Albu&m kover"
|
||||
|
||||
@@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "Det oppstod en feil når metadata skulle skrives til '%1'"
|
||||
msgid "Angry"
|
||||
msgstr "Sint"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:462
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:481
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Utseende"
|
||||
|
||||
@@ -809,7 +809,7 @@ msgid "Append files/URLs to the playlist"
|
||||
msgstr "Tilføy filer/URLer til spillelista"
|
||||
|
||||
#: context/contextalbumsview.cpp:252 collection/collectionview.cpp:319
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:311
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:312
|
||||
#: internet/internetcollectionview.cpp:311 device/deviceview.cpp:234
|
||||
msgid "Append to current playlist"
|
||||
msgstr "Legg til i gjeldende spilleliste"
|
||||
@@ -941,7 +941,7 @@ msgstr "Backend"
|
||||
msgid "Background color"
|
||||
msgstr "Bakgrunnsfarge"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:476
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:495
|
||||
msgid "Background image"
|
||||
msgstr "Bakgrunnsbilde"
|
||||
|
||||
@@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr "Blokktype"
|
||||
msgid "Bluetooth MAC Address"
|
||||
msgstr "Bluetooth MAC Address"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:498
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:517
|
||||
msgid "Blur amount"
|
||||
msgstr "Mengde slør"
|
||||
|
||||
@@ -1020,15 +1020,15 @@ msgstr "Brødtekst"
|
||||
msgid "Boom analyzer"
|
||||
msgstr "Boomanalysator"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:491
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:510
|
||||
msgid "Bottom Left"
|
||||
msgstr "Nede til venstre"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:492
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:511
|
||||
msgid "Bottom Right"
|
||||
msgstr "Nede til høyre"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:484
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:503
|
||||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr "Bla gjennom…"
|
||||
|
||||
@@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr "Melding om gjennomsøk av samlingen"
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Farger"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:463
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:482
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Farger"
|
||||
|
||||
@@ -1214,13 +1214,13 @@ msgstr "Oppsett ikke komplett"
|
||||
msgid "Configuration incorrect"
|
||||
msgstr "Uriktig oppsett"
|
||||
|
||||
#: internet/internetsearchview.cpp:188 internet/internetsearchview.cpp:340
|
||||
#: internet/internetsearchview.cpp:188 internet/internetsearchview.cpp:341
|
||||
#: internet/internetsongsview.cpp:61 internet/internettabsview.cpp:63
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Configure %1..."
|
||||
msgstr "Sett opp %1…"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:506
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:524
|
||||
msgid "Configure buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1446,7 +1446,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Egendefinert"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:483
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:502
|
||||
msgid "Custom image:"
|
||||
msgstr "Egendefinert bilde:"
|
||||
|
||||
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgstr "Senk volum med 4 prosent"
|
||||
msgid "Decrease the volume by <value> percent"
|
||||
msgstr "Demp lydstyrken med <value> prosent"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:477
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:496
|
||||
msgid "Default bac&kground image"
|
||||
msgstr "Forhåndsvalgt bak&grunnsbilde"
|
||||
|
||||
@@ -1601,7 +1601,7 @@ msgstr "Overleggsvisning"
|
||||
msgid "Do not convert any music"
|
||||
msgstr "Ikke konverter musikk"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:497
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:516
|
||||
msgid "Do not cut image"
|
||||
msgstr "Ikke kutt bildet"
|
||||
|
||||
@@ -1749,7 +1749,7 @@ msgstr "Skriv inn et filnavn for eksportert albumomslag (uten filendelse):"
|
||||
msgid "Enter a new name for this playlist"
|
||||
msgstr "Gi denne spillelista et nytt navn"
|
||||
|
||||
#: internet/internetsearchview.cpp:397 ../build/src/ui_internetsearchview.h:231
|
||||
#: internet/internetsearchview.cpp:398 ../build/src/ui_internetsearchview.h:231
|
||||
msgid "Enter search terms above to find music"
|
||||
msgstr "Skriv inn søkeord ovenfor for å finne musikk"
|
||||
|
||||
@@ -1986,7 +1986,7 @@ msgstr "Filer"
|
||||
msgid "Files to transcode"
|
||||
msgstr "Filer som skal omkodes"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:503
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:525
|
||||
msgid "Files, playlists and queue buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2134,63 +2134,63 @@ msgid "Group Collection by..."
|
||||
msgstr "Grupper samling etter…"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:120
|
||||
#: internet/internetsearchview.cpp:338
|
||||
#: internet/internetsearchview.cpp:339
|
||||
msgid "Group by"
|
||||
msgstr "Grupper etter"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:206
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:207
|
||||
msgid "Group by Album"
|
||||
msgstr "Grupper etter album"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:203
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:204
|
||||
msgid "Group by Album Artist"
|
||||
msgstr "Grupper etter album artist"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:190
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:191
|
||||
msgid "Group by Album artist/Album"
|
||||
msgstr "Grupper etter album artist/album"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:191
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:192
|
||||
msgid "Group by Album artist/Album - Disc"
|
||||
msgstr "Grupper etter album artist/album - disc"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:192
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:193
|
||||
msgid "Group by Album artist/Year - Album"
|
||||
msgstr "Grupper etter album artist/år - album"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:193
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:194
|
||||
msgid "Group by Album artist/Year - Album - Disc"
|
||||
msgstr "Grupper etter album artist/år - album - disc"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:204
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:205
|
||||
msgid "Group by Artist"
|
||||
msgstr "Grupper etter artist"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:195
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:196
|
||||
msgid "Group by Artist/Album"
|
||||
msgstr "Grupper etter artist/album"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:196
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:197
|
||||
msgid "Group by Artist/Album - Disc"
|
||||
msgstr "Grupper etter artist/album - disc"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:197
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:198
|
||||
msgid "Group by Artist/Year - Album"
|
||||
msgstr "Grupper etter artist/år - album"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:198
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:199
|
||||
msgid "Group by Artist/Year - Album - Disc"
|
||||
msgstr "Grupper etter artist/år - album - disc"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:207
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:208
|
||||
msgid "Group by Genre/Album"
|
||||
msgstr "Grupper etter sjanger/album"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:200
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:201
|
||||
msgid "Group by Genre/Album artist/Album"
|
||||
msgstr "Grupper etter sjanger/album artist/album"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:201
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:202
|
||||
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
||||
msgstr "Grupper etter sjanger/artist/album"
|
||||
|
||||
@@ -2201,11 +2201,11 @@ msgstr "Grupper etter sjanger/artist/album"
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr "Gruppering"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:250
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:251
|
||||
msgid "Grouping Name"
|
||||
msgstr "Grupperingsnavn"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:250
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:251
|
||||
msgid "Grouping name:"
|
||||
msgstr "Grupperingsnavn:"
|
||||
|
||||
@@ -2247,11 +2247,11 @@ msgstr "Høy (%1 bilder/sekund)"
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr "Ikon"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:502
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:521
|
||||
msgid "Icon sizes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:603
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:612
|
||||
msgid "Icons on top"
|
||||
msgstr "Ikoner øverst"
|
||||
|
||||
@@ -2351,7 +2351,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Jump to previous song right away"
|
||||
msgstr "Gå til forrige sang nå"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:496
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:515
|
||||
msgid "Keep aspect ratio"
|
||||
msgstr "Keep aspect ratio"
|
||||
|
||||
@@ -2379,7 +2379,7 @@ msgstr "Storsal"
|
||||
msgid "Large album cover"
|
||||
msgstr "Stort omslag"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:599
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:608
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Stort sidefelt"
|
||||
|
||||
@@ -2442,7 +2442,7 @@ msgstr "Hent omslag fra disk"
|
||||
msgid "Load cover from disk..."
|
||||
msgstr "Hent omslag fra disk…"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:320
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:321
|
||||
msgid "Load playlist"
|
||||
msgstr "Åpne spilleliste"
|
||||
|
||||
@@ -2536,7 +2536,7 @@ msgstr "Merk som hørt"
|
||||
msgid "Mark disappeared songs unavailable"
|
||||
msgstr "Merk tapte sanger utilgjengelige"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:494
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:513
|
||||
msgid "Max cover size"
|
||||
msgstr "Maksimal kover størrelse"
|
||||
|
||||
@@ -2553,7 +2553,7 @@ msgstr "Medium (%1 bilder/sekund)"
|
||||
msgid "Metadata"
|
||||
msgstr "Metadata"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:490
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:509
|
||||
msgid "Middle"
|
||||
msgstr "Midten"
|
||||
|
||||
@@ -2717,7 +2717,7 @@ msgstr "Ingen lange blokker"
|
||||
msgid "No match."
|
||||
msgstr "Ingen treff."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:401
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:402
|
||||
msgid ""
|
||||
"No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again."
|
||||
msgstr "Ingen treff. Visk ut søkefeltet for å vise hele spillelisten igjen."
|
||||
@@ -2803,7 +2803,7 @@ msgstr "På"
|
||||
msgid "On startup"
|
||||
msgstr "Ved oppstart"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:500
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:519
|
||||
msgid "Opacity"
|
||||
msgstr "Dekkevne"
|
||||
|
||||
@@ -2824,7 +2824,7 @@ msgid "Open device"
|
||||
msgstr "Åpne enhet"
|
||||
|
||||
#: context/contextalbumsview.cpp:254 collection/collectionview.cpp:321
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:46 internet/internetsearchview.cpp:313
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:46 internet/internetsearchview.cpp:314
|
||||
#: internet/internetcollectionview.cpp:313 device/deviceview.cpp:236
|
||||
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:304
|
||||
msgid "Open in new playlist"
|
||||
@@ -2950,7 +2950,7 @@ msgstr "Utøver"
|
||||
msgid "Pixel"
|
||||
msgstr "Piksel"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:601
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:610
|
||||
msgid "Plain sidebar"
|
||||
msgstr "Enkelt sidefelt"
|
||||
|
||||
@@ -2960,7 +2960,7 @@ msgstr "Enkelt sidefelt"
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Spill"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:505
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:523
|
||||
msgid "Play control buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2985,14 +2985,14 @@ msgstr "Spill av <n>ende spor i spillelista"
|
||||
msgid "Player options"
|
||||
msgstr "Innstillinger for avspiller"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:315 playlist/playlistlistcontainer.cpp:274
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:316 playlist/playlistlistcontainer.cpp:274
|
||||
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:362 playlist/playlistmanager.cpp:105
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:183 playlist/playlistmanager.cpp:540
|
||||
#: playlist/playlisttabbar.cpp:396 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:149
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Spilleliste"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:504
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:522
|
||||
msgid "Playlist buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3037,7 +3037,7 @@ msgstr "Oppsprettsvinduets varighet"
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Port"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:485
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:504
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Posisjon"
|
||||
|
||||
@@ -3157,7 +3157,7 @@ msgid "Queue to play next"
|
||||
msgstr "Legg i kø for å spille som neste"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1687 context/contextalbumsview.cpp:257
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:324 internet/internetsearchview.cpp:316
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:324 internet/internetsearchview.cpp:317
|
||||
#: internet/internetcollectionview.cpp:316
|
||||
msgid "Queue track"
|
||||
msgstr "Legg spor i kø"
|
||||
@@ -3289,7 +3289,7 @@ msgid "Repeat track"
|
||||
msgstr "Gjenta spor"
|
||||
|
||||
#: context/contextalbumsview.cpp:253 collection/collectionview.cpp:320
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:45 internet/internetsearchview.cpp:312
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:45 internet/internetsearchview.cpp:313
|
||||
#: internet/internetcollectionview.cpp:312 device/deviceview.cpp:235
|
||||
msgid "Replace current playlist"
|
||||
msgstr "Erstatt gjeldende spilleliste"
|
||||
@@ -3541,7 +3541,7 @@ msgstr "Søke forsinkelse"
|
||||
msgid "Search for album covers..."
|
||||
msgstr "Søk etter albumomslag…"
|
||||
|
||||
#: internet/internetsearchview.cpp:334
|
||||
#: internet/internetsearchview.cpp:335
|
||||
msgid "Search for this"
|
||||
msgstr "Søk etter dette"
|
||||
|
||||
@@ -3570,11 +3570,11 @@ msgstr "Gå til et bestemt tidspunkt i sporet"
|
||||
msgid "Seeking using a keyboard shortcut or mouse wheel"
|
||||
msgstr "Gå frem-/bakover ved bruk av en tastatursnarvei eller musehjulet"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:468
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:487
|
||||
msgid "Select background color:"
|
||||
msgstr "Velg bakgrunnsfarge:"
|
||||
|
||||
#: settings/appearancesettingspage.cpp:340
|
||||
#: settings/appearancesettingspage.cpp:343
|
||||
msgid "Select background image"
|
||||
msgstr "Velg bakgrunnsbilde"
|
||||
|
||||
@@ -3582,11 +3582,11 @@ msgstr "Velg bakgrunnsbilde"
|
||||
msgid "Select best possible match"
|
||||
msgstr "Velg det beste treffet"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:466
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:485
|
||||
msgid "Select foreground color:"
|
||||
msgstr "Velg forgrunnsfarge:"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:474
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:493
|
||||
msgid "Select tabbar color:"
|
||||
msgstr "Velg tabbar farge:"
|
||||
|
||||
@@ -3843,7 +3843,7 @@ msgstr "Hopp over spor"
|
||||
msgid "Small album cover"
|
||||
msgstr "Lite albumomslag"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:600
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:609
|
||||
msgid "Small sidebar"
|
||||
msgstr "Lite sidefelt"
|
||||
|
||||
@@ -3986,7 +3986,7 @@ msgstr "Strøm URL metode"
|
||||
msgid "Streaming"
|
||||
msgstr "Strømming"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:495
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:514
|
||||
msgid "Stretch image to fill playlist"
|
||||
msgstr "Utvid bildet til å fylle spilleliste"
|
||||
|
||||
@@ -4034,11 +4034,15 @@ msgstr "Støttede formater"
|
||||
msgid "System colors"
|
||||
msgstr "Systemfarger"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:470
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:489
|
||||
msgid "Tabbar colors"
|
||||
msgstr "Tabbar farger"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:602
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:526
|
||||
msgid "Tabbar large mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:611
|
||||
msgid "Tabs on top"
|
||||
msgstr "Faner på toppen"
|
||||
|
||||
@@ -4087,7 +4091,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The \"%1\" command could not be started."
|
||||
msgstr "Kunne ikke starte kommandoen \"%1\"."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:480
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:499
|
||||
msgid "The album cover of the currently playing song"
|
||||
msgstr "Albumomslaget til sangen som spilles av for øyeblikket"
|
||||
|
||||
@@ -4363,11 +4367,11 @@ msgstr "Oppdaterer %1% …"
|
||||
msgid "Updating collection"
|
||||
msgstr "Oppdaterer samling"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:488
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:507
|
||||
msgid "Upper Left"
|
||||
msgstr "Oppe til venstre"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:489
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:508
|
||||
msgid "Upper Right"
|
||||
msgstr "Oppe til høyre"
|
||||
|
||||
@@ -4399,7 +4403,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Use X11's shortcut keys"
|
||||
msgstr "Bruk X11 snarveier"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:465
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:484
|
||||
msgid "Use a custom color set"
|
||||
msgstr "Bruk egendefinert fargedrakt"
|
||||
|
||||
@@ -4415,11 +4419,11 @@ msgstr "Bruk autentisering"
|
||||
msgid "Use bitrate management engine"
|
||||
msgstr "Bruk kontrollert bitrate"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:472
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:491
|
||||
msgid "Use custom color"
|
||||
msgstr "Bruk egendefinert farge"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:473
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:492
|
||||
msgid "Use gradient background"
|
||||
msgstr "Bruk gradient bakgrunn"
|
||||
|
||||
@@ -4435,7 +4439,7 @@ msgstr "Bruk live skanning"
|
||||
msgid "Use pattern"
|
||||
msgstr "Bruk pattern"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:507
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:527
|
||||
msgid "Use system theme icons"
|
||||
msgstr "Bruk ikoner fra system theme"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user