Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2020-12-12 00:51:58 +01:00
parent 6564c405c1
commit acf81f116f
12 changed files with 2196 additions and 1944 deletions

View File

@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: playlist/playlistlistview.cpp:50
#: playlist/playlistlistview.cpp:51
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -74,8 +74,8 @@ msgstr " minutter"
msgid " ms"
msgstr "ms"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:429
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:434
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:450
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:455
msgid " pt"
msgstr ""
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr ""
msgid " s"
msgstr " s"
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:471
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:478
msgid " seconds"
msgstr " sekunder"
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 spillelister (%2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:462
#: playlist/playlistmanager.cpp:463
#, qt-format
msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 valgte av"
@@ -184,17 +184,17 @@ msgid ""
"them all?"
msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:469 queue/queue.cpp:254
#: playlist/playlistmanager.cpp:470 queue/queue.cpp:254
#, qt-format
msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 spor"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:536
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:537
#, qt-format
msgid "%1 transferred"
msgstr "overført %1"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:416
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:437
msgid "%album%"
msgstr "%album%"
@@ -203,8 +203,8 @@ msgstr "%album%"
msgid "%albumartist-%album"
msgstr "%albumartist-%album"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:407
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:459
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:416
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:458
msgid "%filename%"
msgstr "%filnavn%"
@@ -226,10 +226,24 @@ msgctxt ""
msgid "%n remaining"
msgstr "%n gjenstående"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:412
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:428
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:466
msgid "%originalyear%"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:424
msgid "%rating%"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:433
msgid "%title - %artist%"
msgstr "%title - %artist%"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:420
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:462
msgid "%url%"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:653
msgid "&About Strawberry"
msgstr "&Om Strawberry"
@@ -238,11 +252,11 @@ msgstr "&Om Strawberry"
msgid "&Add file..."
msgstr "&Legg til fil"
#: playlist/playlistheader.cpp:62
#: playlist/playlistheader.cpp:63
msgid "&Align text"
msgstr "&Still opp tekst"
#: playlist/playlistheader.cpp:65
#: playlist/playlistheader.cpp:66
msgid "&Center"
msgstr "Sentr&er"
@@ -270,12 +284,12 @@ msgstr "&Utfør fullstendig skann av samling"
msgid "&Equalizer"
msgstr "&Equalizer"
#: playlist/playlistheader.cpp:100
#: playlist/playlistheader.cpp:101
#, qt-format
msgid "&Hide %1"
msgstr "Skjul %1"
#: playlist/playlistheader.cpp:55
#: playlist/playlistheader.cpp:56
msgid "&Hide..."
msgstr "Skjul…"
@@ -283,7 +297,7 @@ msgstr "Skjul…"
msgid "&Jump to the currently playing track"
msgstr "&Gå til sporet som spilles av nå"
#: playlist/playlistheader.cpp:64
#: playlist/playlistheader.cpp:65
msgid "&Left"
msgstr "&Venstre"
@@ -291,7 +305,7 @@ msgstr "&Venstre"
msgid "&Load playlist..."
msgstr "&Start spilleliste"
#: playlist/playlistheader.cpp:58
#: playlist/playlistheader.cpp:59
msgid "&Lock rating"
msgstr ""
@@ -339,11 +353,11 @@ msgstr "&Avslutt"
msgid "&Repeat mode"
msgstr "&Gjentagelsesmodus"
#: playlist/playlistheader.cpp:57
#: playlist/playlistheader.cpp:58
msgid "&Reset columns to default"
msgstr "&Tilbakestill kolonner til standard"
#: playlist/playlistheader.cpp:66
#: playlist/playlistheader.cpp:67
msgid "&Right"
msgstr "&Høyre"
@@ -359,7 +373,7 @@ msgstr "&Stokkemodus"
msgid "&Stop"
msgstr "&Stopp"
#: playlist/playlistheader.cpp:56
#: playlist/playlistheader.cpp:57
msgid "&Stretch columns to fit window"
msgstr "Tilpass &kolonner til vinduet"
@@ -417,7 +431,7 @@ msgstr "0px"
msgid "1 day"
msgstr "1 dag"
#: playlist/playlistmanager.cpp:469 queue/queue.cpp:254
#: playlist/playlistmanager.cpp:470 queue/queue.cpp:254
msgid "1 track"
msgstr "1 spor"
@@ -481,8 +495,8 @@ msgstr "API Token"
msgid "ASF (WMA)"
msgstr "ASF (WMA)"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:132
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:190
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:133
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:191
#: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:141
msgid "Abort"
msgstr "Avbryt"
@@ -524,8 +538,8 @@ msgstr "Legg til &mappe..."
msgid "Add Stream"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:405
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:457
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:414
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:456
msgid "Add a new line if supported by the notification type"
msgstr "Legg til en linje, hvis meddelelsestypen støtter det"
@@ -565,86 +579,93 @@ msgstr "Legg til mappe…"
msgid "Add search term"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:366
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:412
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:422
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:464
msgid "Add song URL"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:375
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:414
msgid "Add song album tag"
msgstr "Fest album-etikett på sporet"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:372
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:418
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:381
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:420
msgid "Add song albumartist tag"
msgstr "Fest albumsartist-etikett på sporet"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:363
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:409
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:372
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:411
msgid "Add song artist tag"
msgstr "Fest artistetikett på sporet"
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:454
msgid "Add song auto score"
msgstr "Legg til poeng automatisk"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:378
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:424
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:387
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:426
msgid "Add song composer tag"
msgstr "Fest komponist-etikett på sporet"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:387
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:433
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:396
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:435
msgid "Add song disc tag"
msgstr "Fest spor/disk-etikett på sporet"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:409
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:461
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:418
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:460
msgid "Add song filename"
msgstr "Fest låtnavn til sporet"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:393
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:439
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:402
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:441
msgid "Add song genre tag"
msgstr "Fest sjangeretikett på sporet"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:384
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:430
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:393
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:432
msgid "Add song grouping tag"
msgstr "Fest sanggrupperings-etikett på sporet"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:396
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:442
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:405
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:444
msgid "Add song length tag"
msgstr "Fest låtlengde på sporet"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:381
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:427
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:430
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:468
msgid "Add song original year tag"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:390
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:429
msgid "Add song performer tag"
msgstr "Fest utøver-etikett på sporet"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:399
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:445
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:408
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:447
msgid "Add song play count"
msgstr "Fest avspillingsantall på sporet"
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:451
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:426
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:453
msgid "Add song rating"
msgstr "Fest poenggivning for låt til sporet"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:402
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:448
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:411
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:450
msgid "Add song skip count"
msgstr "Fest antall overhoppninger til sporet"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:369
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:415
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:378
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:417
msgid "Add song title tag"
msgstr "Fest låttittel-etikett til sporet"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:390
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:436
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:399
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:438
msgid "Add song track tag"
msgstr "Fest etikett for låtnummer til sporet"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:375
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:421
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:384
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:423
msgid "Add song year tag"
msgstr "Fest etikett for utgivelsesår på sporet"
@@ -719,7 +740,7 @@ msgstr "Albu&m kover"
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:419
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:440
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:707
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208
msgid "Album"
@@ -758,7 +779,7 @@ msgstr "Albumer"
msgid "Albums by %1"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:422
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:443
msgid "Albums by Artist"
msgstr "Albumer av artist"
@@ -767,11 +788,11 @@ msgstr "Albumer av artist"
msgid "Albums search limit"
msgstr "Album søke begrensning"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:165
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:166
msgid "Albums with covers"
msgstr "Album med omslag"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:166
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:167
msgid "Albums without covers"
msgstr "Album uten omslag"
@@ -779,11 +800,11 @@ msgstr "Album uten omslag"
msgid "All Files (*)"
msgstr "Alle filer (*)"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:164
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:165
msgid "All albums"
msgstr "Alle album"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:332
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:333
msgid "All artists"
msgstr "Alle artister"
@@ -951,11 +972,11 @@ msgstr "Automatisk oppdatering"
msgid "Automatically open single categories in the collection tree"
msgstr "Åpne enkeltkategorier i bibliotektreet automatisk"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:424
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:445
msgid "Automatically search for album cover"
msgstr ""
#: context/contextview.cpp:339 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:425
#: context/contextview.cpp:339 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:446
msgid "Automatically search for song lyrics"
msgstr ""
@@ -987,7 +1008,7 @@ msgstr "Gjennomsnittlig bildestørrelse"
msgid "Backend"
msgstr "Backend"
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:487
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:494
msgid "Background color"
msgstr "Bakgrunnsfarge"
@@ -995,7 +1016,7 @@ msgstr "Bakgrunnsfarge"
msgid "Background image"
msgstr "Bakgrunnsbilde"
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:486
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:493
msgid "Background opacity"
msgstr "Bakgrunnsdekkevne"
@@ -1007,7 +1028,7 @@ msgstr "Tar sikkerhetskopi av databasen"
msgid "Balance"
msgstr "Balanse"
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:488
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:495
msgid "Basic Blue"
msgstr "Blå"
@@ -1058,7 +1079,7 @@ msgstr "Blokktype"
msgid "Blur amount"
msgstr "Mengde slør"
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:483
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:490
msgid "Body"
msgstr "Brødtekst"
@@ -1134,7 +1155,7 @@ msgstr "Se etter oppdateringer…"
msgid "Choose a name for your smart playlist"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:493
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:500
msgid "Choose color..."
msgstr "Velg farge…"
@@ -1142,7 +1163,7 @@ msgstr "Velg farge…"
msgid "Choose data to import from last.fm"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:494
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:501
msgid "Choose font..."
msgstr "Velg skrifttype…"
@@ -1216,7 +1237,7 @@ msgstr "Lukk"
msgid "Close playlist"
msgstr "Lukk spillelista"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:239
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:240
msgid "Closing this window will stop searching for album covers."
msgstr "Lukking av dette vinduet vil medføre stopp i søk etter albumomslag."
@@ -1314,7 +1335,7 @@ msgstr "Konsoll"
msgid "Constant bitrate"
msgstr "Konstant bitrate"
#: core/mainwindow.cpp:337 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:361
#: core/mainwindow.cpp:337 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:370
msgid "Context"
msgstr "Kontekst"
@@ -1348,12 +1369,12 @@ msgstr "Kopier album omslaggrafikk"
msgid "Copy to collection..."
msgstr "Kopier til samling…"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:379
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:380
msgid "Copy to device"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:710 context/contextalbumsview.cpp:262
#: collection/collectionview.cpp:352 playlist/playlistlistcontainer.cpp:104
#: collection/collectionview.cpp:352 playlist/playlistlistcontainer.cpp:105
#: widgets/fileviewlist.cpp:50
msgid "Copy to device..."
msgstr "Kopier til enhet…"
@@ -1387,7 +1408,7 @@ msgstr "Kan ikke åpne fil %1"
msgid "Couldn't create gstreamer source element for %1"
msgstr "Kunne ikke opprette gstreamer kilde for %1"
#: playlist/playlistmanager.cpp:202
#: playlist/playlistmanager.cpp:203
msgid "Couldn't create playlist"
msgstr "Kunne ikke opprette spilleliste"
@@ -1444,7 +1465,7 @@ msgstr ""
msgid "Covers"
msgstr ""
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:127
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:128
#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:75
#, qt-format
msgid "Covers from %1"
@@ -1534,15 +1555,15 @@ msgstr "Egendefinert"
msgid "Custom image:"
msgstr "Egendefinert bilde:"
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:478
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:485
msgid "Custom message settings"
msgstr "Egendefinerte melding-innstillinger"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:411
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:432
msgid "Custom text settings"
msgstr "Egendefinert tekst innstilling"
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:490
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:497
msgid "Custom..."
msgstr "Egendefinert…"
@@ -1586,7 +1607,7 @@ msgstr "Forhåndsvalgt bak&grunnsbilde"
msgid "Defaults"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:101
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:102
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:133
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
@@ -1663,11 +1684,11 @@ msgstr "Koblet direkte til Internett"
msgid "Directory"
msgstr "Mappe"
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:472
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:479
msgid "Disable duration"
msgstr "Slå av varighet"
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:465
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:472
msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings."
msgid "Disabled"
msgstr "Avskrudd"
@@ -1712,7 +1733,7 @@ msgstr "Ikke overskriv"
msgid "Do not show this message again."
msgstr ""
#: osd/osdbase.cpp:321 ../build/src/ui_playlistsequence.h:110
#: osd/osdbase.cpp:349 ../build/src/ui_playlistsequence.h:110
msgid "Don't repeat"
msgstr "Ikke gjenta"
@@ -1720,11 +1741,11 @@ msgstr "Ikke gjenta"
msgid "Don't show in various artists"
msgstr "Ikke vis under diverse artister"
#: osd/osdbase.cpp:306 ../build/src/ui_playlistsequence.h:116
#: osd/osdbase.cpp:334 ../build/src/ui_playlistsequence.h:116
msgid "Don't shuffle"
msgstr "Ikke stokk"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:240
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:241
msgid "Don't stop!"
msgstr "Ikke stopp!"
@@ -1810,7 +1831,7 @@ msgstr "Aktiver"
msgid "Enable Disk Cache"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:418
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:439
msgid "Enable Items"
msgstr "Aktiver items"
@@ -1863,7 +1884,7 @@ msgstr "Kodingsmodus"
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:421
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:442
msgid "Engine and Device"
msgstr "Motor og enhet"
@@ -1892,7 +1913,7 @@ msgstr "Skriv inn søkeord her"
msgid "Enter the URL of a stream:"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:222
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:223
msgid "Enter the name of the folder"
msgstr "Skriv inn navn på mappa"
@@ -1996,12 +2017,12 @@ msgstr "Eksporter nedlastede omslag"
msgid "Export embedded covers"
msgstr "Eksporter innebygde omslag"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:887
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:913
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:888
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:914
msgid "Export finished"
msgstr "Eksport fullført"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:898
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:899
#, qt-format
msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)"
msgstr "%1 av %2 omslag eksportert (hoppet over %3)"
@@ -2160,21 +2181,21 @@ msgstr "Første nivå"
msgid "Fit cover to width"
msgstr "Tilpass omslag til bredde"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:427
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:432
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:448
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:453
msgid "Font"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:431
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:452
msgid "Font for data and lyrics"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:426
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:447
msgid "Font for headline"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:428
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:433
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:449
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:454
msgid "Font size"
msgstr ""
@@ -2260,7 +2281,7 @@ msgstr "Full diskant"
msgid "General"
msgstr "Generelt"
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:469
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:476
msgid "General settings"
msgstr "Generelle innstillinger"
@@ -2287,7 +2308,7 @@ msgstr "Gå til forrige fane på spillelista"
msgid "Go!"
msgstr ""
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:530
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:531
#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:69
#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:75
#, qt-format
@@ -2496,7 +2517,7 @@ msgid ""
"time a song finishes."
msgstr ""
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:477
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:484
msgid "Include album art in the notification"
msgstr "Inkluder omslag i meddelelsen"
@@ -2536,7 +2557,7 @@ msgstr ""
msgid "Internet Tabs View"
msgstr ""
#: osd/osdbase.cpp:326 ../build/src/ui_playlistsequence.h:115
#: osd/osdbase.cpp:354 ../build/src/ui_playlistsequence.h:115
msgid "Intro tracks"
msgstr "Introspor"
@@ -2662,7 +2683,7 @@ msgstr "Hent omslag fra disk"
msgid "Load cover from disk..."
msgstr "Hent omslag fra disk…"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:332
#: playlist/playlistcontainer.cpp:333
msgid "Load playlist"
msgstr "Åpne spilleliste"
@@ -2970,8 +2991,8 @@ msgstr ""
msgid "Never start playing"
msgstr "Aldri begynn avspilling"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:100
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:222
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:101
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:223
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:130
msgid "New folder"
msgstr "Ny mappe"
@@ -3012,7 +3033,7 @@ msgstr "Neste uke"
msgid "No analyzer"
msgstr "Ingen analyse"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:888
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:889
msgid "No covers to export."
msgstr "Ingen omslag å eksportere."
@@ -3024,7 +3045,7 @@ msgstr "Ingen lange blokker"
msgid "No match."
msgstr "Ingen treff."
#: playlist/playlistcontainer.cpp:422
#: playlist/playlistcontainer.cpp:423
msgid ""
"No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again."
msgstr "Ingen treff. Visk ut søkefeltet for å vise hele spillelisten igjen."
@@ -3083,11 +3104,11 @@ msgstr "Ikke tilkoblet"
msgid "Not mounted - double click to mount"
msgstr "Ikke montert - dobbelklikk for å montere"
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:464
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:471
msgid "Notification type"
msgstr "Meddelelsetype"
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:407
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:409
msgid "Notifications"
msgstr "Meddelelsetype"
@@ -3103,7 +3124,7 @@ msgstr "O&verskriv alle"
msgid "OSD Preview"
msgstr "Forhåndsvisning av skjermbildeoverlegg"
#: osd/osdbase.cpp:244
#: osd/osdbase.cpp:262
msgid "Off"
msgstr "Av"
@@ -3114,7 +3135,7 @@ msgid ""
"most of their derivatives. See %1 for more information."
msgstr ""
#: osd/osdbase.cpp:244
#: osd/osdbase.cpp:262
msgid "On"
msgstr "På"
@@ -3261,7 +3282,7 @@ msgstr "Pause"
msgid "Pause playback"
msgstr "Sett avspilling på pause"
#: osd/osdbase.cpp:186 osd/osdbase.cpp:189
#: osd/osdbase.cpp:203 osd/osdbase.cpp:206
msgid "Paused"
msgstr "På pause"
@@ -3333,9 +3354,9 @@ msgstr ""
msgid "Player options"
msgstr "Innstillinger for avspiller"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:327 playlist/playlistlistcontainer.cpp:287
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:384 playlist/playlistmanager.cpp:109
#: playlist/playlistmanager.cpp:189 playlist/playlistmanager.cpp:557
#: playlist/playlistcontainer.cpp:328 playlist/playlistlistcontainer.cpp:288
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:385 playlist/playlistmanager.cpp:110
#: playlist/playlistmanager.cpp:190 playlist/playlistmanager.cpp:558
#: playlist/playlisttabbar.cpp:400 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:158
msgid "Playlist"
msgstr "Spilleliste"
@@ -3344,7 +3365,7 @@ msgstr "Spilleliste"
msgid "Playlist buttons"
msgstr ""
#: osd/osdbase.cpp:252
#: osd/osdbase.cpp:270
msgid "Playlist finished"
msgstr "Spillelisten er ferdigspilt"
@@ -3355,7 +3376,7 @@ msgid ""
"playlist?"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:379
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:380
msgid "Playlist must be open first."
msgstr ""
@@ -3385,7 +3406,7 @@ msgstr "Vennligst åpne denne URLen i din nettleser"
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:470
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:477
msgid "Popup duration"
msgstr "Oppsprettsvinduets varighet"
@@ -3453,14 +3474,14 @@ msgstr "Trykk en tastekombinasjon å bruke til %1…"
msgid "Pressing \"Previous\" in player will..."
msgstr "Når du trykker \"Forrige\" i spilleren vil…"
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:485
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:492
msgid "Pretty OSD options"
msgstr "Pene skjermbildeoverleggsvalg"
#: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:102
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:430
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:435
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:480
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:451
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:456
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:487
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:287
msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvisning"
@@ -3552,7 +3573,7 @@ msgstr ""
msgid "Re&lative"
msgstr "Relativ"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:239
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:240
msgid "Really cancel?"
msgstr "Vil du virkelig avbryte?"
@@ -3649,7 +3670,7 @@ msgstr "Fjern fra spillelisten"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Fjern spilleliste"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:426
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:427
msgid "Remove playlists"
msgstr "Fjern spillelister"
@@ -3673,15 +3694,15 @@ msgstr "Renummerer sporene i denne rekkefølgen…"
msgid "Repeat"
msgstr "Gjenta"
#: osd/osdbase.cpp:323 ../build/src/ui_playlistsequence.h:112
#: osd/osdbase.cpp:351 ../build/src/ui_playlistsequence.h:112
msgid "Repeat album"
msgstr "Gjenta album"
#: osd/osdbase.cpp:324 ../build/src/ui_playlistsequence.h:113
#: osd/osdbase.cpp:352 ../build/src/ui_playlistsequence.h:113
msgid "Repeat playlist"
msgstr "Gjenta spilleliste"
#: osd/osdbase.cpp:322 ../build/src/ui_playlistsequence.h:111
#: osd/osdbase.cpp:350 ../build/src/ui_playlistsequence.h:111
msgid "Repeat track"
msgstr "Gjenta spor"
@@ -3869,12 +3890,12 @@ msgstr "Lagre bilde til disk…"
msgid "Save current grouping"
msgstr "Lagre nåværende gruppering"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:102
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:103
msgctxt "Save playlist menu action."
msgid "Save playlist"
msgstr "Lagre spilleliste"
#: playlist/playlistmanager.cpp:267
#: playlist/playlistmanager.cpp:268
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
msgid "Save playlist"
msgstr "Lagre spilleliste"
@@ -3929,8 +3950,8 @@ msgstr "Scrobbler %1 er ikke autentisert!"
msgid "Scroll over icon to change track"
msgstr "Rull over ikon for å endre spor"
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:198
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:217
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:199
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:218
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:113
#: ../build/src/ui_internettabsview.h:119
msgid "Search"
@@ -4071,7 +4092,7 @@ msgstr "Hurtigtaster"
msgid "Show"
msgstr "Vis"
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:466
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:473
msgid "Show a &native desktop notification"
msgstr "Vis en skrivebordsmedledelse som passer inn i ditt operativsystem"
@@ -4083,27 +4104,27 @@ msgstr "Vis aura rundt gjeldende spor"
msgid "Show a moodbar in the track progress bar"
msgstr "Vis moodbar i spor indikatoren"
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:474
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:481
msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode"
msgstr "Vis en meddelelse når jeg endrer gjentakelse- og stokke -modus"
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:473
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:480
msgid "Show a notification when I change the volume"
msgstr "Vis en meddelelse når jeg endrer lydstyrke"
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:475
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:482
msgid "Show a notification when I pause playback"
msgstr "Vis meddelelse når jeg setter avspillingen på pause"
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:476
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:483
msgid "Show a notification when I resume playback"
msgstr "Vis a meddelelse når avspillingen fortsetter"
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:468
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:475
msgid "Show a popup fro&m the system tray"
msgstr "Vis et oppsprettsvindu fra systemskuffa"
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:467
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:474
msgid "Show a pretty OSD"
msgstr "Vis et pent skjermbildeoverlegg"
@@ -4224,15 +4245,15 @@ msgstr ""
msgid "Shuffle"
msgstr "Stokk om"
#: osd/osdbase.cpp:309 ../build/src/ui_playlistsequence.h:119
#: osd/osdbase.cpp:337 ../build/src/ui_playlistsequence.h:119
msgid "Shuffle albums"
msgstr "Stokk om album"
#: osd/osdbase.cpp:307 ../build/src/ui_playlistsequence.h:118
#: osd/osdbase.cpp:335 ../build/src/ui_playlistsequence.h:118
msgid "Shuffle all"
msgstr "Stokk alle"
#: osd/osdbase.cpp:308 ../build/src/ui_playlistsequence.h:117
#: osd/osdbase.cpp:336 ../build/src/ui_playlistsequence.h:117
msgid "Shuffle tracks in this album"
msgstr "Stokk om dette albumet"
@@ -4301,7 +4322,7 @@ msgstr "Myk"
msgid "Soft Rock"
msgstr "Soft rock"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:423
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:444
msgid "Song Lyrics"
msgstr "Sangtekst"
@@ -4369,7 +4390,7 @@ msgstr "Starter %1"
msgid "Stop after each track"
msgstr "Stopp etter hvert spor"
#: osd/osdbase.cpp:325
#: osd/osdbase.cpp:353
msgid "Stop after every track"
msgstr "Stopp etter hvert spor"
@@ -4385,12 +4406,12 @@ msgstr "Stopp avspilling"
msgid "Stop playback after current track"
msgstr "Stopp avspilling etter dette sporet"
#: osd/osdbase.cpp:244
#: osd/osdbase.cpp:262
#, qt-format
msgid "Stop playing after track: %1"
msgstr "Stopp avspilling etter spor: %1"
#: osd/osdbase.cpp:231 osd/osdbase.cpp:234
#: osd/osdbase.cpp:249 osd/osdbase.cpp:252
msgid "Stopped"
msgstr "Stoppet"
@@ -4406,7 +4427,7 @@ msgstr "Strawberry Feil"
msgid "Strawberry Music Player"
msgstr "Strawberry Music Player"
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:489
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:496
msgid "Strawberry Red"
msgstr "Jordbær rød"
@@ -4418,7 +4439,7 @@ msgstr ""
"Strawberry kan automatisk konvertere musikken til et format enheten kan "
"spille når musikken kopieres til enheten."
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:463
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:470
msgid "Strawberry can show a message when the track changes."
msgstr "Strawberry kan vise en melding ved sporendring."
@@ -4499,8 +4520,8 @@ msgstr "Skrev %1"
msgid "Suggested tags"
msgstr "Foreslåtte etiketter"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:415
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:482
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:436
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:489
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:702
msgid "Summary"
msgstr "Sammendrag"
@@ -4542,7 +4563,7 @@ msgstr "Etikett-henter"
msgid "Target bitrate"
msgstr "Ønsket bitrate"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:420
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:441
msgid "Technical Data"
msgstr "Teknisk Data"
@@ -4562,7 +4583,7 @@ msgstr "Test feilet!"
msgid "Test successful!"
msgstr "Test successful!"
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:492
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:499
msgid "Text options"
msgstr "Tekstinnstillinger"
@@ -4722,7 +4743,7 @@ msgid "Time step"
msgstr "Tidstrinn"
#: playlist/playlist.cpp:1261 organize/organizedialog.cpp:102
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:414
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:435
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:705
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
msgid "Title"
@@ -4824,7 +4845,7 @@ msgstr ""
#: collection/collectionmodel.cpp:473 collection/collectionmodel.cpp:477
#: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:1598
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlistdelegates.cpp:357
#: playlist/playlistmanager.cpp:564 playlist/playlistmanager.cpp:565
#: playlist/playlistmanager.cpp:565 playlist/playlistmanager.cpp:566
#: dialogs/edittagdialog.cpp:518 dialogs/edittagdialog.cpp:566
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
msgid "Unknown"
@@ -4913,7 +4934,7 @@ msgstr ""
msgid "Use a custom color set"
msgstr "Bruk egendefinert fargedrakt"
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:479
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:486
msgid "Use a custom message for notifications"
msgstr "Bruk egendefinert melding for meddelelser"
@@ -4999,7 +5020,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "Variabel bitrate"
#: collection/collectionmodel.cpp:373 collection/collectionmodel.cpp:374
#: playlist/playlistmanager.cpp:576 covermanager/albumcovermanager.cpp:333
#: playlist/playlistmanager.cpp:577 covermanager/albumcovermanager.cpp:334
#: internet/internetsearchmodel.cpp:94 internet/internetsearchmodel.cpp:106
msgid "Various artists"
msgstr "Diverse artister"
@@ -5021,7 +5042,7 @@ msgstr "Vis"
msgid "Voice activity detection"
msgstr "Taledeteksjon"
#: osd/osdbase.cpp:260
#: osd/osdbase.cpp:278
#, qt-format
msgid "Volume %1%"
msgstr "Volum %1%"
@@ -5115,7 +5136,7 @@ msgstr ""
msgid "Yesterday"
msgstr "I går"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:426
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:427
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
@@ -5258,7 +5279,7 @@ msgstr ""
msgid "disabled"
msgstr "slått av"
#: osd/osdbase.cpp:144
#: osd/osdbase.cpp:147
#, qt-format
msgid "disc %1"
msgstr "disk %1"
@@ -5389,7 +5410,7 @@ msgstr ""
msgid "stop"
msgstr "stopp"
#: osd/osdbase.cpp:146
#: osd/osdbase.cpp:150
#, qt-format
msgid "track %1"
msgstr "spor %1"