Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2022-01-29 01:32:04 +01:00
parent e676e65f9e
commit af38b8f92b
22 changed files with 619 additions and 531 deletions

View File

@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "En cours d'authentification..."
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:167
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:167
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:226
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:246
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:321
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:273
msgid "Authentication"
@@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr "Authentification"
msgid "Authentication failed"
msgstr "Échec de l'authentification"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:229
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:249
msgid "Authentication method:"
msgstr ""
@@ -1415,14 +1415,14 @@ msgstr "Compléter les tags automatiquement..."
msgid "Composer"
msgstr "Compositeur"
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:129 settings/tidalsettingspage.cpp:157
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:130 settings/tidalsettingspage.cpp:157
#: settings/tidalsettingspage.cpp:164 settings/tidalsettingspage.cpp:168
#: settings/tidalsettingspage.cpp:172 settings/qobuzsettingspage.cpp:129
#: settings/qobuzsettingspage.cpp:133 settings/qobuzsettingspage.cpp:137
msgid "Configuration incomplete"
msgstr "Configuration incomplète"
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:135
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:136
msgid "Configuration incorrect"
msgstr "Configuration incorrecte"
@@ -1787,6 +1787,10 @@ msgstr "Effacer le pré-réglage"
msgid "Delete smart playlist"
msgstr "Supprimer la liste de lecture intelligente"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:259
msgid "Delete songs"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263
msgid "Delete the original files"
msgstr "Supprimer les fichiers originaux"
@@ -1930,7 +1934,7 @@ msgid ""
"accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:236
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:255
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:335
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:286
msgid "Download album covers"
@@ -1994,7 +1998,7 @@ msgstr "Pochette embarquée"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:224
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:244
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271
msgid "Enable"
@@ -2671,8 +2675,8 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Aide"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:230
msgid "Hex (insecure)"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:250
msgid "Hex"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:288
@@ -3030,7 +3034,7 @@ msgstr "Paroles"
msgid "Lyrics providers"
msgstr "Fournisseurs des paroles"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:231
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:251
msgid "MD5 token"
msgstr ""
@@ -3159,7 +3163,7 @@ msgstr "ID d'application manquant."
msgid "Missing password."
msgstr "Mot de passe manquant."
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:129
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:130
msgid "Missing server url, username or password."
msgstr ""
"L'URL du serveur, le nom d'utilisateur ou le mot de passe est manquant."
@@ -3561,7 +3565,7 @@ msgstr "Soirée"
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:180
#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:228
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:248
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:326
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:276
msgid "Password"
@@ -3736,7 +3740,7 @@ msgstr "Pré-ampli"
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
msgstr "Préférer l'artiste de l'album lors de l'envoi de scrobbles"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:233
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:252
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:328
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:279
msgid "Preferences"
@@ -4422,15 +4426,15 @@ msgstr "Sélectionner..."
msgid "Serial number"
msgstr "Numéro de série"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:225
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:245
msgid "Server URL"
msgstr "L'URL du serveur"
#: subsonic/subsonicservice.cpp:429 settings/subsonicsettingspage.cpp:135
#: subsonic/subsonicservice.cpp:429 settings/subsonicsettingspage.cpp:136
msgid "Server URL is invalid."
msgstr "L'URL du serveur est invalide."
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:237
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:256
msgid "Server-side scrobbling"
msgstr "Scrobbling côté serveur"
@@ -4901,7 +4905,7 @@ msgid "Submit scrobbles every"
msgstr "Soumettre des scrobbles tous les"
#: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:243
msgid "Subsonic"
msgstr "Subsonic"
@@ -4981,15 +4985,15 @@ msgstr "Données techniques"
msgid "Techno"
msgstr "Techno"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:232
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:258
msgid "Test"
msgstr "Test"
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:168
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:169
msgid "Test failed!"
msgstr "Test échoué !"
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:159
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:160
msgid "Test successful!"
msgstr "Test réussi !"
@@ -5296,7 +5300,7 @@ msgstr "Ne pas passer la piste"
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
msgstr "Mettre à jour la bibliothèque au lancement de Strawberry"
#: collection/collectionwatcher.cpp:205
#: collection/collectionwatcher.cpp:206
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr "Mise à jour %1"
@@ -5311,7 +5315,7 @@ msgstr ""
msgid "Updating %1%..."
msgstr "Mise à jour %1%..."
#: collection/collectionwatcher.cpp:202
#: collection/collectionwatcher.cpp:203
msgid "Updating collection"
msgstr "Mise à jour de la bibliothèque"
@@ -5335,7 +5339,7 @@ msgstr "Usage"
msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available"
msgstr "Utilisez les raccourcis de Gnome (GSD) lorsque c'est possible"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:234
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:253
msgid "Use HTTP/2 when possible"
msgstr ""
@@ -5433,7 +5437,7 @@ msgstr "Jeton utilisateur :"
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:179
#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:227
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:247
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:325
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:275
msgid "Username"
@@ -5462,7 +5466,7 @@ msgstr "Débit variable"
msgid "Various artists"
msgstr "Compilations d'artistes"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:235
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:254
msgid "Verify server certificate"
msgstr "Vérifier le certificat du serveur"