Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2020-08-10 01:05:14 +02:00
parent 1f772081fd
commit b0a9b1cd09
11 changed files with 1045 additions and 1045 deletions

View File

@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 scalette (%2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:445
#: playlist/playlistmanager.cpp:452
#, qt-format
msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 selezionate di"
@@ -185,7 +185,7 @@ msgid ""
"them all?"
msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:249
#: playlist/playlistmanager.cpp:459 queue/queue.cpp:249
#, qt-format
msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 tracce"
@@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "0px"
msgid "1 day"
msgstr "un giorno"
#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:249
#: playlist/playlistmanager.cpp:459 queue/queue.cpp:249
msgid "1 track"
msgstr "una traccia"
@@ -517,7 +517,7 @@ msgstr ""
msgid "Add directory..."
msgstr "Aggiungi cartella..."
#: core/mainwindow.cpp:2018
#: core/mainwindow.cpp:2019
msgid "Add file"
msgstr "Aggiungi file"
@@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "Aggiungi file al transcodificatore"
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Aggiungi file da transcodificare"
#: core/mainwindow.cpp:2043 transcoder/transcodedialog.cpp:419
#: core/mainwindow.cpp:2044 transcoder/transcodedialog.cpp:419
msgid "Add folder"
msgstr "Aggiungi cartella"
@@ -632,7 +632,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to albums"
msgstr "Aggiungi agli album"
#: core/mainwindow.cpp:1827
#: core/mainwindow.cpp:1828
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Aggiungi a un'altra scaletta"
@@ -691,7 +691,7 @@ msgid "Albu&m cover"
msgstr "Copertina dell'albu&m"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:87
#: playlist/playlist.cpp:1176 organize/organizedialog.cpp:99
#: playlist/playlist.cpp:1168 organize/organizedialog.cpp:99
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 ../build/src/ui_groupbydialog.h:208
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112
@@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "Album (volume ideale per tutte le tracce)"
msgid "Album - Disc"
msgstr "Album - Disco"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1183
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1175
#: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:685
@@ -842,7 +842,7 @@ msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "Sei sicuro di voler azzerare le statistiche del brano?"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:81
#: playlist/playlist.cpp:1175 organize/organizedialog.cpp:100
#: playlist/playlist.cpp:1167 organize/organizedialog.cpp:100
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689
@@ -979,7 +979,7 @@ msgid "Best"
msgstr "Migliore"
#: context/contextview.cpp:216 collection/savedgroupingmanager.cpp:132
#: playlist/playlist.cpp:1193 organize/organizedialog.cpp:115
#: playlist/playlist.cpp:1185 organize/organizedialog.cpp:115
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:671
msgid "Bit depth"
@@ -990,7 +990,7 @@ msgid "Bit rate"
msgstr "Bitrate"
#: context/contextview.cpp:217 collection/savedgroupingmanager.cpp:135
#: playlist/playlist.cpp:1194 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202
#: playlist/playlist.cpp:1186 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:128
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79
@@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr "Svuota"
msgid "Clear Disk Cache"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:2105 ../build/src/ui_mainwindow.h:630
#: core/mainwindow.cpp:2106 ../build/src/ui_mainwindow.h:630
msgid "Clear playlist"
msgstr "Svuota la scaletta"
@@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr "Filtro della Collezione"
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Raggruppamento avanzato della raccolta"
#: core/mainwindow.cpp:2596
#: core/mainwindow.cpp:2597
msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Notifica nuova scansione della raccolta"
@@ -1196,7 +1196,7 @@ msgstr "Colori"
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Elenco separato da virgole di classe:livello, livello è 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1203 organize/organizedialog.cpp:111
#: playlist/playlist.cpp:1195 organize/organizedialog.cpp:111
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:687
msgid "Comment"
msgstr "Commento"
@@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr "Completa automaticamente i tag"
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Completa automaticamente i tag..."
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1184
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1176
#: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:686
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr "Impossibile aprire il file %1"
msgid "Couldn't create gstreamer source element for %1"
msgstr "Impossibile creare un elemento sorgente di gstreamer per %1"
#: playlist/playlistmanager.cpp:197
#: playlist/playlistmanager.cpp:198
msgid "Couldn't create playlist"
msgstr "Impossibile creare la scaletta"
@@ -1490,11 +1490,11 @@ msgstr "Dance"
msgid "Database corruption detected."
msgstr "Corruzione del database rilevata."
#: playlist/playlist.cpp:1201 ../build/src/ui_edittagdialog.h:676
#: playlist/playlist.cpp:1193 ../build/src/ui_edittagdialog.h:676
msgid "Date created"
msgstr "Data di modifica"
#: playlist/playlist.cpp:1200 ../build/src/ui_edittagdialog.h:675
#: playlist/playlist.cpp:1192 ../build/src/ui_edittagdialog.h:675
msgid "Date modified"
msgstr "Data di creazione"
@@ -1539,11 +1539,11 @@ msgstr "Elimina i file originali"
msgid "Deleting files"
msgstr "Eliminazione dei file"
#: core/mainwindow.cpp:1748
#: core/mainwindow.cpp:1749
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Rimuovi le tracce selezionate dalla coda"
#: core/mainwindow.cpp:1747
#: core/mainwindow.cpp:1748
msgid "Dequeue track"
msgstr "Rimuovi tracce dalla coda"
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings."
msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitata"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1178
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1170
#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:684
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgstr "Non ritagliare l'immagine"
msgid "Do not overwrite"
msgstr "Non sovrascrivere"
#: widgets/osd.cpp:262 ../build/src/ui_playlistsequence.h:110
#: osd/osdbase.cpp:263 ../build/src/ui_playlistsequence.h:110
msgid "Don't repeat"
msgstr "Non ripetere"
@@ -1633,7 +1633,7 @@ msgstr "Non ripetere"
msgid "Don't show in various artists"
msgstr "Non mostrare in artisti vari"
#: widgets/osd.cpp:249 ../build/src/ui_playlistsequence.h:116
#: osd/osdbase.cpp:248 ../build/src/ui_playlistsequence.h:116
msgid "Don't shuffle"
msgstr "Non mescolare"
@@ -1666,7 +1666,7 @@ msgstr "Scaricamento metadati in corso"
msgid "Drag to reposition"
msgstr "Trascina per riposizionare"
#: core/mainwindow.cpp:1789
#: core/mainwindow.cpp:1790
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Modifica tag \"%1\"..."
@@ -1808,7 +1808,7 @@ msgstr "Equivalente a --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Equivalente a --log-levels *:3"
#: core/mainwindow.cpp:2349 core/mainwindow.cpp:2490
#: core/mainwindow.cpp:2350 core/mainwindow.cpp:2491
#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:542
msgid "Error"
msgstr "Errore"
@@ -1970,11 +1970,11 @@ msgstr "Estensione file"
msgid "File formats"
msgstr "Formati dei file"
#: playlist/playlist.cpp:1196 ../build/src/ui_edittagdialog.h:677
#: playlist/playlist.cpp:1188 ../build/src/ui_edittagdialog.h:677
msgid "File name"
msgstr "Nome file"
#: playlist/playlist.cpp:1197
#: playlist/playlist.cpp:1189
msgid "File name (without path)"
msgstr "Nome file (senza percorso)"
@@ -1982,11 +1982,11 @@ msgstr "Nome file (senza percorso)"
msgid "File paths"
msgstr "Percorsi dei file"
#: playlist/playlist.cpp:1198 ../build/src/ui_edittagdialog.h:672
#: playlist/playlist.cpp:1190 ../build/src/ui_edittagdialog.h:672
msgid "File size"
msgstr "Dimensione file"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1199
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1191
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 ../build/src/ui_groupbydialog.h:221
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:673
msgid "File type"
@@ -2110,7 +2110,7 @@ msgstr "Bassi e alti al massimo"
msgid "Full Treble"
msgstr "Alti al massimo"
#: settings/settingsdialog.cpp:129
#: settings/settingsdialog.cpp:130
msgid "General"
msgstr "Generale"
@@ -2122,7 +2122,7 @@ msgstr "Impostazioni generali"
msgid "Genius Authentication"
msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1182
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1174
#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:680
@@ -2218,7 +2218,7 @@ msgstr "Raggruppa in base a Genere/Artista dell'Album/Album"
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Raggruppa per genere/artista/album"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1186
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1178
#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:682
@@ -2361,7 +2361,7 @@ msgstr ""
msgid "Internet Tabs View"
msgstr ""
#: widgets/osd.cpp:267 ../build/src/ui_playlistsequence.h:115
#: osd/osdbase.cpp:268 ../build/src/ui_playlistsequence.h:115
msgid "Intro tracks"
msgstr "Tracce di introduzione"
@@ -2411,7 +2411,7 @@ msgstr "Copertina grande"
msgid "Large sidebar"
msgstr "Pannello laterale grande"
#: playlist/playlist.cpp:1190
#: playlist/playlist.cpp:1182
msgid "Last played"
msgstr "Ultima riproduzione"
@@ -2429,7 +2429,7 @@ msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:214
#: playlist/playlist.cpp:1179 organize/organizedialog.cpp:112
#: playlist/playlist.cpp:1171 organize/organizedialog.cpp:112
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665
msgid "Length"
msgstr "Durata"
@@ -2470,7 +2470,7 @@ msgstr "Carica copertina dal disco"
msgid "Load cover from disk..."
msgstr "Carica copertina da disco..."
#: playlist/playlistcontainer.cpp:324
#: playlist/playlistcontainer.cpp:326
msgid "Load playlist"
msgstr "Carica la scaletta"
@@ -2643,7 +2643,7 @@ msgstr "Modello"
msgid "Monitor the collection for changes"
msgstr "Controlla i cambiamenti alla raccolta"
#: playlist/playlist.cpp:1205
#: playlist/playlist.cpp:1197
msgid "Mood"
msgstr "Umore"
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgstr "Sposta nella raccolta..."
msgid "Move up"
msgstr "Sposta in alto"
#: core/mainwindow.cpp:2018 transcoder/transcodedialog.cpp:328
#: core/mainwindow.cpp:2019 transcoder/transcodedialog.cpp:328
msgid "Music"
msgstr "Musica"
@@ -2717,7 +2717,7 @@ msgstr "Non iniziare mai la riproduzione"
msgid "New folder"
msgstr "Nuova cartella"
#: core/mainwindow.cpp:1843
#: core/mainwindow.cpp:1844
msgid "New playlist"
msgstr "Nuova scaletta"
@@ -2745,11 +2745,11 @@ msgstr "Nessuna copertina da esportare."
msgid "No long blocks"
msgstr "Nessun blocco lungo"
#: tidal/tidalrequest.cpp:1248
#: tidal/tidalrequest.cpp:1250
msgid "No match."
msgstr "Nessuna corrispondenza."
#: playlist/playlistcontainer.cpp:405
#: playlist/playlistcontainer.cpp:407
msgid ""
"No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again."
msgstr ""
@@ -2773,7 +2773,7 @@ msgstr "Nessuna canzone in riproduzione"
msgid "None"
msgstr "Nessuna"
#: core/mainwindow.cpp:2349 core/mainwindow.cpp:2490
#: core/mainwindow.cpp:2350 core/mainwindow.cpp:2491
#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:542
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr ""
@@ -2828,11 +2828,11 @@ msgstr "Sov&rascrivi tutto"
msgid "OSD Preview"
msgstr "Anteprima OSD"
#: widgets/osd.cpp:184
#: osd/osdbase.cpp:186
msgid "Off"
msgstr "Spento"
#: widgets/osd.cpp:184
#: osd/osdbase.cpp:186
msgid "On"
msgstr "Acceso"
@@ -2905,7 +2905,7 @@ msgstr ""
msgid "Original tags"
msgstr "Tag originali"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1181
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1173
#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238
msgid "Original year"
@@ -2964,7 +2964,7 @@ msgstr "Password"
msgid "Password Protected"
msgstr "Protetto da Password"
#: core/mainwindow.cpp:1173 core/mainwindow.cpp:1644
#: core/mainwindow.cpp:1174 core/mainwindow.cpp:1645
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:202
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
@@ -2973,11 +2973,11 @@ msgstr "Pausa"
msgid "Pause playback"
msgstr "Sospendi riproduzione"
#: widgets/osd.cpp:163
#: osd/osdbase.cpp:160
msgid "Paused"
msgstr "In pausa"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1185
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1177
#: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:691
@@ -2992,8 +2992,8 @@ msgstr "Pixel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Barra laterale semplice"
#: core/mainwindow.cpp:634 core/mainwindow.cpp:1126 core/mainwindow.cpp:1155
#: core/mainwindow.cpp:1648 core/qtsystemtrayicon.cpp:189
#: core/mainwindow.cpp:634 core/mainwindow.cpp:1127 core/mainwindow.cpp:1156
#: core/mainwindow.cpp:1649 core/qtsystemtrayicon.cpp:189
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:214
msgid "Play"
msgstr "Riproduci"
@@ -3002,7 +3002,7 @@ msgstr "Riproduci"
msgid "Play control buttons"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1188 ../build/src/ui_edittagdialog.h:666
#: playlist/playlist.cpp:1180 ../build/src/ui_edittagdialog.h:666
msgid "Play count"
msgstr "Contatore di riproduzione"
@@ -3023,9 +3023,9 @@ msgstr "Riproduci la traccia numero <n> della scaletta"
msgid "Player options"
msgstr "Opzioni del lettore"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:319 playlist/playlistlistcontainer.cpp:278
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistmanager.cpp:106
#: playlist/playlistmanager.cpp:184 playlist/playlistmanager.cpp:540
#: playlist/playlistcontainer.cpp:321 playlist/playlistlistcontainer.cpp:278
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistmanager.cpp:107
#: playlist/playlistmanager.cpp:185 playlist/playlistmanager.cpp:547
#: playlist/playlisttabbar.cpp:400 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:146
msgid "Playlist"
msgstr "Scaletta"
@@ -3034,11 +3034,11 @@ msgstr "Scaletta"
msgid "Playlist buttons"
msgstr ""
#: widgets/osd.cpp:191
#: osd/osdbase.cpp:194
msgid "Playlist finished"
msgstr "Scaletta terminata"
#: core/mainwindow.cpp:2105
#: core/mainwindow.cpp:2106
#, qt-format
msgid ""
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
@@ -3186,20 +3186,20 @@ msgstr "Interrogazione dispositivo..."
msgid "Queue"
msgstr "Coda"
#: core/mainwindow.cpp:1750
#: core/mainwindow.cpp:1751
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Accoda le tracce selezionate"
#: core/mainwindow.cpp:640 core/mainwindow.cpp:1754
#: core/mainwindow.cpp:640 core/mainwindow.cpp:1755
msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "Accoda i brani selezionati per riprodurli successivamente"
#: core/mainwindow.cpp:1756 collection/collectionview.cpp:325
#: core/mainwindow.cpp:1757 collection/collectionview.cpp:325
#: internet/internetcollectionview.cpp:317
msgid "Queue to play next"
msgstr "Accoda cosa riprodurre dopo"
#: core/mainwindow.cpp:1749 context/contextalbumsview.cpp:257
#: core/mainwindow.cpp:1750 context/contextalbumsview.cpp:257
#: collection/collectionview.cpp:324 internet/internetsearchview.cpp:317
#: internet/internetcollectionview.cpp:316
msgid "Queue track"
@@ -3319,15 +3319,15 @@ msgstr "Ricorda l'ordine delle tracce..."
msgid "Repeat"
msgstr "Ripeti"
#: widgets/osd.cpp:264 ../build/src/ui_playlistsequence.h:112
#: osd/osdbase.cpp:265 ../build/src/ui_playlistsequence.h:112
msgid "Repeat album"
msgstr "Ripeti album"
#: widgets/osd.cpp:265 ../build/src/ui_playlistsequence.h:113
#: osd/osdbase.cpp:266 ../build/src/ui_playlistsequence.h:113
msgid "Repeat playlist"
msgstr "Ripeti scaletta"
#: widgets/osd.cpp:263 ../build/src/ui_playlistsequence.h:111
#: osd/osdbase.cpp:264 ../build/src/ui_playlistsequence.h:111
msgid "Repeat track"
msgstr "Ripeti traccia"
@@ -3400,12 +3400,12 @@ msgstr "Restringi i caratteri a quelli permessi dal filesystem FAT"
msgid "Resume playback on start"
msgstr "Riprendi la riproduzione all'avvio"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:673 tidal/tidalrequest.cpp:1084
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:673 tidal/tidalrequest.cpp:1086
#, qt-format
msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
msgstr "Recupero della copertina per l'album %1..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:674 tidal/tidalrequest.cpp:1085
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:674 tidal/tidalrequest.cpp:1087
#, qt-format
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
msgstr "Recupero delle copertine per gli album %1..."
@@ -3474,7 +3474,7 @@ msgstr "Rimuovi il dispositivo in sicurezza"
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Rimuovi il dispositivo in sicurezza al termine della copia"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1192
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1184
#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:670
@@ -3510,7 +3510,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action."
msgid "Save playlist"
msgstr "Salva la scaletta"
#: playlist/playlistmanager.cpp:258
#: playlist/playlistmanager.cpp:259
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
msgid "Save playlist"
msgstr "Salva la scaletta"
@@ -3651,7 +3651,7 @@ msgstr "URL del server"
msgid "Server URL is invalid."
msgstr "L'URL del server non è valido."
#: core/mainwindow.cpp:1788
#: core/mainwindow.cpp:1789
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Imposta %1 a \"%2\"..."
@@ -3832,15 +3832,15 @@ msgstr ""
msgid "Shuffle"
msgstr "Mescola"
#: widgets/osd.cpp:252 ../build/src/ui_playlistsequence.h:119
#: osd/osdbase.cpp:251 ../build/src/ui_playlistsequence.h:119
msgid "Shuffle albums"
msgstr "Mescola gli album"
#: widgets/osd.cpp:250 ../build/src/ui_playlistsequence.h:118
#: osd/osdbase.cpp:249 ../build/src/ui_playlistsequence.h:118
msgid "Shuffle all"
msgstr "Mescola tutto"
#: widgets/osd.cpp:251 ../build/src/ui_playlistsequence.h:117
#: osd/osdbase.cpp:250 ../build/src/ui_playlistsequence.h:117
msgid "Shuffle tracks in this album"
msgstr "Mescola le tracce di questo album"
@@ -3869,7 +3869,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Salta indietro nella scaletta"
#: playlist/playlist.cpp:1189 ../build/src/ui_edittagdialog.h:667
#: playlist/playlist.cpp:1181 ../build/src/ui_edittagdialog.h:667
msgid "Skip count"
msgstr "Salta il conteggio"
@@ -3877,11 +3877,11 @@ msgstr "Salta il conteggio"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Salta in avanti nella scaletta"
#: core/mainwindow.cpp:1761
#: core/mainwindow.cpp:1762
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Salta le tracce selezionate"
#: core/mainwindow.cpp:1760
#: core/mainwindow.cpp:1761
msgid "Skip track"
msgstr "Salta la traccia"
@@ -3928,7 +3928,7 @@ msgstr "Limite di ricerca per le canzoni"
msgid "Sorry"
msgstr "Spiacente"
#: playlist/playlist.cpp:1204
#: playlist/playlist.cpp:1196
msgid "Source"
msgstr "Fonte"
@@ -3961,7 +3961,7 @@ msgstr "Avvio di %1"
msgid "Stop after each track"
msgstr "Ferma dopo ogni traccia"
#: widgets/osd.cpp:266
#: osd/osdbase.cpp:267
msgid "Stop after every track"
msgstr "Ferma dopo tutte le tracce"
@@ -3977,12 +3977,12 @@ msgstr "Ferma riproduzione"
msgid "Stop playback after current track"
msgstr "Ferma la riproduzione dopo la traccia corrente"
#: widgets/osd.cpp:184
#: osd/osdbase.cpp:186
#, qt-format
msgid "Stop playing after track: %1"
msgstr "Ferma la riproduzione dopo la traccia: %1"
#: widgets/osd.cpp:180
#: osd/osdbase.cpp:181
msgid "Stopped"
msgstr "Fermato"
@@ -4030,7 +4030,7 @@ msgstr "Strawberry non ha trovato risultati per questo file"
msgid "Stream URL method"
msgstr "Metodo per lo Stream dell'URL"
#: settings/settingsdialog.cpp:156
#: settings/settingsdialog.cpp:157
msgid "Streaming"
msgstr "Streaming"
@@ -4159,7 +4159,7 @@ msgstr "Il sito richiesto non esiste!"
msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "Il sito richiesto non è un'immagine!"
#: core/mainwindow.cpp:2591
#: core/mainwindow.cpp:2592
msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:"
@@ -4293,7 +4293,7 @@ msgstr "Intervallo di tempo"
msgid "Timezone"
msgstr "Fuso orario"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1174
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1166
#: organize/organizedialog.cpp:98 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:415
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:681
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
@@ -4304,7 +4304,7 @@ msgstr "Titolo"
msgid "Today"
msgstr "Oggi"
#: core/mainwindow.cpp:637 core/mainwindow.cpp:1751
#: core/mainwindow.cpp:637 core/mainwindow.cpp:1752
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Cambia lo stato della coda"
@@ -4312,7 +4312,7 @@ msgstr "Cambia lo stato della coda"
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Commuta lo scrobbling"
#: core/mainwindow.cpp:643 core/mainwindow.cpp:1762
#: core/mainwindow.cpp:643 core/mainwindow.cpp:1763
msgid "Toggle skip status"
msgstr "Attiva / Disattiva lo status di ignoramento"
@@ -4340,7 +4340,7 @@ msgstr "Totale byte trasferiti"
msgid "Total network requests made"
msgstr "Totale richieste di rete effettuate"
#: playlist/playlist.cpp:1177 organize/organizedialog.cpp:106
#: playlist/playlist.cpp:1169 organize/organizedialog.cpp:106
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:688
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track"
@@ -4388,12 +4388,12 @@ msgstr "Banda ultra larga (UWB)"
#: collection/collectionmodel.cpp:444 collection/collectionmodel.cpp:448
#: collection/collectionmodel.cpp:452 collection/collectionmodel.cpp:1409
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlistdelegates.cpp:353
#: playlist/playlistmanager.cpp:547 playlist/playlistmanager.cpp:548
#: playlist/playlistmanager.cpp:554 playlist/playlistmanager.cpp:555
#: dialogs/edittagdialog.cpp:494 dialogs/edittagdialog.cpp:542
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:843 tidal/tidalrequest.cpp:1254
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:843 tidal/tidalrequest.cpp:1256
msgid "Unknown error"
msgstr "Errore sconosciuto"
@@ -4401,11 +4401,11 @@ msgstr "Errore sconosciuto"
msgid "Unset cover"
msgstr "Rimuovi copertina"
#: core/mainwindow.cpp:1759
#: core/mainwindow.cpp:1760
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Ripristina le tracce selezionate"
#: core/mainwindow.cpp:1758
#: core/mainwindow.cpp:1759
msgid "Unskip track"
msgstr "Ripristina la traccia"
@@ -4515,7 +4515,7 @@ msgstr "Usa i valori predefiniti di sistema"
msgid "Used"
msgstr "Utilizzato"
#: settings/settingsdialog.cpp:142
#: settings/settingsdialog.cpp:143
msgid "User interface"
msgstr "Interfaccia utente"
@@ -4547,7 +4547,7 @@ msgstr "L'utilizzo del menu per aggiungere un brano..."
msgid "Variable bit rate"
msgstr "Bitrate variabile"
#: collection/collectionmodel.cpp:349 playlist/playlistmanager.cpp:559
#: collection/collectionmodel.cpp:349 playlist/playlistmanager.cpp:566
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:333 internet/internetsearchmodel.cpp:94
#: internet/internetsearchmodel.cpp:106
msgid "Various artists"
@@ -4574,7 +4574,7 @@ msgstr "Visualizzazioni"
msgid "Voice activity detection"
msgstr "Rilevazione attività vocale"
#: widgets/osd.cpp:197
#: osd/osdbase.cpp:202
#, qt-format
msgid "Volume %1%"
msgstr "Volume %1%"
@@ -4628,7 +4628,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Vuoi spostare anche gli altri brani di questo album in Artisti vari?"
#: core/mainwindow.cpp:2595
#: core/mainwindow.cpp:2596
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Vuoi eseguire subito una nuova scansione completa?"
@@ -4636,7 +4636,7 @@ msgstr "Vuoi eseguire subito una nuova scansione completa?"
msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "Scrivi i metadata quando si salvano le playlist"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1180
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1172
#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:690
@@ -4771,7 +4771,7 @@ msgstr "automatica"
msgid "disabled"
msgstr "disabilitata"
#: widgets/osd.cpp:138
#: osd/osdbase.cpp:133
#, qt-format
msgid "disc %1"
msgstr "disco %1"
@@ -4830,7 +4830,7 @@ msgstr "ordina i brani"
msgid "stop"
msgstr "ferma"
#: widgets/osd.cpp:140
#: osd/osdbase.cpp:135
#, qt-format
msgid "track %1"
msgstr "traccia %1"