Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2020-08-10 01:05:14 +02:00
parent 1f772081fd
commit b0a9b1cd09
11 changed files with 1045 additions and 1045 deletions

View File

@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 spillelister (%2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:445
#: playlist/playlistmanager.cpp:452
#, qt-format
msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 valgte av"
@@ -185,7 +185,7 @@ msgid ""
"them all?"
msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:249
#: playlist/playlistmanager.cpp:459 queue/queue.cpp:249
#, qt-format
msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 spor"
@@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "0px"
msgid "1 day"
msgstr "1 dag"
#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:249
#: playlist/playlistmanager.cpp:459 queue/queue.cpp:249
msgid "1 track"
msgstr "1 spor"
@@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "Legg til alle filer fra ei mappe og dens undermapper"
msgid "Add directory..."
msgstr "Legg til mappe…"
#: core/mainwindow.cpp:2018
#: core/mainwindow.cpp:2019
msgid "Add file"
msgstr "Legg til fil"
@@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "Legg fil(er) til omkoder"
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Legg filer til for omkoding"
#: core/mainwindow.cpp:2043 transcoder/transcodedialog.cpp:419
#: core/mainwindow.cpp:2044 transcoder/transcodedialog.cpp:419
msgid "Add folder"
msgstr "Legg til mappe"
@@ -629,7 +629,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to albums"
msgstr "Legg til albumer"
#: core/mainwindow.cpp:1827
#: core/mainwindow.cpp:1828
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Legg til i annen spilleliste"
@@ -688,7 +688,7 @@ msgid "Albu&m cover"
msgstr "Albu&m kover"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:87
#: playlist/playlist.cpp:1176 organize/organizedialog.cpp:99
#: playlist/playlist.cpp:1168 organize/organizedialog.cpp:99
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 ../build/src/ui_groupbydialog.h:208
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112
@@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "Album (ideell lydstyrkeutgjevning for alle spor)"
msgid "Album - Disc"
msgstr "Album - Disc"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1183
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1175
#: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:685
@@ -839,7 +839,7 @@ msgstr ""
"Er du sikker på at du ønsker å nullstille statistikk for denne sangen?"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:81
#: playlist/playlist.cpp:1175 organize/organizedialog.cpp:100
#: playlist/playlist.cpp:1167 organize/organizedialog.cpp:100
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689
@@ -976,7 +976,7 @@ msgid "Best"
msgstr "Best"
#: context/contextview.cpp:216 collection/savedgroupingmanager.cpp:132
#: playlist/playlist.cpp:1193 organize/organizedialog.cpp:115
#: playlist/playlist.cpp:1185 organize/organizedialog.cpp:115
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:671
msgid "Bit depth"
@@ -987,7 +987,7 @@ msgid "Bit rate"
msgstr "Bitrate"
#: context/contextview.cpp:217 collection/savedgroupingmanager.cpp:135
#: playlist/playlist.cpp:1194 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202
#: playlist/playlist.cpp:1186 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:128
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79
@@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr "Tøm"
msgid "Clear Disk Cache"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:2105 ../build/src/ui_mainwindow.h:630
#: core/mainwindow.cpp:2106 ../build/src/ui_mainwindow.h:630
msgid "Clear playlist"
msgstr "Tøm spillelisten"
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr "Collection Filter"
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Avansert samlingsgruppering"
#: core/mainwindow.cpp:2596
#: core/mainwindow.cpp:2597
msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Melding om gjennomsøk av samlingen"
@@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "Farger"
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Komma-separert liste av klasse:level, level er 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1203 organize/organizedialog.cpp:111
#: playlist/playlist.cpp:1195 organize/organizedialog.cpp:111
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:687
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
@@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr "Fyll ut etiketter automatisk"
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Full ut etiketter automatisk…"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1184
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1176
#: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:686
@@ -1313,7 +1313,7 @@ msgstr "Kan ikke åpne fil %1"
msgid "Couldn't create gstreamer source element for %1"
msgstr "Kunne ikke opprette gstreamer kilde for %1"
#: playlist/playlistmanager.cpp:197
#: playlist/playlistmanager.cpp:198
msgid "Couldn't create playlist"
msgstr "Kunne ikke opprette spilleliste"
@@ -1484,11 +1484,11 @@ msgstr "Dansemusikk"
msgid "Database corruption detected."
msgstr "Oppdaget feil i databasen."
#: playlist/playlist.cpp:1201 ../build/src/ui_edittagdialog.h:676
#: playlist/playlist.cpp:1193 ../build/src/ui_edittagdialog.h:676
msgid "Date created"
msgstr "Opprettelse dato"
#: playlist/playlist.cpp:1200 ../build/src/ui_edittagdialog.h:675
#: playlist/playlist.cpp:1192 ../build/src/ui_edittagdialog.h:675
msgid "Date modified"
msgstr "Endrings dato"
@@ -1533,11 +1533,11 @@ msgstr "Slett de originale filene"
msgid "Deleting files"
msgstr "Sletter filer"
#: core/mainwindow.cpp:1748
#: core/mainwindow.cpp:1749
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Fjern valgte spor fra avspillingskøen"
#: core/mainwindow.cpp:1747
#: core/mainwindow.cpp:1748
msgid "Dequeue track"
msgstr "Fjern sporet fra avspillingskøen"
@@ -1583,7 +1583,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings."
msgid "Disabled"
msgstr "Avskrudd"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1178
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1170
#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:684
@@ -1619,7 +1619,7 @@ msgstr "Ikke kutt bildet"
msgid "Do not overwrite"
msgstr "Ikke overskriv"
#: widgets/osd.cpp:262 ../build/src/ui_playlistsequence.h:110
#: osd/osdbase.cpp:263 ../build/src/ui_playlistsequence.h:110
msgid "Don't repeat"
msgstr "Ikke gjenta"
@@ -1627,7 +1627,7 @@ msgstr "Ikke gjenta"
msgid "Don't show in various artists"
msgstr "Ikke vis under diverse artister"
#: widgets/osd.cpp:249 ../build/src/ui_playlistsequence.h:116
#: osd/osdbase.cpp:248 ../build/src/ui_playlistsequence.h:116
msgid "Don't shuffle"
msgstr "Ikke stokk"
@@ -1660,7 +1660,7 @@ msgstr "Laster ned metadata"
msgid "Drag to reposition"
msgstr "Dra for å endre posisjon"
#: core/mainwindow.cpp:1789
#: core/mainwindow.cpp:1790
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Rediger etiketten \"%1\"…"
@@ -1800,7 +1800,7 @@ msgstr "Tilsvarer --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Tilsvarer --log-levels *:3"
#: core/mainwindow.cpp:2349 core/mainwindow.cpp:2490
#: core/mainwindow.cpp:2350 core/mainwindow.cpp:2491
#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:542
msgid "Error"
msgstr "Feil"
@@ -1962,11 +1962,11 @@ msgstr "Fil etternavn"
msgid "File formats"
msgstr "Filformat"
#: playlist/playlist.cpp:1196 ../build/src/ui_edittagdialog.h:677
#: playlist/playlist.cpp:1188 ../build/src/ui_edittagdialog.h:677
msgid "File name"
msgstr "Filnavn"
#: playlist/playlist.cpp:1197
#: playlist/playlist.cpp:1189
msgid "File name (without path)"
msgstr "Filnavn (uten sti)"
@@ -1974,11 +1974,11 @@ msgstr "Filnavn (uten sti)"
msgid "File paths"
msgstr "Filstier"
#: playlist/playlist.cpp:1198 ../build/src/ui_edittagdialog.h:672
#: playlist/playlist.cpp:1190 ../build/src/ui_edittagdialog.h:672
msgid "File size"
msgstr "Filstørrelse"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1199
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1191
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 ../build/src/ui_groupbydialog.h:221
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:673
msgid "File type"
@@ -2101,7 +2101,7 @@ msgstr "Full bass + diskant"
msgid "Full Treble"
msgstr "Full diskant"
#: settings/settingsdialog.cpp:129
#: settings/settingsdialog.cpp:130
msgid "General"
msgstr "Generelt"
@@ -2113,7 +2113,7 @@ msgstr "Generelle innstillinger"
msgid "Genius Authentication"
msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1182
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1174
#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:680
@@ -2208,7 +2208,7 @@ msgstr "Grupper etter sjanger/album artist/album"
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Grupper etter sjanger/artist/album"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1186
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1178
#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:682
@@ -2347,7 +2347,7 @@ msgstr ""
msgid "Internet Tabs View"
msgstr ""
#: widgets/osd.cpp:267 ../build/src/ui_playlistsequence.h:115
#: osd/osdbase.cpp:268 ../build/src/ui_playlistsequence.h:115
msgid "Intro tracks"
msgstr "Introspor"
@@ -2397,7 +2397,7 @@ msgstr "Stort omslag"
msgid "Large sidebar"
msgstr "Stort sidefelt"
#: playlist/playlist.cpp:1190
#: playlist/playlist.cpp:1182
msgid "Last played"
msgstr "Sist spilt"
@@ -2415,7 +2415,7 @@ msgid "Left"
msgstr "Venstre"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:214
#: playlist/playlist.cpp:1179 organize/organizedialog.cpp:112
#: playlist/playlist.cpp:1171 organize/organizedialog.cpp:112
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665
msgid "Length"
msgstr "Lengde"
@@ -2456,7 +2456,7 @@ msgstr "Hent omslag fra disk"
msgid "Load cover from disk..."
msgstr "Hent omslag fra disk…"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:324
#: playlist/playlistcontainer.cpp:326
msgid "Load playlist"
msgstr "Åpne spilleliste"
@@ -2629,7 +2629,7 @@ msgstr "Modell"
msgid "Monitor the collection for changes"
msgstr "Overvåk endringer i samlingen"
#: playlist/playlist.cpp:1205
#: playlist/playlist.cpp:1197
msgid "Mood"
msgstr "Mood"
@@ -2664,7 +2664,7 @@ msgstr "Flytt til samling…"
msgid "Move up"
msgstr "Flytt oppover"
#: core/mainwindow.cpp:2018 transcoder/transcodedialog.cpp:328
#: core/mainwindow.cpp:2019 transcoder/transcodedialog.cpp:328
msgid "Music"
msgstr "Musikk"
@@ -2703,7 +2703,7 @@ msgstr "Aldri begynn avspilling"
msgid "New folder"
msgstr "Ny mappe"
#: core/mainwindow.cpp:1843
#: core/mainwindow.cpp:1844
msgid "New playlist"
msgstr "Ny spilleliste"
@@ -2731,11 +2731,11 @@ msgstr "Ingen omslag å eksportere."
msgid "No long blocks"
msgstr "Ingen lange blokker"
#: tidal/tidalrequest.cpp:1248
#: tidal/tidalrequest.cpp:1250
msgid "No match."
msgstr "Ingen treff."
#: playlist/playlistcontainer.cpp:405
#: playlist/playlistcontainer.cpp:407
msgid ""
"No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again."
msgstr "Ingen treff. Visk ut søkefeltet for å vise hele spillelisten igjen."
@@ -2757,7 +2757,7 @@ msgstr "Ingen sang spilles"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: core/mainwindow.cpp:2349 core/mainwindow.cpp:2490
#: core/mainwindow.cpp:2350 core/mainwindow.cpp:2491
#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:542
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Kunne ikke kopiere noen av de valgte sangene til en enhet"
@@ -2809,11 +2809,11 @@ msgstr "O&verskriv alle"
msgid "OSD Preview"
msgstr "Forhåndsvisning av skjermbildeoverlegg"
#: widgets/osd.cpp:184
#: osd/osdbase.cpp:186
msgid "Off"
msgstr "Av"
#: widgets/osd.cpp:184
#: osd/osdbase.cpp:186
msgid "On"
msgstr "På"
@@ -2886,7 +2886,7 @@ msgstr ""
msgid "Original tags"
msgstr "Opprinnelige tagger"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1181
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1173
#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238
msgid "Original year"
@@ -2945,7 +2945,7 @@ msgstr "Passord"
msgid "Password Protected"
msgstr "Passordbeskyttet"
#: core/mainwindow.cpp:1173 core/mainwindow.cpp:1644
#: core/mainwindow.cpp:1174 core/mainwindow.cpp:1645
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:202
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
@@ -2954,11 +2954,11 @@ msgstr "Pause"
msgid "Pause playback"
msgstr "Sett avspilling på pause"
#: widgets/osd.cpp:163
#: osd/osdbase.cpp:160
msgid "Paused"
msgstr "På pause"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1185
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1177
#: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:691
@@ -2973,8 +2973,8 @@ msgstr "Piksel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Enkelt sidefelt"
#: core/mainwindow.cpp:634 core/mainwindow.cpp:1126 core/mainwindow.cpp:1155
#: core/mainwindow.cpp:1648 core/qtsystemtrayicon.cpp:189
#: core/mainwindow.cpp:634 core/mainwindow.cpp:1127 core/mainwindow.cpp:1156
#: core/mainwindow.cpp:1649 core/qtsystemtrayicon.cpp:189
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:214
msgid "Play"
msgstr "Spill"
@@ -2983,7 +2983,7 @@ msgstr "Spill"
msgid "Play control buttons"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1188 ../build/src/ui_edittagdialog.h:666
#: playlist/playlist.cpp:1180 ../build/src/ui_edittagdialog.h:666
msgid "Play count"
msgstr "Antall avspillinger"
@@ -3004,9 +3004,9 @@ msgstr "Spill av <n>ende spor i spillelista"
msgid "Player options"
msgstr "Innstillinger for avspiller"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:319 playlist/playlistlistcontainer.cpp:278
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistmanager.cpp:106
#: playlist/playlistmanager.cpp:184 playlist/playlistmanager.cpp:540
#: playlist/playlistcontainer.cpp:321 playlist/playlistlistcontainer.cpp:278
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistmanager.cpp:107
#: playlist/playlistmanager.cpp:185 playlist/playlistmanager.cpp:547
#: playlist/playlisttabbar.cpp:400 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:146
msgid "Playlist"
msgstr "Spilleliste"
@@ -3015,11 +3015,11 @@ msgstr "Spilleliste"
msgid "Playlist buttons"
msgstr ""
#: widgets/osd.cpp:191
#: osd/osdbase.cpp:194
msgid "Playlist finished"
msgstr "Spillelisten er ferdigspilt"
#: core/mainwindow.cpp:2105
#: core/mainwindow.cpp:2106
#, qt-format
msgid ""
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
@@ -3162,20 +3162,20 @@ msgstr "Spør enhet…"
msgid "Queue"
msgstr "Kø"
#: core/mainwindow.cpp:1750
#: core/mainwindow.cpp:1751
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Legg valgte spor i kø"
#: core/mainwindow.cpp:640 core/mainwindow.cpp:1754
#: core/mainwindow.cpp:640 core/mainwindow.cpp:1755
msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "Legg valgte spor i kø for å spille som neste"
#: core/mainwindow.cpp:1756 collection/collectionview.cpp:325
#: core/mainwindow.cpp:1757 collection/collectionview.cpp:325
#: internet/internetcollectionview.cpp:317
msgid "Queue to play next"
msgstr "Legg i kø for å spille som neste"
#: core/mainwindow.cpp:1749 context/contextalbumsview.cpp:257
#: core/mainwindow.cpp:1750 context/contextalbumsview.cpp:257
#: collection/collectionview.cpp:324 internet/internetsearchview.cpp:317
#: internet/internetcollectionview.cpp:316
msgid "Queue track"
@@ -3295,15 +3295,15 @@ msgstr "Renummerer sporene i denne rekkefølgen…"
msgid "Repeat"
msgstr "Gjenta"
#: widgets/osd.cpp:264 ../build/src/ui_playlistsequence.h:112
#: osd/osdbase.cpp:265 ../build/src/ui_playlistsequence.h:112
msgid "Repeat album"
msgstr "Gjenta album"
#: widgets/osd.cpp:265 ../build/src/ui_playlistsequence.h:113
#: osd/osdbase.cpp:266 ../build/src/ui_playlistsequence.h:113
msgid "Repeat playlist"
msgstr "Gjenta spilleliste"
#: widgets/osd.cpp:263 ../build/src/ui_playlistsequence.h:111
#: osd/osdbase.cpp:264 ../build/src/ui_playlistsequence.h:111
msgid "Repeat track"
msgstr "Gjenta spor"
@@ -3376,12 +3376,12 @@ msgstr "Begrens til tegn tillat på FAT filsystem"
msgid "Resume playback on start"
msgstr "Gjenoppta avspilling etter oppstart"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:673 tidal/tidalrequest.cpp:1084
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:673 tidal/tidalrequest.cpp:1086
#, qt-format
msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
msgstr "Mottar album kover for %1 album..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:674 tidal/tidalrequest.cpp:1085
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:674 tidal/tidalrequest.cpp:1087
#, qt-format
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
msgstr "Mottar album kover for %1 albums..."
@@ -3450,7 +3450,7 @@ msgstr "Trygg fjerning av enhet"
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Kjør trygg fjerning av enhet etter kopiering"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1192
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1184
#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:670
@@ -3486,7 +3486,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action."
msgid "Save playlist"
msgstr "Lagre spilleliste"
#: playlist/playlistmanager.cpp:258
#: playlist/playlistmanager.cpp:259
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
msgid "Save playlist"
msgstr "Lagre spilleliste"
@@ -3625,7 +3625,7 @@ msgstr "Server URL"
msgid "Server URL is invalid."
msgstr "Server URL er ugyldig."
#: core/mainwindow.cpp:1788
#: core/mainwindow.cpp:1789
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Sett %1 til \"%2\"…"
@@ -3805,15 +3805,15 @@ msgstr ""
msgid "Shuffle"
msgstr "Stokk om"
#: widgets/osd.cpp:252 ../build/src/ui_playlistsequence.h:119
#: osd/osdbase.cpp:251 ../build/src/ui_playlistsequence.h:119
msgid "Shuffle albums"
msgstr "Stokk om album"
#: widgets/osd.cpp:250 ../build/src/ui_playlistsequence.h:118
#: osd/osdbase.cpp:249 ../build/src/ui_playlistsequence.h:118
msgid "Shuffle all"
msgstr "Stokk alle"
#: widgets/osd.cpp:251 ../build/src/ui_playlistsequence.h:117
#: osd/osdbase.cpp:250 ../build/src/ui_playlistsequence.h:117
msgid "Shuffle tracks in this album"
msgstr "Stokk om dette albumet"
@@ -3842,7 +3842,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Gå bakover i spillelista"
#: playlist/playlist.cpp:1189 ../build/src/ui_edittagdialog.h:667
#: playlist/playlist.cpp:1181 ../build/src/ui_edittagdialog.h:667
msgid "Skip count"
msgstr "Antall ganger hoppet over"
@@ -3850,11 +3850,11 @@ msgstr "Antall ganger hoppet over"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Gå fremover i spillelista"
#: core/mainwindow.cpp:1761
#: core/mainwindow.cpp:1762
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Hopp over valgte spor"
#: core/mainwindow.cpp:1760
#: core/mainwindow.cpp:1761
msgid "Skip track"
msgstr "Hopp over spor"
@@ -3900,7 +3900,7 @@ msgstr "Søkebegrensing for sanger"
msgid "Sorry"
msgstr "Beklager"
#: playlist/playlist.cpp:1204
#: playlist/playlist.cpp:1196
msgid "Source"
msgstr "Kilde"
@@ -3933,7 +3933,7 @@ msgstr "Starter %1"
msgid "Stop after each track"
msgstr "Stopp etter hvert spor"
#: widgets/osd.cpp:266
#: osd/osdbase.cpp:267
msgid "Stop after every track"
msgstr "Stopp etter hvert spor"
@@ -3949,12 +3949,12 @@ msgstr "Stopp avspilling"
msgid "Stop playback after current track"
msgstr "Stopp avspilling etter dette sporet"
#: widgets/osd.cpp:184
#: osd/osdbase.cpp:186
#, qt-format
msgid "Stop playing after track: %1"
msgstr "Stopp avspilling etter spor: %1"
#: widgets/osd.cpp:180
#: osd/osdbase.cpp:181
msgid "Stopped"
msgstr "Stoppet"
@@ -4001,7 +4001,7 @@ msgstr "Strawberry klarte ikke å finne resultater for denne filen"
msgid "Stream URL method"
msgstr "Strøm URL metode"
#: settings/settingsdialog.cpp:156
#: settings/settingsdialog.cpp:157
msgid "Streaming"
msgstr "Strømming"
@@ -4130,7 +4130,7 @@ msgstr "Siden du forespurte finnes ikke!"
msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "Siden du forespurte er ikke et bilde!"
#: core/mainwindow.cpp:2591
#: core/mainwindow.cpp:2592
msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:"
@@ -4256,7 +4256,7 @@ msgstr "Tidstrinn"
msgid "Timezone"
msgstr "Tidssone"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1174
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1166
#: organize/organizedialog.cpp:98 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:415
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:681
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
@@ -4267,7 +4267,7 @@ msgstr "Tittel"
msgid "Today"
msgstr "I dag"
#: core/mainwindow.cpp:637 core/mainwindow.cpp:1751
#: core/mainwindow.cpp:637 core/mainwindow.cpp:1752
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Slå av/på køstatus"
@@ -4275,7 +4275,7 @@ msgstr "Slå av/på køstatus"
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Slå av/på deling av lyttevaner"
#: core/mainwindow.cpp:643 core/mainwindow.cpp:1762
#: core/mainwindow.cpp:643 core/mainwindow.cpp:1763
msgid "Toggle skip status"
msgstr "Slå av/på hopp over status"
@@ -4303,7 +4303,7 @@ msgstr "Antall byte overført totalt"
msgid "Total network requests made"
msgstr "Antall nettverkforespørsler totalt"
#: playlist/playlist.cpp:1177 organize/organizedialog.cpp:106
#: playlist/playlist.cpp:1169 organize/organizedialog.cpp:106
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:688
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track"
@@ -4351,12 +4351,12 @@ msgstr "Ultrabredt bånd (UWB)"
#: collection/collectionmodel.cpp:444 collection/collectionmodel.cpp:448
#: collection/collectionmodel.cpp:452 collection/collectionmodel.cpp:1409
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlistdelegates.cpp:353
#: playlist/playlistmanager.cpp:547 playlist/playlistmanager.cpp:548
#: playlist/playlistmanager.cpp:554 playlist/playlistmanager.cpp:555
#: dialogs/edittagdialog.cpp:494 dialogs/edittagdialog.cpp:542
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:843 tidal/tidalrequest.cpp:1254
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:843 tidal/tidalrequest.cpp:1256
msgid "Unknown error"
msgstr "Ukjent feil"
@@ -4364,11 +4364,11 @@ msgstr "Ukjent feil"
msgid "Unset cover"
msgstr "Fjern omslagsvalg"
#: core/mainwindow.cpp:1759
#: core/mainwindow.cpp:1760
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Ikke hopp over de valgte sporene"
#: core/mainwindow.cpp:1758
#: core/mainwindow.cpp:1759
msgid "Unskip track"
msgstr "Ikke hopp over sporet"
@@ -4478,7 +4478,7 @@ msgstr "Bruk systemforevalg"
msgid "Used"
msgstr "Brukt"
#: settings/settingsdialog.cpp:142
#: settings/settingsdialog.cpp:143
msgid "User interface"
msgstr "Brukergrensesnitt"
@@ -4510,7 +4510,7 @@ msgstr "Bruk av menyen for å legge til et spor vil…"
msgid "Variable bit rate"
msgstr "Variabel bitrate"
#: collection/collectionmodel.cpp:349 playlist/playlistmanager.cpp:559
#: collection/collectionmodel.cpp:349 playlist/playlistmanager.cpp:566
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:333 internet/internetsearchmodel.cpp:94
#: internet/internetsearchmodel.cpp:106
msgid "Various artists"
@@ -4537,7 +4537,7 @@ msgstr "Visualiseringer"
msgid "Voice activity detection"
msgstr "Taledeteksjon"
#: widgets/osd.cpp:197
#: osd/osdbase.cpp:202
#, qt-format
msgid "Volume %1%"
msgstr "Volum %1%"
@@ -4590,7 +4590,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ønsker du å også flytte resten av sangene fra albumet til diverse artister?"
#: core/mainwindow.cpp:2595
#: core/mainwindow.cpp:2596
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Vil du søke gjennom hele samlingen på ny nå?"
@@ -4598,7 +4598,7 @@ msgstr "Vil du søke gjennom hele samlingen på ny nå?"
msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "Skrev metadata når spilleliste lagres"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1180
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1172
#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:690
@@ -4731,7 +4731,7 @@ msgstr "automatisk"
msgid "disabled"
msgstr "slått av"
#: widgets/osd.cpp:138
#: osd/osdbase.cpp:133
#, qt-format
msgid "disc %1"
msgstr "disk %1"
@@ -4789,7 +4789,7 @@ msgstr "sorter sanger"
msgid "stop"
msgstr "stopp"
#: widgets/osd.cpp:140
#: osd/osdbase.cpp:135
#, qt-format
msgid "track %1"
msgstr "spor %1"