Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2020-09-23 01:02:50 +02:00
parent ebefe8b6d2
commit b2fc41a911
11 changed files with 1199 additions and 1155 deletions

View File

@@ -444,7 +444,7 @@ msgstr ""
"von Scrobbeln an den Server. Wenn Sie die Zeit auf 0 Minuten einstellen, "
"werden die Scrobbels sofort übermittelt)."
#: dialogs/edittagdialog.cpp:93
#: dialogs/edittagdialog.cpp:95
msgid "(different across multiple songs)"
msgstr "(unterschiedlich für mehrere Titel)"
@@ -587,7 +587,7 @@ msgstr ""
msgid "Add directory..."
msgstr "Verzeichnis hinzufügen …"
#: core/mainwindow.cpp:2091
#: core/mainwindow.cpp:2092
msgid "Add file"
msgstr "Datei hinzufügen"
@@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "Datei(en) zum Umwandler hinzufügen"
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Dateien zum Umwandeln hinzufügen"
#: core/mainwindow.cpp:2116 transcoder/transcodedialog.cpp:419
#: core/mainwindow.cpp:2117 transcoder/transcodedialog.cpp:419
msgid "Add folder"
msgstr "Ordner hinzufügen"
@@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "Datenstrom hinzufügen..."
msgid "Add to albums"
msgstr "Zu Alben hinzufügen"
#: core/mainwindow.cpp:1899
#: core/mainwindow.cpp:1900
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Zu anderer Wiedergabeliste hinzufügen"
@@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "Albu&m cover"
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:419
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:683
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:707
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208
msgid "Album"
msgstr "Album"
@@ -787,7 +787,7 @@ msgstr "Album - Disc"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:82 playlist/playlist.cpp:1261
#: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:685
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:709
msgid "Album artist"
msgstr "Album-Interpret"
@@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "Immer mit der Wiedergabe beginnen"
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Beim Laden der iTunes-Datenbank ist ein Fehler aufgetreten"
#: playlist/playlist.cpp:409 dialogs/edittagdialog.cpp:922
#: playlist/playlist.cpp:409 dialogs/edittagdialog.cpp:953
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "Beim Schreiben der Metadaten für '%1' trat ein Fehler auf"
@@ -921,7 +921,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie die Voreinstellung »%1« wirklich löschen wollen?"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:838
#: dialogs/edittagdialog.cpp:869
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "Wollen Sie die Statistiken dieses Titels wirklich zurücksetzen?"
@@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "Wollen Sie die Statistiken dieses Titels wirklich zurücksetzen?"
#: playlist/playlist.cpp:1253 organize/organizedialog.cpp:100
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:713
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209
msgid "Artist"
msgstr "Interpret"
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "Hintergrundbild"
msgid "Background opacity"
msgstr "Deckkraft:"
#: core/database.cpp:550
#: core/database.cpp:552
msgid "Backing up database"
msgstr "Die Datenbank wird gesichert"
@@ -1068,11 +1068,11 @@ msgstr "Optimal"
#: context/contextview.cpp:216 collection/savedgroupingmanager.cpp:136
#: playlist/playlist.cpp:1271 organize/organizedialog.cpp:115
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:671
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:695
msgid "Bit depth"
msgstr "Bit-Tiefe"
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:668
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:692
msgid "Bit rate"
msgstr "Bitrate"
@@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr ""
msgid "Cancelled."
msgstr "Abgebrochen."
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:663
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:687
msgid "Change cover art"
msgstr "Titelbilder ändern"
@@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr "Den aktuell spielenden Titel ändern"
msgid "Change the language"
msgstr "Sprache ändern"
#: core/mainwindow.cpp:755
#: core/mainwindow.cpp:757
msgid "Check for updates..."
msgstr "Nach Aktualisierungen suchen …"
@@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr ""
msgid "Classical"
msgstr "Klassisch"
#: widgets/lineedit.cpp:60 transcoder/transcodedialog.cpp:99
#: widgets/lineedit.cpp:61 transcoder/transcodedialog.cpp:99
#: ../build/src/ui_queueview.h:142
msgid "Clear"
msgstr "Leeren"
@@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "Leeren"
msgid "Clear Disk Cache"
msgstr "Lösche Plattenspeicher"
#: core/mainwindow.cpp:2181 ../build/src/ui_mainwindow.h:634
#: core/mainwindow.cpp:2182 ../build/src/ui_mainwindow.h:634
msgid "Clear playlist"
msgstr "Wiedergabeliste leeren"
@@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr "Das Schließen dieses Fensters bricht das Suchen nach Titelbildern ab."
msgid "Club"
msgstr "Club"
#: core/mainwindow.cpp:334 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:406
#: core/mainwindow.cpp:336 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:406
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:402
msgid "Collection"
msgstr "Bibliothek"
@@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr "Sammlungsfilter"
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Erweiterte Bibliothekssortierung"
#: core/mainwindow.cpp:2691
#: core/mainwindow.cpp:2692
msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Hinweis beim erneuten durchsuchen der Bibliothek"
@@ -1302,11 +1302,15 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Komma getrennte Liste mit »class:level« (Level ist 0-3)"
#: playlist/playlist.cpp:1281 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:374
#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_edittagdialog.h:687
#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_edittagdialog.h:711
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:679
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:717
msgid "Compilation"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:703
msgid "Complete tags automatically"
msgstr "Schlagworte automatisch vervollständigen"
@@ -1317,7 +1321,7 @@ msgstr "Schlagworte automatisch vervollständigen …"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1262
#: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:686
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:710
msgid "Composer"
msgstr "Komponist"
@@ -1342,7 +1346,7 @@ msgstr "%1 konfigurieren …"
msgid "Configure buttons"
msgstr "Knöpfe einrichten\n"
#: core/mainwindow.cpp:635
#: core/mainwindow.cpp:637
msgid "Configure collection..."
msgstr "Bibliothek einrichten …"
@@ -1358,7 +1362,7 @@ msgstr "Konsole"
msgid "Constant bitrate"
msgstr "Konstante Bitrate"
#: core/mainwindow.cpp:333 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:361
#: core/mainwindow.cpp:335 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:361
msgid "Context"
msgstr "Kontext"
@@ -1380,7 +1384,7 @@ msgstr "Gesamte Musik umwandeln"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Musik umwandeln, die das Gerät nicht wiedergeben kann"
#: core/mainwindow.cpp:699
#: core/mainwindow.cpp:701
msgid "Copy URL(s)..."
msgstr ""
@@ -1388,12 +1392,12 @@ msgstr ""
msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "Kopiere Album Cover "
#: core/mainwindow.cpp:703 widgets/fileviewlist.cpp:48
#: core/mainwindow.cpp:705 widgets/fileviewlist.cpp:48
#: device/deviceview.cpp:239
msgid "Copy to collection..."
msgstr "Zur Bibliothek kopieren …"
#: core/mainwindow.cpp:706 context/contextalbumsview.cpp:262
#: core/mainwindow.cpp:708 context/contextalbumsview.cpp:262
#: collection/collectionview.cpp:352 playlist/playlistlistcontainer.cpp:102
#: widgets/fileviewlist.cpp:50
msgid "Copy to device..."
@@ -1449,24 +1453,24 @@ msgstr ""
msgid "Cover Manager"
msgstr "Titelbildverwaltung"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:517
#: dialogs/edittagdialog.cpp:537
msgid "Cover art from embedded image"
msgstr "Titelbild aus eingebettetem Bild"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:520
#: dialogs/edittagdialog.cpp:540
#, qt-format
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
msgstr "Automatsch geladenes Titelbild von %1"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:510
#: dialogs/edittagdialog.cpp:530
msgid "Cover art manually unset"
msgstr "Titelbild manuell entfernt"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:523
#: dialogs/edittagdialog.cpp:543
msgid "Cover art not set"
msgstr "Titelbild nicht ausgewählt"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:514
#: dialogs/edittagdialog.cpp:534
#, qt-format
msgid "Cover art set from %1"
msgstr "Das Titelbild wurde von %1 eingestellt"
@@ -1589,15 +1593,15 @@ msgstr "D-Bus Pfad"
msgid "Dance"
msgstr "Dance"
#: core/database.cpp:503
#: core/database.cpp:505
msgid "Database corruption detected."
msgstr "Datenbankfehler festgestellt"
#: playlist/playlist.cpp:1279 ../build/src/ui_edittagdialog.h:676
#: playlist/playlist.cpp:1279 ../build/src/ui_edittagdialog.h:700
msgid "Date created"
msgstr "Erstellt"
#: playlist/playlist.cpp:1278 ../build/src/ui_edittagdialog.h:675
#: playlist/playlist.cpp:1278 ../build/src/ui_edittagdialog.h:699
msgid "Date modified"
msgstr "Geändert"
@@ -1630,7 +1634,7 @@ msgstr "Dateien löschen"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Vom Gerät löschen …"
#: core/mainwindow.cpp:708 collection/collectionview.cpp:354
#: core/mainwindow.cpp:710 collection/collectionview.cpp:354
#: widgets/fileviewlist.cpp:51
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Vom Datenträger löschen …"
@@ -1652,11 +1656,11 @@ msgstr "Ursprüngliche Dateien löschen"
msgid "Deleting files"
msgstr "Dateien werden gelöscht"
#: core/mainwindow.cpp:1816
#: core/mainwindow.cpp:1817
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Titel aus der Warteschlange nehmen"
#: core/mainwindow.cpp:1815
#: core/mainwindow.cpp:1816
msgid "Dequeue track"
msgstr "Titel aus der Warteschlange nehmen"
@@ -1682,7 +1686,7 @@ msgstr "Geräteeinstellungen"
msgid "Device properties..."
msgstr "Geräteeinstellungen …"
#: core/mainwindow.cpp:340
#: core/mainwindow.cpp:342
msgid "Devices"
msgstr "Geräte"
@@ -1706,7 +1710,7 @@ msgstr "Deaktiviert"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:106 playlist/playlist.cpp:1256
#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:684
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:708
msgid "Disc"
msgstr "CD-Nr."
@@ -1797,7 +1801,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1857
#: core/mainwindow.cpp:1858
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Schlagwort »%1« bearbeiten …"
@@ -1806,11 +1810,11 @@ msgstr "Schlagwort »%1« bearbeiten …"
msgid "Edit tag..."
msgstr "Schlagwort bearbeiten …"
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:693
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Edit tags"
msgstr "Schlagworte bearbeiten"
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:661
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:685
msgid "Edit track information"
msgstr "Metadaten bearbeiten"
@@ -1950,7 +1954,7 @@ msgstr "Äquivalent zu --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Äquivalent zu --log-levels *:3"
#: core/mainwindow.cpp:2429 core/mainwindow.cpp:2574
#: core/mainwindow.cpp:2430 core/mainwindow.cpp:2575
#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
@@ -2124,7 +2128,7 @@ msgstr "Dateiendung"
msgid "File formats"
msgstr "Dateiformate"
#: playlist/playlist.cpp:1274 ../build/src/ui_edittagdialog.h:677
#: playlist/playlist.cpp:1274 ../build/src/ui_edittagdialog.h:701
msgid "File name"
msgstr "Dateiname"
@@ -2136,13 +2140,13 @@ msgstr "Dateiname (ohne Dateipfad)"
msgid "File paths"
msgstr "Dateipfade"
#: playlist/playlist.cpp:1276 ../build/src/ui_edittagdialog.h:672
#: playlist/playlist.cpp:1276 ../build/src/ui_edittagdialog.h:696
msgid "File size"
msgstr "Dateigröße"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1277
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 ../build/src/ui_groupbydialog.h:221
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:673
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:697
msgid "File type"
msgstr "Dateityp"
@@ -2154,7 +2158,7 @@ msgstr "Dateiname"
msgid "Filename:"
msgstr "Dateiname:"
#: core/mainwindow.cpp:338
#: core/mainwindow.cpp:340
msgid "Files"
msgstr "Dateien"
@@ -2292,7 +2296,7 @@ msgstr "Genius Authentifizierung"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1260
#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:680
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:704
msgid "Genre"
msgstr "Genre"
@@ -2391,7 +2395,7 @@ msgstr "Genre/Interpret/Album"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1264
#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:682
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:706
msgid "Grouping"
msgstr "Sortierung"
@@ -2542,7 +2546,7 @@ msgstr "Information"
msgid "Insert..."
msgstr "Einfügen …"
#: core/database.cpp:488
#: core/database.cpp:490
msgid "Integrity check"
msgstr "Integritätsprüfung"
@@ -2612,7 +2616,7 @@ msgstr "Große Seitenleiste"
msgid "Last played"
msgstr "Zuletzt gespielt"
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:669
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:693
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr "Zuletzt wiedergegeben"
@@ -2636,7 +2640,7 @@ msgstr "Links"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:214
#: playlist/playlist.cpp:1257 organize/organizedialog.cpp:112
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:689
msgid "Length"
msgstr "Länge"
@@ -2700,7 +2704,7 @@ msgstr ""
msgid "Loading songs"
msgstr "Titel werden geladen"
#: playlist/songloaderinserter.cpp:164 dialogs/edittagdialog.cpp:283
#: playlist/songloaderinserter.cpp:164 dialogs/edittagdialog.cpp:289
msgid "Loading tracks"
msgstr "Titel werden geladen"
@@ -2753,7 +2757,7 @@ msgstr "Geringes Komplexitätsprofil (LC)"
msgid "Lowercase filename"
msgstr "Dateiname in Kleinbuchstaben"
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:165 ../build/src/ui_edittagdialog.h:692
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:165 ../build/src/ui_edittagdialog.h:716
msgid "Lyrics"
msgstr "Songtexte"
@@ -2940,7 +2944,7 @@ msgstr "Einhängepunkte"
msgid "Move down"
msgstr "Nach unten"
#: core/mainwindow.cpp:704 widgets/fileviewlist.cpp:49
#: core/mainwindow.cpp:706 widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Move to collection..."
msgstr "Zur Bibliothek verschieben …"
@@ -2949,7 +2953,7 @@ msgstr "Zur Bibliothek verschieben …"
msgid "Move up"
msgstr "Nach oben"
#: core/mainwindow.cpp:2091 transcoder/transcodedialog.cpp:328
#: core/mainwindow.cpp:2092 transcoder/transcodedialog.cpp:328
msgid "Music"
msgstr "Musik"
@@ -2975,7 +2979,7 @@ msgstr "Schmal-Band (NB)"
msgid "Network Proxy"
msgstr "Netzwerkvermittlung"
#: playlist/playlistdelegates.cpp:340 dialogs/edittagdialog.cpp:564
#: playlist/playlistdelegates.cpp:340 dialogs/edittagdialog.cpp:584
msgid "Never"
msgstr "Niemals"
@@ -2993,7 +2997,7 @@ msgstr "Nie mit der Wiedergabe beginnen"
msgid "New folder"
msgstr "Neuer Ordner"
#: core/mainwindow.cpp:1915
#: core/mainwindow.cpp:1916
msgid "New playlist"
msgstr "Neue Wiedergabeliste"
@@ -3017,7 +3021,7 @@ msgstr ""
msgid "Newest tracks"
msgstr ""
#: dialogs/edittagdialog.cpp:205 dialogs/trackselectiondialog.cpp:73
#: dialogs/edittagdialog.cpp:210 dialogs/trackselectiondialog.cpp:73
msgid "Next"
msgstr "Weiter"
@@ -3065,7 +3069,7 @@ msgstr "Kein Lied wird gespielt"
msgid "None"
msgstr "Nichts"
#: core/mainwindow.cpp:2429 core/mainwindow.cpp:2574
#: core/mainwindow.cpp:2430 core/mainwindow.cpp:2575
#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Keiner der gewählten Titel war zum Kopieren auf ein Gerät geeignet."
@@ -3198,7 +3202,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organize Files"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:702 context/contextalbumsview.cpp:260
#: core/mainwindow.cpp:704 context/contextalbumsview.cpp:260
#: collection/collectionview.cpp:350
msgid "Organize files..."
msgstr ""
@@ -3271,7 +3275,7 @@ msgstr "Party"
msgid "Password"
msgstr "Passwort:"
#: core/mainwindow.cpp:1240 core/mainwindow.cpp:1711
#: core/mainwindow.cpp:1245 core/mainwindow.cpp:1712
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:202
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
@@ -3287,7 +3291,7 @@ msgstr "Pausiert"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1263
#: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:691
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:715
msgid "Performer"
msgstr "Besetzung"
@@ -3299,8 +3303,8 @@ msgstr "Pixel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Einfache Seitenleiste"
#: core/mainwindow.cpp:671 core/mainwindow.cpp:1193 core/mainwindow.cpp:1222
#: core/mainwindow.cpp:1715 core/qtsystemtrayicon.cpp:189
#: core/mainwindow.cpp:673 core/mainwindow.cpp:1198 core/mainwindow.cpp:1227
#: core/mainwindow.cpp:1716 core/qtsystemtrayicon.cpp:189
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:214
msgid "Play"
msgstr "Wiedergabe"
@@ -3309,7 +3313,7 @@ msgstr "Wiedergabe"
msgid "Play control buttons"
msgstr "Steuerungstasten"
#: playlist/playlist.cpp:1266 ../build/src/ui_edittagdialog.h:666
#: playlist/playlist.cpp:1266 ../build/src/ui_edittagdialog.h:690
msgid "Play count"
msgstr "Wiedergabezähler"
@@ -3364,7 +3368,7 @@ msgstr "Steuerung der Playliste"
msgid "Playlist finished"
msgstr "Wiedergabeliste beendet"
#: core/mainwindow.cpp:2181
#: core/mainwindow.cpp:2182
#, qt-format
msgid ""
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
@@ -3382,7 +3386,7 @@ msgstr "Wiedergabeliste einrichten"
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:336
#: core/mainwindow.cpp:338
msgid "Playlists"
msgstr "Wiedergabelisten"
@@ -3482,7 +3486,7 @@ msgstr "Einstellungen für die Strawberry-Bildschirmanzeige"
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:204 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72
#: dialogs/edittagdialog.cpp:209 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72
msgid "Previous"
msgstr "Vorheriger"
@@ -3506,7 +3510,7 @@ msgstr "Fortschritt"
msgid "Put songs in a random order"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:349 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409
#: core/mainwindow.cpp:351 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270
msgid "Qobuz"
msgstr ""
@@ -3529,26 +3533,26 @@ msgstr "Qualität"
msgid "Querying device..."
msgstr "Gerät wird abgefragt …"
#: core/mainwindow.cpp:335
#: core/mainwindow.cpp:337
msgid "Queue"
msgstr "Warteschlange"
#: core/mainwindow.cpp:1818
#: core/mainwindow.cpp:1819
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Titel in die Warteschlange einreihen"
#: core/mainwindow.cpp:677 core/mainwindow.cpp:1822
#: core/mainwindow.cpp:679 core/mainwindow.cpp:1823
msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr ""
"Ausgewählte Titel in die Warteschlange stellen, um sie als nächstes "
"abzuspielen"
#: core/mainwindow.cpp:1824 collection/collectionview.cpp:347
#: core/mainwindow.cpp:1825 collection/collectionview.cpp:347
#: internet/internetcollectionview.cpp:317
msgid "Queue to play next"
msgstr "In die Warteschlange, um sie als nächstes abzuspielen"
#: core/mainwindow.cpp:1817 context/contextalbumsview.cpp:257
#: core/mainwindow.cpp:1818 context/contextalbumsview.cpp:257
#: collection/collectionview.cpp:346
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75
#: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:316
@@ -3745,15 +3749,15 @@ msgstr ""
msgid "Rescan song(s)"
msgstr "Lied erneut scannen"
#: core/mainwindow.cpp:693
#: core/mainwindow.cpp:695
msgid "Rescan song(s)..."
msgstr ""
#: widgets/lineedit.cpp:70
#: widgets/lineedit.cpp:71
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:838 ../build/src/ui_edittagdialog.h:664
#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 ../build/src/ui_edittagdialog.h:688
msgid "Reset play counts"
msgstr "Wiedergabezähler zurücksetzen"
@@ -3863,7 +3867,7 @@ msgstr "Das Gerät nach dem Kopiervorgang sicher entfernen"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1270
#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:670
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:694
msgid "Sample rate"
msgstr "Abtastrate"
@@ -3921,7 +3925,7 @@ msgstr "Gespeicherte Sortierung verwalten"
msgid "Saving album covers"
msgstr "Alben Cover speichern"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:756 dialogs/trackselectiondialog.cpp:291
#: dialogs/edittagdialog.cpp:784 dialogs/trackselectiondialog.cpp:291
msgid "Saving tracks"
msgstr "Titel werden gespeichert"
@@ -4050,7 +4054,7 @@ msgstr "Server URL"
msgid "Server URL is invalid."
msgstr "Server URL ist ungültig."
#: core/mainwindow.cpp:1856
#: core/mainwindow.cpp:1857
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "%1 zu »%2« einstellen …"
@@ -4139,7 +4143,7 @@ msgstr "Zeige Titelbilder in der Sammlung"
msgid "Show albums by artist"
msgstr "Zeige Alben pro Künstler"
#: core/mainwindow.cpp:624
#: core/mainwindow.cpp:626
msgid "Show all songs"
msgstr "Alle Titel anzeigen"
@@ -4163,7 +4167,7 @@ msgstr "Zeige Maschine und Gerät"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "In Originalgröße anzeigen …"
#: core/mainwindow.cpp:700
#: core/mainwindow.cpp:702
msgid "Show in collection..."
msgstr "In Bibliothek anzeigen …"
@@ -4171,7 +4175,7 @@ msgstr "In Bibliothek anzeigen …"
msgid "Show in file browser"
msgstr "Zeige im Dateimanager"
#: core/mainwindow.cpp:701 context/contextalbumsview.cpp:268
#: core/mainwindow.cpp:703 context/contextalbumsview.cpp:268
#: collection/collectionview.cpp:359 widgets/fileviewlist.cpp:55
msgid "Show in file browser..."
msgstr "In Dateiverwaltung anzeigen …"
@@ -4188,11 +4192,11 @@ msgstr "Zeige den Knopf für Lieben"
msgid "Show moodbar"
msgstr "Zeige Stimmungsbarometer"
#: core/mainwindow.cpp:625
#: core/mainwindow.cpp:627
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Nur Doppelte anzeigen"
#: core/mainwindow.cpp:626
#: core/mainwindow.cpp:628
msgid "Show only untagged"
msgstr "Nur ohne Schlagworte anzeigen"
@@ -4273,7 +4277,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Vorherigen Titel in der Wiedergabeliste"
#: playlist/playlist.cpp:1267 ../build/src/ui_edittagdialog.h:667
#: playlist/playlist.cpp:1267 ../build/src/ui_edittagdialog.h:691
msgid "Skip count"
msgstr "Übersprungzähler"
@@ -4281,11 +4285,11 @@ msgstr "Übersprungzähler"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Nächsten Titel in der Wiedergabeliste"
#: core/mainwindow.cpp:1829
#: core/mainwindow.cpp:1830
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Ausgewählte Titel überspringen"
#: core/mainwindow.cpp:1828
#: core/mainwindow.cpp:1829
msgid "Skip track"
msgstr "Titel überspringen"
@@ -4301,7 +4305,7 @@ msgstr "Schmale Seitenleiste"
msgid "Smart playlist"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:337
#: core/mainwindow.cpp:339
msgid "Smart playlists"
msgstr ""
@@ -4385,7 +4389,7 @@ msgstr "Wiedergabe nach jedem Titel anhalten"
msgid "Stop after every track"
msgstr "Wiedergabe nach jedem Titel anhalten"
#: core/mainwindow.cpp:673 ../build/src/ui_mainwindow.h:627
#: core/mainwindow.cpp:675 ../build/src/ui_mainwindow.h:627
msgid "Stop after this track"
msgstr "Wiedergabe nach diesem Titel anhalten"
@@ -4471,7 +4475,7 @@ msgstr "Bild strecken, um die Wiedergabeliste zu füllen"
msgid "Submit scrobbles every"
msgstr "Übermittle Scrobbles alle"
#: core/mainwindow.cpp:343 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407
#: core/mainwindow.cpp:345 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:182
msgid "Subsonic"
msgstr "Subsonic"
@@ -4495,7 +4499,7 @@ msgstr "Vorgeschlagene Schlagworte"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:415
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:482
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:678
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:702
msgid "Summary"
msgstr "Kopfzeile:"
@@ -4598,7 +4602,7 @@ msgstr "Die aufgerufene Seite existiert nicht!"
msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "Die angeforderte Seite ist kein Bild!"
#: core/mainwindow.cpp:2686
#: core/mainwindow.cpp:2687
msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:"
@@ -4705,7 +4709,7 @@ msgstr ""
msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "Diese Geräteart wird nicht unterstützt: %1"
#: core/mainwindow.cpp:346 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408
#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:312
msgid "Tidal"
msgstr "Tidal"
@@ -4725,7 +4729,7 @@ msgstr "Zeitschritt"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1252
#: organize/organizedialog.cpp:98 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:414
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:681
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:705
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
msgid "Title"
msgstr "Titel"
@@ -4734,7 +4738,7 @@ msgstr "Titel"
msgid "Today"
msgstr "Heute"
#: core/mainwindow.cpp:674 core/mainwindow.cpp:1819
#: core/mainwindow.cpp:676 core/mainwindow.cpp:1820
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Einreihungsstatus ändern"
@@ -4742,7 +4746,7 @@ msgstr "Einreihungsstatus ändern"
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Scrobbeln ein- oder ausschalten"
#: core/mainwindow.cpp:680 core/mainwindow.cpp:1830
#: core/mainwindow.cpp:682 core/mainwindow.cpp:1831
msgid "Toggle skip status"
msgstr "Überspring-Status umschalten"
@@ -4771,7 +4775,7 @@ msgid "Total network requests made"
msgstr "Insgesamt gestellte Netzwerkanfragen"
#: playlist/playlist.cpp:1255 organize/organizedialog.cpp:106
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:688
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:712
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track"
msgstr "Titel-Nr."
@@ -4823,7 +4827,7 @@ msgstr "Ulte Weit Band (UWB)"
#: collection/collectionmodel.cpp:479 collection/collectionmodel.cpp:1591
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlistdelegates.cpp:353
#: playlist/playlistmanager.cpp:555 playlist/playlistmanager.cpp:556
#: dialogs/edittagdialog.cpp:494 dialogs/edittagdialog.cpp:542
#: dialogs/edittagdialog.cpp:514 dialogs/edittagdialog.cpp:562
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
@@ -4837,11 +4841,11 @@ msgstr "Unbekannter Fehler"
msgid "Unset cover"
msgstr "Titelbild entfernen"
#: core/mainwindow.cpp:1827
#: core/mainwindow.cpp:1828
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Überspringen der ausgewählten Titel aufheben"
#: core/mainwindow.cpp:1826
#: core/mainwindow.cpp:1827
msgid "Unskip track"
msgstr "Titel nicht überspringen"
@@ -5082,7 +5086,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:2690
#: core/mainwindow.cpp:2691
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Möchten Sie jetzt Ihre Musiksammlung erneut einlesen?"
@@ -5093,7 +5097,7 @@ msgstr "Metadaten schreiben, wenn Wiedergabelisten gespeichert werden"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 playlist/playlist.cpp:1258
#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:690
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:714
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Year"
msgstr "Jahr"
@@ -5297,7 +5301,7 @@ msgid "in the last"
msgstr ""
#: context/contextview.cpp:544 context/contextview.cpp:695
#: playlist/playlistview.cpp:260 dialogs/edittagdialog.cpp:537
#: playlist/playlistview.cpp:260 dialogs/edittagdialog.cpp:557
msgid "kbps"
msgstr "Kb/s"