Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2020-09-23 01:02:50 +02:00
parent ebefe8b6d2
commit b2fc41a911
11 changed files with 1199 additions and 1155 deletions

View File

@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr ""
"les scrobbles sont soumis au serveur. Le réglage de l'heure à 0 minute "
"soumettra immédiatement les scrobbles)."
#: dialogs/edittagdialog.cpp:93
#: dialogs/edittagdialog.cpp:95
msgid "(different across multiple songs)"
msgstr "(différent pour plusieurs morceaux)"
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
msgid "Add directory..."
msgstr "Ajouter un dossier..."
#: core/mainwindow.cpp:2091
#: core/mainwindow.cpp:2092
msgid "Add file"
msgstr "Ajouter un fichier"
@@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "Ajouter des fichiers à transcoder"
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Ajouter des fichiers à transcoder"
#: core/mainwindow.cpp:2116 transcoder/transcodedialog.cpp:419
#: core/mainwindow.cpp:2117 transcoder/transcodedialog.cpp:419
msgid "Add folder"
msgstr "Ajouter un dossier"
@@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "Ajouter un flux..."
msgid "Add to albums"
msgstr "Ajouter aux albums"
#: core/mainwindow.cpp:1899
#: core/mainwindow.cpp:1900
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Ajouter à une autre liste de lecture"
@@ -776,7 +776,7 @@ msgstr "&Pochette de l'album"
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:419
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:683
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:707
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208
msgid "Album"
msgstr "Album"
@@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "Album - CD"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:82 playlist/playlist.cpp:1261
#: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:685
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:709
msgid "Album artist"
msgstr "Artiste de l'album"
@@ -878,7 +878,7 @@ msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr ""
"Une erreur est survenue lors du chargement de la base de données iTunes"
#: playlist/playlist.cpp:409 dialogs/edittagdialog.cpp:922
#: playlist/playlist.cpp:409 dialogs/edittagdialog.cpp:953
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr ""
@@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir continuer ?"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer la valeur prédéfinie « %1» ?"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:838
#: dialogs/edittagdialog.cpp:869
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr ""
"Êtes vous sûr(e) de vouloir réinitialiser les statistiques de ce morceau ?"
@@ -937,7 +937,7 @@ msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1253 organize/organizedialog.cpp:100
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:713
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209
msgid "Artist"
msgstr "Artiste"
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "Image d'arrière-plan"
msgid "Background opacity"
msgstr "Opacité de l'arrière-plan"
#: core/database.cpp:550
#: core/database.cpp:552
msgid "Backing up database"
msgstr "Sauvegarde de la base de données"
@@ -1077,11 +1077,11 @@ msgstr "Meilleur"
#: context/contextview.cpp:216 collection/savedgroupingmanager.cpp:136
#: playlist/playlist.cpp:1271 organize/organizedialog.cpp:115
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:671
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:695
msgid "Bit depth"
msgstr "Codage en bit"
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:668
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:692
msgid "Bit rate"
msgstr "Débit"
@@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr "Annulé"
msgid "Cancelled."
msgstr "Annulé."
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:663
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:687
msgid "Change cover art"
msgstr "Changer la pochette de l'album"
@@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr "Changer le morceau en cours de lecture"
msgid "Change the language"
msgstr "Changer la langue"
#: core/mainwindow.cpp:755
#: core/mainwindow.cpp:757
msgid "Check for updates..."
msgstr "Vérifier les mises à jour..."
@@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr ""
msgid "Classical"
msgstr "Classique"
#: widgets/lineedit.cpp:60 transcoder/transcodedialog.cpp:99
#: widgets/lineedit.cpp:61 transcoder/transcodedialog.cpp:99
#: ../build/src/ui_queueview.h:142
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"
@@ -1232,7 +1232,7 @@ msgstr "Effacer"
msgid "Clear Disk Cache"
msgstr "Vider le cache disque"
#: core/mainwindow.cpp:2181 ../build/src/ui_mainwindow.h:634
#: core/mainwindow.cpp:2182 ../build/src/ui_mainwindow.h:634
msgid "Clear playlist"
msgstr "Vider la liste de lecture"
@@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr "Fermer cette fenêtre arrêtera la recherche de pochette d'albums."
msgid "Club"
msgstr "Club"
#: core/mainwindow.cpp:334 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:406
#: core/mainwindow.cpp:336 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:406
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:402
msgid "Collection"
msgstr "Bibliothèque"
@@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "Filtre de collection"
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Groupement avancé de la bibliothèque"
#: core/mainwindow.cpp:2691
#: core/mainwindow.cpp:2692
msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Avertissement de réanalyse de la bibliothèque"
@@ -1317,11 +1317,15 @@ msgstr ""
"3"
#: playlist/playlist.cpp:1281 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:374
#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_edittagdialog.h:687
#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_edittagdialog.h:711
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:679
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:717
msgid "Compilation"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:703
msgid "Complete tags automatically"
msgstr "Compléter les tags automatiquement"
@@ -1332,7 +1336,7 @@ msgstr "Compléter les tags automatiquement..."
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1262
#: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:686
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:710
msgid "Composer"
msgstr "Compositeur"
@@ -1357,7 +1361,7 @@ msgstr "Configurer %1..."
msgid "Configure buttons"
msgstr "Configurer les boutons"
#: core/mainwindow.cpp:635
#: core/mainwindow.cpp:637
msgid "Configure collection..."
msgstr "Configurer votre bibliothèque..."
@@ -1373,7 +1377,7 @@ msgstr "Console"
msgid "Constant bitrate"
msgstr "Débit constant"
#: core/mainwindow.cpp:333 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:361
#: core/mainwindow.cpp:335 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:361
msgid "Context"
msgstr "Contexte"
@@ -1395,7 +1399,7 @@ msgstr "Convertir toutes les musiques"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Convertir la musique que le périphérique ne peut pas lire"
#: core/mainwindow.cpp:699
#: core/mainwindow.cpp:701
msgid "Copy URL(s)..."
msgstr "Copie des URL(s)..."
@@ -1403,12 +1407,12 @@ msgstr "Copie des URL(s)..."
msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "Copier la pochette de l'album"
#: core/mainwindow.cpp:703 widgets/fileviewlist.cpp:48
#: core/mainwindow.cpp:705 widgets/fileviewlist.cpp:48
#: device/deviceview.cpp:239
msgid "Copy to collection..."
msgstr "Copier vers la bibliothèque..."
#: core/mainwindow.cpp:706 context/contextalbumsview.cpp:262
#: core/mainwindow.cpp:708 context/contextalbumsview.cpp:262
#: collection/collectionview.cpp:352 playlist/playlistlistcontainer.cpp:102
#: widgets/fileviewlist.cpp:50
msgid "Copy to device..."
@@ -1465,24 +1469,24 @@ msgstr ""
msgid "Cover Manager"
msgstr "Gestionnaire de pochettes"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:517
#: dialogs/edittagdialog.cpp:537
msgid "Cover art from embedded image"
msgstr "Pochette depuis une image embarquée"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:520
#: dialogs/edittagdialog.cpp:540
#, qt-format
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
msgstr "Pochette automatiquement chargée depuis %1"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:510
#: dialogs/edittagdialog.cpp:530
msgid "Cover art manually unset"
msgstr "Pochette désactivée manuellement"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:523
#: dialogs/edittagdialog.cpp:543
msgid "Cover art not set"
msgstr "Pochette non définie"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:514
#: dialogs/edittagdialog.cpp:534
#, qt-format
msgid "Cover art set from %1"
msgstr "Pochette définie depuis %1"
@@ -1605,15 +1609,15 @@ msgstr "Chemin D-Bus"
msgid "Dance"
msgstr "Danse"
#: core/database.cpp:503
#: core/database.cpp:505
msgid "Database corruption detected."
msgstr "Corruption de la base de données détectée."
#: playlist/playlist.cpp:1279 ../build/src/ui_edittagdialog.h:676
#: playlist/playlist.cpp:1279 ../build/src/ui_edittagdialog.h:700
msgid "Date created"
msgstr "Date de création"
#: playlist/playlist.cpp:1278 ../build/src/ui_edittagdialog.h:675
#: playlist/playlist.cpp:1278 ../build/src/ui_edittagdialog.h:699
msgid "Date modified"
msgstr "Date de modification"
@@ -1646,7 +1650,7 @@ msgstr "Supprimer les fichiers"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Supprimer du périphérique..."
#: core/mainwindow.cpp:708 collection/collectionview.cpp:354
#: core/mainwindow.cpp:710 collection/collectionview.cpp:354
#: widgets/fileviewlist.cpp:51
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Supprimer du disque..."
@@ -1668,11 +1672,11 @@ msgstr "Supprimer les fichiers originaux"
msgid "Deleting files"
msgstr "Suppression des fichiers"
#: core/mainwindow.cpp:1816
#: core/mainwindow.cpp:1817
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Enlever les pistes sélectionnées de la file d'attente"
#: core/mainwindow.cpp:1815
#: core/mainwindow.cpp:1816
msgid "Dequeue track"
msgstr "Enlever cette piste de la file d'attente"
@@ -1698,7 +1702,7 @@ msgstr "Propriétés du périphérique"
msgid "Device properties..."
msgstr "Propriétés du périphérique..."
#: core/mainwindow.cpp:340
#: core/mainwindow.cpp:342
msgid "Devices"
msgstr "Périphériques"
@@ -1722,7 +1726,7 @@ msgstr "Désactivé"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:106 playlist/playlist.cpp:1256
#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:684
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:708
msgid "Disc"
msgstr "CD"
@@ -1815,7 +1819,7 @@ msgstr "Modifier la liste de lecture intelligente"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Modifier la liste de lecture intelligente..."
#: core/mainwindow.cpp:1857
#: core/mainwindow.cpp:1858
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Modifier le tag « %1 »..."
@@ -1824,11 +1828,11 @@ msgstr "Modifier le tag « %1 »..."
msgid "Edit tag..."
msgstr "Modifier le tag..."
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:693
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Edit tags"
msgstr "Modifier les tags"
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:661
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:685
msgid "Edit track information"
msgstr "Modifier la description de la piste"
@@ -1970,7 +1974,7 @@ msgstr "Equivalent à --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Equivalent à --log-levels *:3"
#: core/mainwindow.cpp:2429 core/mainwindow.cpp:2574
#: core/mainwindow.cpp:2430 core/mainwindow.cpp:2575
#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
@@ -2144,7 +2148,7 @@ msgstr "Extension de fichier"
msgid "File formats"
msgstr "Formats de fichier"
#: playlist/playlist.cpp:1274 ../build/src/ui_edittagdialog.h:677
#: playlist/playlist.cpp:1274 ../build/src/ui_edittagdialog.h:701
msgid "File name"
msgstr "Nom du fichier"
@@ -2156,13 +2160,13 @@ msgstr "Nom du fichier (sans l'emplacement)"
msgid "File paths"
msgstr "Emplacements des fichiers"
#: playlist/playlist.cpp:1276 ../build/src/ui_edittagdialog.h:672
#: playlist/playlist.cpp:1276 ../build/src/ui_edittagdialog.h:696
msgid "File size"
msgstr "Taille du fichier"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1277
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 ../build/src/ui_groupbydialog.h:221
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:673
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:697
msgid "File type"
msgstr "Type de fichier"
@@ -2174,7 +2178,7 @@ msgstr "Nom du fichier"
msgid "Filename:"
msgstr "Nom de fichier :"
#: core/mainwindow.cpp:338
#: core/mainwindow.cpp:340
msgid "Files"
msgstr "Fichiers"
@@ -2315,7 +2319,7 @@ msgstr "Authentification Genius"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1260
#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:680
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:704
msgid "Genre"
msgstr "Genre"
@@ -2414,7 +2418,7 @@ msgstr "Grouper par Genre/Artiste/Album"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1264
#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:682
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:706
msgid "Grouping"
msgstr "Groupement"
@@ -2567,7 +2571,7 @@ msgstr "Information"
msgid "Insert..."
msgstr "Insérer..."
#: core/database.cpp:488
#: core/database.cpp:490
msgid "Integrity check"
msgstr "Vérification de l'intégrité"
@@ -2636,7 +2640,7 @@ msgstr "Barre latérale large"
msgid "Last played"
msgstr "Dernière écoute"
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:669
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:693
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr "Dernière écoute"
@@ -2660,7 +2664,7 @@ msgstr "Gauche"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:214
#: playlist/playlist.cpp:1257 organize/organizedialog.cpp:112
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:689
msgid "Length"
msgstr "Durée"
@@ -2724,7 +2728,7 @@ msgstr "Chargement de la liste de lecture intelligente"
msgid "Loading songs"
msgstr "Chargement des morceaux"
#: playlist/songloaderinserter.cpp:164 dialogs/edittagdialog.cpp:283
#: playlist/songloaderinserter.cpp:164 dialogs/edittagdialog.cpp:289
msgid "Loading tracks"
msgstr "Chargement des pistes"
@@ -2777,7 +2781,7 @@ msgstr "Profile à faible complexité (FC)"
msgid "Lowercase filename"
msgstr "Nom de fichier en minuscule"
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:165 ../build/src/ui_edittagdialog.h:692
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:165 ../build/src/ui_edittagdialog.h:716
msgid "Lyrics"
msgstr "Paroles"
@@ -2968,7 +2972,7 @@ msgstr "Points de montage"
msgid "Move down"
msgstr "Déplacer vers le bas"
#: core/mainwindow.cpp:704 widgets/fileviewlist.cpp:49
#: core/mainwindow.cpp:706 widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Move to collection..."
msgstr "Déplacer vers la bibliothèque..."
@@ -2977,7 +2981,7 @@ msgstr "Déplacer vers la bibliothèque..."
msgid "Move up"
msgstr "Déplacer vers le haut"
#: core/mainwindow.cpp:2091 transcoder/transcodedialog.cpp:328
#: core/mainwindow.cpp:2092 transcoder/transcodedialog.cpp:328
msgid "Music"
msgstr "Musique"
@@ -3003,7 +3007,7 @@ msgstr "Bande étroite (NB)"
msgid "Network Proxy"
msgstr "Serveur mandataire (proxy)"
#: playlist/playlistdelegates.cpp:340 dialogs/edittagdialog.cpp:564
#: playlist/playlistdelegates.cpp:340 dialogs/edittagdialog.cpp:584
msgid "Never"
msgstr "Jamais"
@@ -3021,7 +3025,7 @@ msgstr "Ne jamais commencer la lecture"
msgid "New folder"
msgstr "Nouveau dossier"
#: core/mainwindow.cpp:1915
#: core/mainwindow.cpp:1916
msgid "New playlist"
msgstr "Nouvelle liste de lecture"
@@ -3045,7 +3049,7 @@ msgstr "De nouvelles pistes seront ajoutées automatiquement."
msgid "Newest tracks"
msgstr "Dernières pistes"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:205 dialogs/trackselectiondialog.cpp:73
#: dialogs/edittagdialog.cpp:210 dialogs/trackselectiondialog.cpp:73
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
@@ -3093,7 +3097,7 @@ msgstr "Aucun morceau en cours de lecture"
msgid "None"
msgstr "Aucun"
#: core/mainwindow.cpp:2429 core/mainwindow.cpp:2574
#: core/mainwindow.cpp:2430 core/mainwindow.cpp:2575
#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr ""
@@ -3227,7 +3231,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organize Files"
msgstr "Organiser les fichiers"
#: core/mainwindow.cpp:702 context/contextalbumsview.cpp:260
#: core/mainwindow.cpp:704 context/contextalbumsview.cpp:260
#: collection/collectionview.cpp:350
msgid "Organize files..."
msgstr "Organisation des fichiers..."
@@ -3300,7 +3304,7 @@ msgstr "Soirée"
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
#: core/mainwindow.cpp:1240 core/mainwindow.cpp:1711
#: core/mainwindow.cpp:1245 core/mainwindow.cpp:1712
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:202
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
@@ -3316,7 +3320,7 @@ msgstr "En pause"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1263
#: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:691
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:715
msgid "Performer"
msgstr "Interprète"
@@ -3328,8 +3332,8 @@ msgstr "Pixel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Barre latérale simple"
#: core/mainwindow.cpp:671 core/mainwindow.cpp:1193 core/mainwindow.cpp:1222
#: core/mainwindow.cpp:1715 core/qtsystemtrayicon.cpp:189
#: core/mainwindow.cpp:673 core/mainwindow.cpp:1198 core/mainwindow.cpp:1227
#: core/mainwindow.cpp:1716 core/qtsystemtrayicon.cpp:189
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:214
msgid "Play"
msgstr "Lecture"
@@ -3338,7 +3342,7 @@ msgstr "Lecture"
msgid "Play control buttons"
msgstr "Boutons de contrôle de lecture"
#: playlist/playlist.cpp:1266 ../build/src/ui_edittagdialog.h:666
#: playlist/playlist.cpp:1266 ../build/src/ui_edittagdialog.h:690
msgid "Play count"
msgstr "Compteur d'écoutes"
@@ -3394,7 +3398,7 @@ msgstr "Boutons de liste de lecture"
msgid "Playlist finished"
msgstr "Liste de lecture terminée"
#: core/mainwindow.cpp:2181
#: core/mainwindow.cpp:2182
#, qt-format
msgid ""
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
@@ -3412,7 +3416,7 @@ msgstr "Options de la liste de lecture"
msgid "Playlist type"
msgstr "Type de liste de lecture"
#: core/mainwindow.cpp:336
#: core/mainwindow.cpp:338
msgid "Playlists"
msgstr "Listes de lecture"
@@ -3513,7 +3517,7 @@ msgstr "Options de l'affichage à l'écran (OSD)"
msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:204 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72
#: dialogs/edittagdialog.cpp:209 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"
@@ -3537,7 +3541,7 @@ msgstr "Progression"
msgid "Put songs in a random order"
msgstr "Placer les morceaux dans un ordre aléatoire"
#: core/mainwindow.cpp:349 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409
#: core/mainwindow.cpp:351 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270
msgid "Qobuz"
msgstr "Qobuz"
@@ -3563,26 +3567,26 @@ msgstr "Qualité"
msgid "Querying device..."
msgstr "Requête du périphérique..."
#: core/mainwindow.cpp:335
#: core/mainwindow.cpp:337
msgid "Queue"
msgstr "Liste d'attente"
#: core/mainwindow.cpp:1818
#: core/mainwindow.cpp:1819
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Mettre les pistes sélectionnées en liste d'attente"
#: core/mainwindow.cpp:677 core/mainwindow.cpp:1822
#: core/mainwindow.cpp:679 core/mainwindow.cpp:1823
msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr ""
"Mettre les pistes sélectionnées en liste d'attente pour une lecture "
"ultérieure"
#: core/mainwindow.cpp:1824 collection/collectionview.cpp:347
#: core/mainwindow.cpp:1825 collection/collectionview.cpp:347
#: internet/internetcollectionview.cpp:317
msgid "Queue to play next"
msgstr "Mettre en liste d'attente pour une lecture ultérieure"
#: core/mainwindow.cpp:1817 context/contextalbumsview.cpp:257
#: core/mainwindow.cpp:1818 context/contextalbumsview.cpp:257
#: collection/collectionview.cpp:346
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75
#: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:316
@@ -3781,15 +3785,15 @@ msgstr ""
msgid "Rescan song(s)"
msgstr "Réanalyser le morceau"
#: core/mainwindow.cpp:693
#: core/mainwindow.cpp:695
msgid "Rescan song(s)..."
msgstr "Réanalyse des morceaux..."
#: widgets/lineedit.cpp:70
#: widgets/lineedit.cpp:71
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:838 ../build/src/ui_edittagdialog.h:664
#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 ../build/src/ui_edittagdialog.h:688
msgid "Reset play counts"
msgstr "Réinitialiser le compteur de lecture"
@@ -3898,7 +3902,7 @@ msgstr "Enlever le périphérique en toute sécurité à la fin de la copie"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1270
#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:670
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:694
msgid "Sample rate"
msgstr "Échantillonnage"
@@ -3956,7 +3960,7 @@ msgstr "Gestionnaire des regroupements enregistrés"
msgid "Saving album covers"
msgstr "Sauvegarde des pochettes d'album"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:756 dialogs/trackselectiondialog.cpp:291
#: dialogs/edittagdialog.cpp:784 dialogs/trackselectiondialog.cpp:291
msgid "Saving tracks"
msgstr "Sauvegarde des pistes"
@@ -4085,7 +4089,7 @@ msgstr "L'URL du serveur"
msgid "Server URL is invalid."
msgstr "L'URL du serveur est invalide."
#: core/mainwindow.cpp:1856
#: core/mainwindow.cpp:1857
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Définir %1 à la valeur « %2»..."
@@ -4173,7 +4177,7 @@ msgstr "Afficher la pochette de l'album dans la bibliothèque"
msgid "Show albums by artist"
msgstr "Afficher les albums par artiste"
#: core/mainwindow.cpp:624
#: core/mainwindow.cpp:626
msgid "Show all songs"
msgstr "Afficher tous les morceaux"
@@ -4197,7 +4201,7 @@ msgstr "Afficher le moteur et le périphérique"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Afficher en taille réelle..."
#: core/mainwindow.cpp:700
#: core/mainwindow.cpp:702
msgid "Show in collection..."
msgstr "Afficher dans la bibliothèque..."
@@ -4205,7 +4209,7 @@ msgstr "Afficher dans la bibliothèque..."
msgid "Show in file browser"
msgstr "Afficher dans l'explorateur de fichiers"
#: core/mainwindow.cpp:701 context/contextalbumsview.cpp:268
#: core/mainwindow.cpp:703 context/contextalbumsview.cpp:268
#: collection/collectionview.cpp:359 widgets/fileviewlist.cpp:55
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Afficher dans le navigateur de fichiers..."
@@ -4222,11 +4226,11 @@ msgstr "Afficher le bouton J'aime"
msgid "Show moodbar"
msgstr "Afficher la barre d'humeur"
#: core/mainwindow.cpp:625
#: core/mainwindow.cpp:627
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Afficher uniquement les doublons"
#: core/mainwindow.cpp:626
#: core/mainwindow.cpp:628
msgid "Show only untagged"
msgstr "Afficher uniquement les morceaux sans tag"
@@ -4307,7 +4311,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Lire la piste précédente"
#: playlist/playlist.cpp:1267 ../build/src/ui_edittagdialog.h:667
#: playlist/playlist.cpp:1267 ../build/src/ui_edittagdialog.h:691
msgid "Skip count"
msgstr "Compteur de morceaux sautés"
@@ -4315,11 +4319,11 @@ msgstr "Compteur de morceaux sautés"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Lire la piste suivante"
#: core/mainwindow.cpp:1829
#: core/mainwindow.cpp:1830
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Passer les pistes sélectionnées"
#: core/mainwindow.cpp:1828
#: core/mainwindow.cpp:1829
msgid "Skip track"
msgstr "Passer la piste"
@@ -4335,7 +4339,7 @@ msgstr "Petite barre latérale"
msgid "Smart playlist"
msgstr "Liste de lecture intelligente"
#: core/mainwindow.cpp:337
#: core/mainwindow.cpp:339
msgid "Smart playlists"
msgstr "Listes de lecture intelligentes"
@@ -4419,7 +4423,7 @@ msgstr "Arrêter la lecture après chaque piste"
msgid "Stop after every track"
msgstr "Arrêter la lecture après chaque piste"
#: core/mainwindow.cpp:673 ../build/src/ui_mainwindow.h:627
#: core/mainwindow.cpp:675 ../build/src/ui_mainwindow.h:627
msgid "Stop after this track"
msgstr "Arrêter la lecture après cette piste"
@@ -4506,7 +4510,7 @@ msgstr "Étirer l'image pour remplir la liste de lecture"
msgid "Submit scrobbles every"
msgstr "Soumettre des scrobbles tous les"
#: core/mainwindow.cpp:343 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407
#: core/mainwindow.cpp:345 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:182
msgid "Subsonic"
msgstr "Subsonic"
@@ -4530,7 +4534,7 @@ msgstr "Tags suggérés"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:415
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:482
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:678
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:702
msgid "Summary"
msgstr "Résumé"
@@ -4632,7 +4636,7 @@ msgstr "Le site demandé n'existe pas !"
msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "Le site demandé n'est pas une image !"
#: core/mainwindow.cpp:2686
#: core/mainwindow.cpp:2687
msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:"
@@ -4742,7 +4746,7 @@ msgstr ""
msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "Ce type de périphérique n'est pas supporté : %1"
#: core/mainwindow.cpp:346 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408
#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:312
msgid "Tidal"
msgstr "Tidal"
@@ -4762,7 +4766,7 @@ msgstr "Pas temporel"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1252
#: organize/organizedialog.cpp:98 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:414
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:681
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:705
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
msgid "Title"
msgstr "Titre"
@@ -4771,7 +4775,7 @@ msgstr "Titre"
msgid "Today"
msgstr "Aujourd'hui"
#: core/mainwindow.cpp:674 core/mainwindow.cpp:1819
#: core/mainwindow.cpp:676 core/mainwindow.cpp:1820
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Basculer l'état de la file d'attente"
@@ -4779,7 +4783,7 @@ msgstr "Basculer l'état de la file d'attente"
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Basculer le scrobbling"
#: core/mainwindow.cpp:680 core/mainwindow.cpp:1830
#: core/mainwindow.cpp:682 core/mainwindow.cpp:1831
msgid "Toggle skip status"
msgstr "Basculer le saut du statut"
@@ -4808,7 +4812,7 @@ msgid "Total network requests made"
msgstr "Nombre total de requêtes réseau effectuées"
#: playlist/playlist.cpp:1255 organize/organizedialog.cpp:106
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:688
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:712
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track"
msgstr "Piste"
@@ -4860,7 +4864,7 @@ msgstr "Très large bande (UWB)"
#: collection/collectionmodel.cpp:479 collection/collectionmodel.cpp:1591
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlistdelegates.cpp:353
#: playlist/playlistmanager.cpp:555 playlist/playlistmanager.cpp:556
#: dialogs/edittagdialog.cpp:494 dialogs/edittagdialog.cpp:542
#: dialogs/edittagdialog.cpp:514 dialogs/edittagdialog.cpp:562
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
@@ -4874,11 +4878,11 @@ msgstr "Erreur inconnue"
msgid "Unset cover"
msgstr "Enlever cette pochette"
#: core/mainwindow.cpp:1827
#: core/mainwindow.cpp:1828
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Ne pas passer les pistes sélectionnées"
#: core/mainwindow.cpp:1826
#: core/mainwindow.cpp:1827
msgid "Unskip track"
msgstr "Ne pas passer la piste"
@@ -5125,7 +5129,7 @@ msgstr ""
"Souhaitez-vous également déplacer les autres morceaux de cet album vers "
"Compilations d'artistes ?"
#: core/mainwindow.cpp:2690
#: core/mainwindow.cpp:2691
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr ""
"Souhaitez-vous effectuer une nouvelle analyse complète de la bibliothèque "
@@ -5138,7 +5142,7 @@ msgstr "Écrire des métadonnées lors de la sauvegarde des listes de lecture"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 playlist/playlist.cpp:1258
#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:690
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:714
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Year"
msgstr "Année"
@@ -5346,7 +5350,7 @@ msgid "in the last"
msgstr ""
#: context/contextview.cpp:544 context/contextview.cpp:695
#: playlist/playlistview.cpp:260 dialogs/edittagdialog.cpp:537
#: playlist/playlistview.cpp:260 dialogs/edittagdialog.cpp:557
msgid "kbps"
msgstr "kbps"