Update translations
This commit is contained in:
@@ -412,7 +412,7 @@ msgstr ""
|
||||
"scrobbling e quando gli scrobbling stessi vengono inviati al server. "
|
||||
"Impostando il tempo su 0 minuti si invierà immediatamente lo scrobbling)."
|
||||
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:93
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:95
|
||||
msgid "(different across multiple songs)"
|
||||
msgstr "(differente tra diversi brani)"
|
||||
|
||||
@@ -555,7 +555,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr "Aggiungi cartella..."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2091
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2092
|
||||
msgid "Add file"
|
||||
msgstr "Aggiungi file"
|
||||
|
||||
@@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "Aggiungi file al transcodificatore"
|
||||
msgid "Add files to transcode"
|
||||
msgstr "Aggiungi file da transcodificare"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2116 transcoder/transcodedialog.cpp:419
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2117 transcoder/transcodedialog.cpp:419
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "Aggiungi cartella"
|
||||
|
||||
@@ -674,7 +674,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add to albums"
|
||||
msgstr "Aggiungi agli album"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1899
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1900
|
||||
msgid "Add to another playlist"
|
||||
msgstr "Aggiungi a un'altra scaletta"
|
||||
|
||||
@@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "Copertina dell'albu&m"
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:419
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:683
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:707
|
||||
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Album"
|
||||
@@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "Album - Disco"
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:82 playlist/playlist.cpp:1261
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:685
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:709
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "Artista dell'album"
|
||||
|
||||
@@ -840,7 +840,7 @@ msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si è verificato un errore durante la il caricamento del database di iTunes"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:409 dialogs/edittagdialog.cpp:922
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:409 dialogs/edittagdialog.cpp:953
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr "Si è verificato un errore durante la scrittura dei metadati su '%1'"
|
||||
@@ -889,7 +889,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare la preimpostazione \"%1\"?"
|
||||
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:838
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:869
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Sei sicuro di voler azzerare le statistiche del brano?"
|
||||
|
||||
@@ -897,7 +897,7 @@ msgstr "Sei sicuro di voler azzerare le statistiche del brano?"
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1253 organize/organizedialog.cpp:100
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:713
|
||||
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Artista"
|
||||
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr "Immagine di sfondo"
|
||||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr "Opacità dello sfondo"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:550
|
||||
#: core/database.cpp:552
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr "Copia di sicurezza del database"
|
||||
|
||||
@@ -1036,11 +1036,11 @@ msgstr "Migliore"
|
||||
#: context/contextview.cpp:216 collection/savedgroupingmanager.cpp:136
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1271 organize/organizedialog.cpp:115
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:695
|
||||
msgid "Bit depth"
|
||||
msgstr "Profondità di bit"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Bitrate"
|
||||
|
||||
@@ -1125,7 +1125,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Cancelled."
|
||||
msgstr "Cancellato."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:663
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
msgid "Change cover art"
|
||||
msgstr "Cambia copertina"
|
||||
|
||||
@@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr "Cambierà la traccia in riproduzione"
|
||||
msgid "Change the language"
|
||||
msgstr "Cambia la lingua"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:755
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:757
|
||||
msgid "Check for updates..."
|
||||
msgstr "Controlla aggiornamenti..."
|
||||
|
||||
@@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Classical"
|
||||
msgstr "Classica"
|
||||
|
||||
#: widgets/lineedit.cpp:60 transcoder/transcodedialog.cpp:99
|
||||
#: widgets/lineedit.cpp:61 transcoder/transcodedialog.cpp:99
|
||||
#: ../build/src/ui_queueview.h:142
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Svuota"
|
||||
@@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "Svuota"
|
||||
msgid "Clear Disk Cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2181 ../build/src/ui_mainwindow.h:634
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2182 ../build/src/ui_mainwindow.h:634
|
||||
msgid "Clear playlist"
|
||||
msgstr "Svuota la scaletta"
|
||||
|
||||
@@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "La chiusura di questa finestra fermerà la ricerca delle copertine."
|
||||
msgid "Club"
|
||||
msgstr "Club"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:334 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:406
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:336 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:406
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:402
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Raccolta"
|
||||
@@ -1253,7 +1253,7 @@ msgstr "Filtro della Collezione"
|
||||
msgid "Collection advanced grouping"
|
||||
msgstr "Raggruppamento avanzato della raccolta"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2691
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2692
|
||||
msgid "Collection rescan notice"
|
||||
msgstr "Notifica nuova scansione della raccolta"
|
||||
|
||||
@@ -1270,11 +1270,15 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr "Elenco separato da virgole di classe:livello, livello è 0-3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1281 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:374
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_edittagdialog.h:711
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Commento"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:717
|
||||
msgid "Compilation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:703
|
||||
msgid "Complete tags automatically"
|
||||
msgstr "Completa automaticamente i tag"
|
||||
|
||||
@@ -1285,7 +1289,7 @@ msgstr "Completa automaticamente i tag..."
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1262
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:686
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:710
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Compositore"
|
||||
|
||||
@@ -1310,7 +1314,7 @@ msgstr "Configura %1..."
|
||||
msgid "Configure buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:635
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:637
|
||||
msgid "Configure collection..."
|
||||
msgstr "Configura raccolta..."
|
||||
|
||||
@@ -1326,7 +1330,7 @@ msgstr "Console"
|
||||
msgid "Constant bitrate"
|
||||
msgstr "Bitrate costante"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:333 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:361
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:335 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:361
|
||||
msgid "Context"
|
||||
msgstr "Contesto"
|
||||
|
||||
@@ -1348,7 +1352,7 @@ msgstr "Converti tutta la musica"
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr "Converti qualsiasi musica che il dispositivo non può riprodurre"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:699
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:701
|
||||
msgid "Copy URL(s)..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1356,12 +1360,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Copy album cover artwork"
|
||||
msgstr "Copia la copertina dell'album"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:703 widgets/fileviewlist.cpp:48
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:705 widgets/fileviewlist.cpp:48
|
||||
#: device/deviceview.cpp:239
|
||||
msgid "Copy to collection..."
|
||||
msgstr "Copia nella raccolta..."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:706 context/contextalbumsview.cpp:262
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:708 context/contextalbumsview.cpp:262
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:352 playlist/playlistlistcontainer.cpp:102
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
msgid "Copy to device..."
|
||||
@@ -1417,24 +1421,24 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr "Gestore delle copertine"
|
||||
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:517
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:537
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr "Copertina da immagine integrata"
|
||||
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:520
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:540
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr "Copertina caricata automaticamente da %1"
|
||||
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:510
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:530
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr "Copertina rimossa manualmente"
|
||||
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:523
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:543
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr "Copertina non impostata"
|
||||
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:514
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:534
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr "Copertina impostata da %1"
|
||||
@@ -1557,15 +1561,15 @@ msgstr "Percorso D-Bus"
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr "Dance"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:503
|
||||
#: core/database.cpp:505
|
||||
msgid "Database corruption detected."
|
||||
msgstr "Corruzione del database rilevata."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1279 ../build/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1279 ../build/src/ui_edittagdialog.h:700
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Data di modifica"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1278 ../build/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1278 ../build/src/ui_edittagdialog.h:699
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Data di creazione"
|
||||
|
||||
@@ -1598,7 +1602,7 @@ msgstr "Elimina i file"
|
||||
msgid "Delete from device..."
|
||||
msgstr "Elimina da dispositivo..."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:708 collection/collectionview.cpp:354
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:710 collection/collectionview.cpp:354
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:51
|
||||
msgid "Delete from disk..."
|
||||
msgstr "Elimina dal disco..."
|
||||
@@ -1620,11 +1624,11 @@ msgstr "Elimina i file originali"
|
||||
msgid "Deleting files"
|
||||
msgstr "Eliminazione dei file"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1816
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1817
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr "Rimuovi le tracce selezionate dalla coda"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1815
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1816
|
||||
msgid "Dequeue track"
|
||||
msgstr "Rimuovi tracce dalla coda"
|
||||
|
||||
@@ -1650,7 +1654,7 @@ msgstr "Proprietà del dispositivo"
|
||||
msgid "Device properties..."
|
||||
msgstr "Proprietà del dispositivo..."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:340
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:342
|
||||
msgid "Devices"
|
||||
msgstr "Dispositivi"
|
||||
|
||||
@@ -1674,7 +1678,7 @@ msgstr "Disabilitata"
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:106 playlist/playlist.cpp:1256
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:684
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:708
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Disco"
|
||||
|
||||
@@ -1765,7 +1769,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1857
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1858
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr "Modifica tag \"%1\"..."
|
||||
@@ -1774,11 +1778,11 @@ msgstr "Modifica tag \"%1\"..."
|
||||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr "Modifica tag..."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:693
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:718
|
||||
msgid "Edit tags"
|
||||
msgstr "Modifica i tag"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:661
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:685
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr "Modifica informazioni della traccia"
|
||||
|
||||
@@ -1917,7 +1921,7 @@ msgstr "Equivalente a --log-levels *:1"
|
||||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Equivalente a --log-levels *:3"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2429 core/mainwindow.cpp:2574
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2430 core/mainwindow.cpp:2575
|
||||
#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Errore"
|
||||
@@ -2091,7 +2095,7 @@ msgstr "Estensione file"
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Formati dei file"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1274 ../build/src/ui_edittagdialog.h:677
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1274 ../build/src/ui_edittagdialog.h:701
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Nome file"
|
||||
|
||||
@@ -2103,13 +2107,13 @@ msgstr "Nome file (senza percorso)"
|
||||
msgid "File paths"
|
||||
msgstr "Percorsi dei file"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1276 ../build/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1276 ../build/src/ui_edittagdialog.h:696
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Dimensione file"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1277
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 ../build/src/ui_groupbydialog.h:221
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:697
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "Tipo file"
|
||||
|
||||
@@ -2121,7 +2125,7 @@ msgstr "Nome file"
|
||||
msgid "Filename:"
|
||||
msgstr "Nome del file:"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:338
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:340
|
||||
msgid "Files"
|
||||
msgstr "File"
|
||||
|
||||
@@ -2260,7 +2264,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1260
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:704
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Genere"
|
||||
|
||||
@@ -2360,7 +2364,7 @@ msgstr "Raggruppa per genere/artista/album"
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1264
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:682
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:706
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr "Gruppo"
|
||||
|
||||
@@ -2510,7 +2514,7 @@ msgstr "Informazioni"
|
||||
msgid "Insert..."
|
||||
msgstr "Inserisci..."
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:488
|
||||
#: core/database.cpp:490
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr "Controllo d'integrità"
|
||||
|
||||
@@ -2577,7 +2581,7 @@ msgstr "Pannello laterale grande"
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Ultima riproduzione"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:693
|
||||
msgctxt "A playlist's tag."
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Ultima riproduzione"
|
||||
@@ -2601,7 +2605,7 @@ msgstr "Sinistra"
|
||||
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:214
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1257 organize/organizedialog.cpp:112
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Durata"
|
||||
|
||||
@@ -2665,7 +2669,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loading songs"
|
||||
msgstr "Caricamento brani in corso"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:164 dialogs/edittagdialog.cpp:283
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:164 dialogs/edittagdialog.cpp:289
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr "Caricamento delle tracce"
|
||||
|
||||
@@ -2718,7 +2722,7 @@ msgstr "Profilo a bassa complessità (LC)"
|
||||
msgid "Lowercase filename"
|
||||
msgstr "Nome del file in minuscolo"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:165 ../build/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:165 ../build/src/ui_edittagdialog.h:716
|
||||
msgid "Lyrics"
|
||||
msgstr "Lyrics"
|
||||
|
||||
@@ -2905,7 +2909,7 @@ msgstr "Punti di mount"
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr "Sposta in basso"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:704 widgets/fileviewlist.cpp:49
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:706 widgets/fileviewlist.cpp:49
|
||||
msgid "Move to collection..."
|
||||
msgstr "Sposta nella raccolta..."
|
||||
|
||||
@@ -2914,7 +2918,7 @@ msgstr "Sposta nella raccolta..."
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr "Sposta in alto"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2091 transcoder/transcodedialog.cpp:328
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2092 transcoder/transcodedialog.cpp:328
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr "Musica"
|
||||
|
||||
@@ -2940,7 +2944,7 @@ msgstr "Banda stretta (NB)"
|
||||
msgid "Network Proxy"
|
||||
msgstr "Proxy di rete"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:340 dialogs/edittagdialog.cpp:564
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:340 dialogs/edittagdialog.cpp:584
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Mai"
|
||||
|
||||
@@ -2958,7 +2962,7 @@ msgstr "Non iniziare mai la riproduzione"
|
||||
msgid "New folder"
|
||||
msgstr "Nuova cartella"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1915
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1916
|
||||
msgid "New playlist"
|
||||
msgstr "Nuova scaletta"
|
||||
|
||||
@@ -2982,7 +2986,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Newest tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:205 dialogs/trackselectiondialog.cpp:73
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:210 dialogs/trackselectiondialog.cpp:73
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Successivo"
|
||||
|
||||
@@ -3030,7 +3034,7 @@ msgstr "Nessuna canzone in riproduzione"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nessuna"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2429 core/mainwindow.cpp:2574
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2430 core/mainwindow.cpp:2575
|
||||
#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3163,7 +3167,7 @@ msgstr "Opus"
|
||||
msgid "Organize Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:702 context/contextalbumsview.cpp:260
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:704 context/contextalbumsview.cpp:260
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:350
|
||||
msgid "Organize files..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3236,7 +3240,7 @@ msgstr "Festa"
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Password"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1240 core/mainwindow.cpp:1711
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1245 core/mainwindow.cpp:1712
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:202
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pausa"
|
||||
@@ -3252,7 +3256,7 @@ msgstr "In pausa"
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1263
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:715
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr "Musicista"
|
||||
|
||||
@@ -3264,8 +3268,8 @@ msgstr "Pixel"
|
||||
msgid "Plain sidebar"
|
||||
msgstr "Barra laterale semplice"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:671 core/mainwindow.cpp:1193 core/mainwindow.cpp:1222
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1715 core/qtsystemtrayicon.cpp:189
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:673 core/mainwindow.cpp:1198 core/mainwindow.cpp:1227
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1716 core/qtsystemtrayicon.cpp:189
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:214
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Riproduci"
|
||||
@@ -3274,7 +3278,7 @@ msgstr "Riproduci"
|
||||
msgid "Play control buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1266 ../build/src/ui_edittagdialog.h:666
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1266 ../build/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Contatore di riproduzione"
|
||||
|
||||
@@ -3328,7 +3332,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Playlist finished"
|
||||
msgstr "Scaletta terminata"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2181
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2182
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
|
||||
@@ -3344,7 +3348,7 @@ msgstr "Opzioni della scaletta"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:336
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:338
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Playlist"
|
||||
|
||||
@@ -3446,7 +3450,7 @@ msgstr "Opzioni OSD gradevole"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Anteprima"
|
||||
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:204 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:209 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Precedente"
|
||||
|
||||
@@ -3470,7 +3474,7 @@ msgstr "Avanzamento"
|
||||
msgid "Put songs in a random order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:349 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:351 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409
|
||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270
|
||||
msgid "Qobuz"
|
||||
msgstr "Qobuz"
|
||||
@@ -3493,24 +3497,24 @@ msgstr "Qualità"
|
||||
msgid "Querying device..."
|
||||
msgstr "Interrogazione dispositivo..."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:335
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:337
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Coda"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1818
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1819
|
||||
msgid "Queue selected tracks"
|
||||
msgstr "Accoda le tracce selezionate"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:677 core/mainwindow.cpp:1822
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:679 core/mainwindow.cpp:1823
|
||||
msgid "Queue selected tracks to play next"
|
||||
msgstr "Accoda i brani selezionati per riprodurli successivamente"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1824 collection/collectionview.cpp:347
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1825 collection/collectionview.cpp:347
|
||||
#: internet/internetcollectionview.cpp:317
|
||||
msgid "Queue to play next"
|
||||
msgstr "Accoda cosa riprodurre dopo"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1817 context/contextalbumsview.cpp:257
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1818 context/contextalbumsview.cpp:257
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:346
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75
|
||||
#: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:316
|
||||
@@ -3705,15 +3709,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Rescan song(s)"
|
||||
msgstr "Riscansiona canzone/i"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:693
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:695
|
||||
msgid "Rescan song(s)..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/lineedit.cpp:70
|
||||
#: widgets/lineedit.cpp:71
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Azzera"
|
||||
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:838 ../build/src/ui_edittagdialog.h:664
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 ../build/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr "Azzera i contatori"
|
||||
|
||||
@@ -3822,7 +3826,7 @@ msgstr "Rimuovi il dispositivo in sicurezza al termine della copia"
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1270
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Campionamento"
|
||||
|
||||
@@ -3880,7 +3884,7 @@ msgstr "Gestore raggruppamenti salvati"
|
||||
msgid "Saving album covers"
|
||||
msgstr "Salvataggio delle copertine dell'album"
|
||||
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:756 dialogs/trackselectiondialog.cpp:291
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:784 dialogs/trackselectiondialog.cpp:291
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr "Salvataggio tracce in corso"
|
||||
|
||||
@@ -4011,7 +4015,7 @@ msgstr "URL del server"
|
||||
msgid "Server URL is invalid."
|
||||
msgstr "L'URL del server non è valido."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1856
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1857
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
|
||||
msgstr "Imposta %1 a \"%2\"..."
|
||||
@@ -4099,7 +4103,7 @@ msgstr "Mostra la copertina dell'album nella collezione"
|
||||
msgid "Show albums by artist"
|
||||
msgstr "Mostra gli album in base all'artista"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:624
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:626
|
||||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr "Mostra tutti i brani"
|
||||
|
||||
@@ -4123,7 +4127,7 @@ msgstr "Mostra l'engine ed il dispositivo"
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr "Mostra a dimensioni originali..."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:700
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:702
|
||||
msgid "Show in collection..."
|
||||
msgstr "Mostra nella raccolta..."
|
||||
|
||||
@@ -4131,7 +4135,7 @@ msgstr "Mostra nella raccolta..."
|
||||
msgid "Show in file browser"
|
||||
msgstr "Mostra nel browser di file"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:701 context/contextalbumsview.cpp:268
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:703 context/contextalbumsview.cpp:268
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:359 widgets/fileviewlist.cpp:55
|
||||
msgid "Show in file browser..."
|
||||
msgstr "Mostra nel navigatore file..."
|
||||
@@ -4148,11 +4152,11 @@ msgstr "Mostra il pulsante love"
|
||||
msgid "Show moodbar"
|
||||
msgstr "Mostra la barra dell'umore"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:625
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:627
|
||||
msgid "Show only duplicates"
|
||||
msgstr "Mostra solo i duplicati"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:626
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:628
|
||||
msgid "Show only untagged"
|
||||
msgstr "Mostra solo i brani senza tag"
|
||||
|
||||
@@ -4233,7 +4237,7 @@ msgstr "Ska"
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Salta indietro nella scaletta"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1267 ../build/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1267 ../build/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Salta il conteggio"
|
||||
|
||||
@@ -4241,11 +4245,11 @@ msgstr "Salta il conteggio"
|
||||
msgid "Skip forwards in playlist"
|
||||
msgstr "Salta in avanti nella scaletta"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1829
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1830
|
||||
msgid "Skip selected tracks"
|
||||
msgstr "Salta le tracce selezionate"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1828
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1829
|
||||
msgid "Skip track"
|
||||
msgstr "Salta la traccia"
|
||||
|
||||
@@ -4261,7 +4265,7 @@ msgstr "Pannello laterale piccolo"
|
||||
msgid "Smart playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:337
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:339
|
||||
msgid "Smart playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4346,7 +4350,7 @@ msgstr "Ferma dopo ogni traccia"
|
||||
msgid "Stop after every track"
|
||||
msgstr "Ferma dopo tutte le tracce"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:673 ../build/src/ui_mainwindow.h:627
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:675 ../build/src/ui_mainwindow.h:627
|
||||
msgid "Stop after this track"
|
||||
msgstr "Ferma dopo questa traccia"
|
||||
|
||||
@@ -4431,7 +4435,7 @@ msgstr "Allarga l'immagine per riempire la playlist"
|
||||
msgid "Submit scrobbles every"
|
||||
msgstr "Invia gli scrobbles ogni"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:343 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:345 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407
|
||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:182
|
||||
msgid "Subsonic"
|
||||
msgstr "Subsonic"
|
||||
@@ -4455,7 +4459,7 @@ msgstr "Tag consigliati"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:415
|
||||
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:482
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:702
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Riepilogo"
|
||||
|
||||
@@ -4557,7 +4561,7 @@ msgstr "Il sito richiesto non esiste!"
|
||||
msgid "The site you requested is not an image!"
|
||||
msgstr "Il sito richiesto non è un'immagine!"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2686
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2687
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
|
||||
"rescan because of the new features listed below:"
|
||||
@@ -4667,7 +4671,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
||||
msgstr "Questi tipo di dispositivo non è supportato: %1"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:346 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408
|
||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:312
|
||||
msgid "Tidal"
|
||||
msgstr "Tidal"
|
||||
@@ -4684,7 +4688,7 @@ msgstr "Intervallo di tempo"
|
||||
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1252
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:98 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:414
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:681
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:705
|
||||
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titolo"
|
||||
@@ -4693,7 +4697,7 @@ msgstr "Titolo"
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Oggi"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:674 core/mainwindow.cpp:1819
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:676 core/mainwindow.cpp:1820
|
||||
msgid "Toggle queue status"
|
||||
msgstr "Cambia lo stato della coda"
|
||||
|
||||
@@ -4701,7 +4705,7 @@ msgstr "Cambia lo stato della coda"
|
||||
msgid "Toggle scrobbling"
|
||||
msgstr "Commuta lo scrobbling"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:680 core/mainwindow.cpp:1830
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:682 core/mainwindow.cpp:1831
|
||||
msgid "Toggle skip status"
|
||||
msgstr "Attiva / Disattiva lo status di ignoramento"
|
||||
|
||||
@@ -4730,7 +4734,7 @@ msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr "Totale richieste di rete effettuate"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1255 organize/organizedialog.cpp:106
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:712
|
||||
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Traccia"
|
||||
@@ -4782,7 +4786,7 @@ msgstr "Banda ultra larga (UWB)"
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:479 collection/collectionmodel.cpp:1591
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlistdelegates.cpp:353
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:555 playlist/playlistmanager.cpp:556
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:494 dialogs/edittagdialog.cpp:542
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:514 dialogs/edittagdialog.cpp:562
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Sconosciuto"
|
||||
@@ -4796,11 +4800,11 @@ msgstr "Errore sconosciuto"
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Rimuovi copertina"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1827
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1828
|
||||
msgid "Unskip selected tracks"
|
||||
msgstr "Ripristina le tracce selezionate"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1826
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1827
|
||||
msgid "Unskip track"
|
||||
msgstr "Ripristina la traccia"
|
||||
|
||||
@@ -5040,7 +5044,7 @@ msgid ""
|
||||
"well?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2690
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2691
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Vuoi eseguire subito una nuova scansione completa?"
|
||||
|
||||
@@ -5051,7 +5055,7 @@ msgstr "Scrivi i metadata quando si salvano le playlist"
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 playlist/playlist.cpp:1258
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:714
|
||||
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Anno"
|
||||
@@ -5253,7 +5257,7 @@ msgid "in the last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:544 context/contextview.cpp:695
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:260 dialogs/edittagdialog.cpp:537
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:260 dialogs/edittagdialog.cpp:557
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr "kbps"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user