Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2020-11-09 01:01:55 +01:00
parent b4c289101c
commit bbdec92dc6
11 changed files with 187 additions and 187 deletions

View File

@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgstr "Ne írja felül"
msgid "Do not show this message again."
msgstr ""
#: osd/osdbase.cpp:322 ../build/src/ui_playlistsequence.h:110
#: osd/osdbase.cpp:321 ../build/src/ui_playlistsequence.h:110
msgid "Don't repeat"
msgstr "Nincs ismétlés"
@@ -1741,7 +1741,7 @@ msgstr "Nincs ismétlés"
msgid "Don't show in various artists"
msgstr "Ne mutassa a különböző előadók között"
#: osd/osdbase.cpp:307 ../build/src/ui_playlistsequence.h:116
#: osd/osdbase.cpp:306 ../build/src/ui_playlistsequence.h:116
msgid "Don't shuffle"
msgstr "Nincs keverés"
@@ -2563,7 +2563,7 @@ msgstr "Internet keresés nézet"
msgid "Internet Tabs View"
msgstr "Internet lap nézet"
#: osd/osdbase.cpp:327 ../build/src/ui_playlistsequence.h:115
#: osd/osdbase.cpp:326 ../build/src/ui_playlistsequence.h:115
msgid "Intro tracks"
msgstr "Bevezető számok"
@@ -3140,7 +3140,7 @@ msgstr "&Összes felülírása"
msgid "OSD Preview"
msgstr "OSD Előnézet"
#: osd/osdbase.cpp:245
#: osd/osdbase.cpp:244
msgid "Off"
msgstr "Ki"
@@ -3151,7 +3151,7 @@ msgid ""
"most of their derivatives. See %1 for more information."
msgstr ""
#: osd/osdbase.cpp:245
#: osd/osdbase.cpp:244
msgid "On"
msgstr "Be"
@@ -3298,7 +3298,7 @@ msgstr "Szünet"
msgid "Pause playback"
msgstr "Lejátszás szüneteltetése"
#: osd/osdbase.cpp:187 osd/osdbase.cpp:190
#: osd/osdbase.cpp:186 osd/osdbase.cpp:189
msgid "Paused"
msgstr "Szüneteltetve"
@@ -3377,7 +3377,7 @@ msgstr "Lejátszólista"
msgid "Playlist buttons"
msgstr "Lejátszólista gombok"
#: osd/osdbase.cpp:253
#: osd/osdbase.cpp:252
msgid "Playlist finished"
msgstr "A lejátszólista befejezve"
@@ -3718,15 +3718,15 @@ msgstr "Számok újraszámozása ebben a sorrendben..."
msgid "Repeat"
msgstr "Ismétlés"
#: osd/osdbase.cpp:324 ../build/src/ui_playlistsequence.h:112
#: osd/osdbase.cpp:323 ../build/src/ui_playlistsequence.h:112
msgid "Repeat album"
msgstr "Album ismétlése"
#: osd/osdbase.cpp:325 ../build/src/ui_playlistsequence.h:113
#: osd/osdbase.cpp:324 ../build/src/ui_playlistsequence.h:113
msgid "Repeat playlist"
msgstr "Lejátszólista ismétlése"
#: osd/osdbase.cpp:323 ../build/src/ui_playlistsequence.h:111
#: osd/osdbase.cpp:322 ../build/src/ui_playlistsequence.h:111
msgid "Repeat track"
msgstr "Szám ismétlése"
@@ -4268,15 +4268,15 @@ msgstr "Főablak megjelenítése minimalizálva"
msgid "Shuffle"
msgstr "Keverés"
#: osd/osdbase.cpp:310 ../build/src/ui_playlistsequence.h:119
#: osd/osdbase.cpp:309 ../build/src/ui_playlistsequence.h:119
msgid "Shuffle albums"
msgstr "Albumok összekeverése"
#: osd/osdbase.cpp:308 ../build/src/ui_playlistsequence.h:118
#: osd/osdbase.cpp:307 ../build/src/ui_playlistsequence.h:118
msgid "Shuffle all"
msgstr "Az összes véletlenszerűen"
#: osd/osdbase.cpp:309 ../build/src/ui_playlistsequence.h:117
#: osd/osdbase.cpp:308 ../build/src/ui_playlistsequence.h:117
msgid "Shuffle tracks in this album"
msgstr "Zeneszámok összekeverése az albumokban"
@@ -4413,7 +4413,7 @@ msgstr "%1 indítása"
msgid "Stop after each track"
msgstr "Leállítás a minden egyes szám után"
#: osd/osdbase.cpp:326
#: osd/osdbase.cpp:325
msgid "Stop after every track"
msgstr "Leállítás minden szám után"
@@ -4429,12 +4429,12 @@ msgstr "Lejátszás leállítása"
msgid "Stop playback after current track"
msgstr "Leállítás az aktuális szám után"
#: osd/osdbase.cpp:245
#: osd/osdbase.cpp:244
#, qt-format
msgid "Stop playing after track: %1"
msgstr "Leállítás az aktuális szám után: %1"
#: osd/osdbase.cpp:232 osd/osdbase.cpp:235
#: osd/osdbase.cpp:231 osd/osdbase.cpp:234
msgid "Stopped"
msgstr "Leállítva"
@@ -5076,7 +5076,7 @@ msgstr "Nézet"
msgid "Voice activity detection"
msgstr "Hangtevékenység felismerése"
#: osd/osdbase.cpp:261
#: osd/osdbase.cpp:260
#, qt-format
msgid "Volume %1%"
msgstr "Hangerő %1%"