Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2020-11-09 01:01:55 +01:00
parent b4c289101c
commit bbdec92dc6
11 changed files with 187 additions and 187 deletions

View File

@@ -1720,7 +1720,7 @@ msgstr "Non sovrascrivere"
msgid "Do not show this message again."
msgstr ""
#: osd/osdbase.cpp:322 ../build/src/ui_playlistsequence.h:110
#: osd/osdbase.cpp:321 ../build/src/ui_playlistsequence.h:110
msgid "Don't repeat"
msgstr "Non ripetere"
@@ -1728,7 +1728,7 @@ msgstr "Non ripetere"
msgid "Don't show in various artists"
msgstr "Non mostrare in artisti vari"
#: osd/osdbase.cpp:307 ../build/src/ui_playlistsequence.h:116
#: osd/osdbase.cpp:306 ../build/src/ui_playlistsequence.h:116
msgid "Don't shuffle"
msgstr "Non mescolare"
@@ -2552,7 +2552,7 @@ msgstr ""
msgid "Internet Tabs View"
msgstr ""
#: osd/osdbase.cpp:327 ../build/src/ui_playlistsequence.h:115
#: osd/osdbase.cpp:326 ../build/src/ui_playlistsequence.h:115
msgid "Intro tracks"
msgstr "Tracce di introduzione"
@@ -3128,7 +3128,7 @@ msgstr "Sov&rascrivi tutto"
msgid "OSD Preview"
msgstr "Anteprima OSD"
#: osd/osdbase.cpp:245
#: osd/osdbase.cpp:244
msgid "Off"
msgstr "Spento"
@@ -3139,7 +3139,7 @@ msgid ""
"most of their derivatives. See %1 for more information."
msgstr ""
#: osd/osdbase.cpp:245
#: osd/osdbase.cpp:244
msgid "On"
msgstr "Acceso"
@@ -3286,7 +3286,7 @@ msgstr "Pausa"
msgid "Pause playback"
msgstr "Sospendi riproduzione"
#: osd/osdbase.cpp:187 osd/osdbase.cpp:190
#: osd/osdbase.cpp:186 osd/osdbase.cpp:189
msgid "Paused"
msgstr "In pausa"
@@ -3365,7 +3365,7 @@ msgstr "Scaletta"
msgid "Playlist buttons"
msgstr ""
#: osd/osdbase.cpp:253
#: osd/osdbase.cpp:252
msgid "Playlist finished"
msgstr "Scaletta terminata"
@@ -3699,15 +3699,15 @@ msgstr "Ricorda l'ordine delle tracce..."
msgid "Repeat"
msgstr "Ripeti"
#: osd/osdbase.cpp:324 ../build/src/ui_playlistsequence.h:112
#: osd/osdbase.cpp:323 ../build/src/ui_playlistsequence.h:112
msgid "Repeat album"
msgstr "Ripeti album"
#: osd/osdbase.cpp:325 ../build/src/ui_playlistsequence.h:113
#: osd/osdbase.cpp:324 ../build/src/ui_playlistsequence.h:113
msgid "Repeat playlist"
msgstr "Ripeti scaletta"
#: osd/osdbase.cpp:323 ../build/src/ui_playlistsequence.h:111
#: osd/osdbase.cpp:322 ../build/src/ui_playlistsequence.h:111
msgid "Repeat track"
msgstr "Ripeti traccia"
@@ -4253,15 +4253,15 @@ msgstr ""
msgid "Shuffle"
msgstr "Mescola"
#: osd/osdbase.cpp:310 ../build/src/ui_playlistsequence.h:119
#: osd/osdbase.cpp:309 ../build/src/ui_playlistsequence.h:119
msgid "Shuffle albums"
msgstr "Mescola gli album"
#: osd/osdbase.cpp:308 ../build/src/ui_playlistsequence.h:118
#: osd/osdbase.cpp:307 ../build/src/ui_playlistsequence.h:118
msgid "Shuffle all"
msgstr "Mescola tutto"
#: osd/osdbase.cpp:309 ../build/src/ui_playlistsequence.h:117
#: osd/osdbase.cpp:308 ../build/src/ui_playlistsequence.h:117
msgid "Shuffle tracks in this album"
msgstr "Mescola le tracce di questo album"
@@ -4399,7 +4399,7 @@ msgstr "Avvio di %1"
msgid "Stop after each track"
msgstr "Ferma dopo ogni traccia"
#: osd/osdbase.cpp:326
#: osd/osdbase.cpp:325
msgid "Stop after every track"
msgstr "Ferma dopo tutte le tracce"
@@ -4415,12 +4415,12 @@ msgstr "Ferma riproduzione"
msgid "Stop playback after current track"
msgstr "Ferma la riproduzione dopo la traccia corrente"
#: osd/osdbase.cpp:245
#: osd/osdbase.cpp:244
#, qt-format
msgid "Stop playing after track: %1"
msgstr "Ferma la riproduzione dopo la traccia: %1"
#: osd/osdbase.cpp:232 osd/osdbase.cpp:235
#: osd/osdbase.cpp:231 osd/osdbase.cpp:234
msgid "Stopped"
msgstr "Fermato"
@@ -5063,7 +5063,7 @@ msgstr "Visualizza"
msgid "Voice activity detection"
msgstr "Rilevazione attività vocale"
#: osd/osdbase.cpp:261
#: osd/osdbase.cpp:260
#, qt-format
msgid "Volume %1%"
msgstr "Volume %1%"