Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2021-04-13 01:01:55 +02:00
parent 531e97b499
commit bd31e3df89
12 changed files with 648 additions and 648 deletions

View File

@@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "Añadir emisora"
msgid "Add to albums"
msgstr "Añadir a álbumes"
#: core/mainwindow.cpp:1955
#: core/mainwindow.cpp:1952
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Añadir a otra lista de reproducción"
@@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "Después de copiar…"
msgid "Albu&m cover"
msgstr "&Portada del álbum"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:90 playlist/playlist.cpp:1267
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:90 playlist/playlist.cpp:1273
#: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107
@@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "Álbum (volumen idóneo para todas las pistas)"
msgid "Album - Disc"
msgstr "Álbum - Disco"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1274
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1280
#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:827
@@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "Se produjo un error cargando la base de datos iTunes"
msgid "An error occurred writing cover art to '%1'"
msgstr "Se ha producido un error guardando la portada en '%1'"
#: playlist/playlist.cpp:415 dialogs/edittagdialog.cpp:1332
#: playlist/playlist.cpp:421 dialogs/edittagdialog.cpp:1332
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "Se produjo un error al escribir los metadatos en «%1»"
@@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "Portada Automática"
msgid "Art Manual"
msgstr "Portada Manual"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:87 playlist/playlist.cpp:1266
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:87 playlist/playlist.cpp:1272
#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103
@@ -1123,7 +1123,7 @@ msgid "Best"
msgstr "Mejor"
#: context/contextview.cpp:217 collection/savedgroupingmanager.cpp:138
#: playlist/playlist.cpp:1284 organize/organizedialog.cpp:120
#: playlist/playlist.cpp:1290 organize/organizedialog.cpp:120
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:800
msgid "Bit depth"
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgid "Bit rate"
msgstr "Bit_rate"
#: context/contextview.cpp:218 collection/savedgroupingmanager.cpp:141
#: playlist/playlist.cpp:1285 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202
#: playlist/playlist.cpp:1291 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgstr "Filtro de colección"
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Agrupamiento avanzado de la colección"
#: core/mainwindow.cpp:2760
#: core/mainwindow.cpp:2770
msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Notificación de nuevo análisis de la colección"
@@ -1362,7 +1362,7 @@ msgstr "Colores"
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Lista separada por comas de la clase:nivel, el nivel es 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1294 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:374
#: playlist/playlist.cpp:1300 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:374
#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_edittagdialog.h:831
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
@@ -1379,7 +1379,7 @@ msgstr "Completar etiquetas automáticamente"
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Completar etiquetas automáticamente"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1275
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1281
#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:832
@@ -1685,11 +1685,11 @@ msgstr "Dance"
msgid "Database corruption detected."
msgstr "Se han detectado errores en la base de datos"
#: playlist/playlist.cpp:1292 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806
#: playlist/playlist.cpp:1298 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806
msgid "Date created"
msgstr "Fecha de creación"
#: playlist/playlist.cpp:1291 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804
#: playlist/playlist.cpp:1297 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804
msgid "Date modified"
msgstr "Fecha de modificación"
@@ -1752,11 +1752,11 @@ msgstr "Eliminar los archivos originales"
msgid "Deleting files"
msgstr "Eliminando los archivos"
#: core/mainwindow.cpp:1872
#: core/mainwindow.cpp:1869
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Quitar las pistas seleccionadas de la cola"
#: core/mainwindow.cpp:1871
#: core/mainwindow.cpp:1868
msgid "Dequeue track"
msgstr "Quitar la pista de la cola"
@@ -1807,7 +1807,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings."
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:108 playlist/playlist.cpp:1269
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:108 playlist/playlist.cpp:1275
#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:826
@@ -1905,7 +1905,7 @@ msgstr "Editar lista inteligente"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Editar lista inteligente..."
#: core/mainwindow.cpp:1913
#: core/mainwindow.cpp:1910
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Editar la etiqueta «%1»…"
@@ -2063,7 +2063,7 @@ msgstr "Equivalente a --log-levels*:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Equivalente a --log-levels*:3"
#: core/mainwindow.cpp:2497 core/mainwindow.cpp:2642
#: core/mainwindow.cpp:2507 core/mainwindow.cpp:2652
#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:575
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -2237,11 +2237,11 @@ msgstr "Extensión del archivo"
msgid "File formats"
msgstr "Formatos de archivo"
#: playlist/playlist.cpp:1287
#: playlist/playlist.cpp:1293
msgid "File name"
msgstr "Nombre del archivo"
#: playlist/playlist.cpp:1288
#: playlist/playlist.cpp:1294
msgid "File name (without path)"
msgstr "Nombre del archivo (sin ruta)"
@@ -2249,11 +2249,11 @@ msgstr "Nombre del archivo (sin ruta)"
msgid "File paths"
msgstr "Rutas de archivos"
#: playlist/playlist.cpp:1289 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812
#: playlist/playlist.cpp:1295 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812
msgid "File size"
msgstr "Tamaño del archivo"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1290
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1296
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 ../build/src/ui_groupbydialog.h:221
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:799
msgid "File type"
@@ -2412,7 +2412,7 @@ msgstr "Configuración general"
msgid "Genius Authentication"
msgstr "Autentificación Genius"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1273
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1279
#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:825
@@ -2519,7 +2519,7 @@ msgstr "Agrupar por Género/Ártista del álbum/Álbum"
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Agrupar por Género/Artista/Álbum"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1277
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1283
#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:835
@@ -2752,7 +2752,7 @@ msgstr "Portada de álbum grande"
msgid "Large sidebar"
msgstr "Barra lateral grande"
#: playlist/playlist.cpp:1281 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:94
#: playlist/playlist.cpp:1287 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:94
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150
msgid "Last played"
msgstr "Últimas reproducidas"
@@ -2779,7 +2779,7 @@ msgstr "Pistas menos valoradas"
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
#: context/contextview.cpp:215 playlist/playlist.cpp:1270
#: context/contextview.cpp:215 playlist/playlist.cpp:1276
#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:798
msgid "Length"
msgstr "Duración"
@@ -3065,7 +3065,7 @@ msgstr "Vigilar cambios en la colección"
msgid "Months"
msgstr "Meses"
#: playlist/playlist.cpp:1296
#: playlist/playlist.cpp:1302
msgid "Mood"
msgstr "Ánimo"
@@ -3130,7 +3130,7 @@ msgstr "Banda estrecha (NB)"
msgid "Network Proxy"
msgstr "Proxy de la red"
#: playlist/playlistdelegates.cpp:340 dialogs/edittagdialog.cpp:843
#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:843
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
@@ -3149,7 +3149,7 @@ msgstr "Nunca comenzar la reproducción"
msgid "New folder"
msgstr "Carpeta nueva"
#: core/mainwindow.cpp:1971
#: core/mainwindow.cpp:1968
msgid "New playlist"
msgstr "Lista de reproducción nueva"
@@ -3222,7 +3222,7 @@ msgstr "Nada en reproducción"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#: core/mainwindow.cpp:2497 core/mainwindow.cpp:2642
#: core/mainwindow.cpp:2507 core/mainwindow.cpp:2652
#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:575
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr ""
@@ -3373,7 +3373,7 @@ msgstr "Organizardo archivos"
msgid "Original tags"
msgstr "Etiquetas originales"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:114 playlist/playlist.cpp:1272
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:114 playlist/playlist.cpp:1278
#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238
msgid "Original year"
@@ -3454,7 +3454,7 @@ msgstr "Pausar la reproducción"
msgid "Paused"
msgstr "En pausa"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1276
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1282
#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834
@@ -3479,7 +3479,7 @@ msgstr "Reproducir"
msgid "Play control buttons"
msgstr "Botones de control de reproducción"
#: playlist/playlist.cpp:1279 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805
#: playlist/playlist.cpp:1285 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805
msgid "Play count"
msgstr "Número de reproducciones"
@@ -3718,20 +3718,20 @@ msgstr "Consultando dispositivo…"
msgid "Queue"
msgstr "Cola"
#: core/mainwindow.cpp:1874
#: core/mainwindow.cpp:1871
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Encolar las pistas seleccionadas"
#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1878
#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1875
msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "Encolar las pistas seleccionadas para reproducir a continuación"
#: core/mainwindow.cpp:1880 collection/collectionview.cpp:348
#: core/mainwindow.cpp:1877 collection/collectionview.cpp:348
#: internet/internetcollectionview.cpp:317
msgid "Queue to play next"
msgstr "Encolar para reproducir a continuación"
#: core/mainwindow.cpp:1873 context/contextalbumsview.cpp:257
#: core/mainwindow.cpp:1870 context/contextalbumsview.cpp:257
#: collection/collectionview.cpp:347
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75
#: internet/internetsearchview.cpp:324 internet/internetcollectionview.cpp:316
@@ -3750,7 +3750,7 @@ msgstr "Radio (volumen igual para todas las pistas)"
msgid "Random"
msgstr "Aleatorio"
#: playlist/playlist.cpp:1297
#: playlist/playlist.cpp:1303
msgid "Rating"
msgstr "Valoración"
@@ -4047,7 +4047,7 @@ msgstr "Quitar dispositivo con seguridad"
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Quitar dispositivo con seguridad después de copiar"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:135 playlist/playlist.cpp:1283
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:135 playlist/playlist.cpp:1289
#: organize/organizedialog.cpp:119 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:808
@@ -4253,7 +4253,7 @@ msgstr "La dirección URL del servidor es inválida."
msgid "Server-side scrobbling"
msgstr "Seguimiento de reproducción en el servidor"
#: core/mainwindow.cpp:1912
#: core/mainwindow.cpp:1909
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Establecer %1 a «%2»…"
@@ -4478,7 +4478,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Saltar hacia atrás en la lista de reproducción"
#: playlist/playlist.cpp:1280 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803
#: playlist/playlist.cpp:1286 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803
msgid "Skip count"
msgstr "Número de omisiones"
@@ -4486,11 +4486,11 @@ msgstr "Número de omisiones"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Saltar hacia adelante en la lista de reproducción"
#: core/mainwindow.cpp:1885
#: core/mainwindow.cpp:1882
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Omitir pistas seleccionadas"
#: core/mainwindow.cpp:1884
#: core/mainwindow.cpp:1881
msgid "Skip track"
msgstr "Omitir pista"
@@ -4553,7 +4553,7 @@ msgstr "Ordenar temas por"
msgid "Sorting"
msgstr "Ordenación"
#: playlist/playlist.cpp:1295
#: playlist/playlist.cpp:1301
msgid "Source"
msgstr "Origen"
@@ -4830,7 +4830,7 @@ msgstr "El sitio indicado no existe."
msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "El sitio indicado no es una imagen."
#: core/mainwindow.cpp:2755
#: core/mainwindow.cpp:2765
msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:"
@@ -4954,7 +4954,7 @@ msgstr ""
msgid "Time step"
msgstr "Salto en el tiempo"
#: playlist/playlist.cpp:1265 organize/organizedialog.cpp:103
#: playlist/playlist.cpp:1271 organize/organizedialog.cpp:103
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:435
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:824
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209
@@ -4965,7 +4965,7 @@ msgstr "Título"
msgid "Today"
msgstr "Hoy"
#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1875
#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1872
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Cambiar estado de la cola"
@@ -4973,7 +4973,7 @@ msgstr "Cambiar estado de la cola"
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Conmutar Seguimiento de reproducción"
#: core/mainwindow.cpp:687 core/mainwindow.cpp:1886
#: core/mainwindow.cpp:687 core/mainwindow.cpp:1883
msgid "Toggle skip status"
msgstr "Conmutar estado de avance"
@@ -5001,7 +5001,7 @@ msgstr "Total de bytes transferidos"
msgid "Total network requests made"
msgstr "Total de solicitudes hechas a la red"
#: playlist/playlist.cpp:1268 organize/organizedialog.cpp:111
#: playlist/playlist.cpp:1274 organize/organizedialog.cpp:111
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:836
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Track"
@@ -5056,7 +5056,7 @@ msgstr "Desinstalar snap con:"
#: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:486
#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494
#: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1612
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:145 playlist/playlistdelegates.cpp:353
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:145 playlist/playlistdelegates.cpp:355
#: playlist/playlistmanager.cpp:573 playlist/playlistmanager.cpp:574
#: dialogs/edittagdialog.cpp:719 dialogs/edittagdialog.cpp:746
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
@@ -5076,11 +5076,11 @@ msgstr "Desactiva"
msgid "Unset cover"
msgstr "Desactivar la portada"
#: core/mainwindow.cpp:1883
#: core/mainwindow.cpp:1880
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "No omitir pistas seleccionadas"
#: core/mainwindow.cpp:1882
#: core/mainwindow.cpp:1879
msgid "Unskip track"
msgstr "No omitir pista"
@@ -5318,7 +5318,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"¿Te gustaría mover también el resto de temas del álbum a Varios Artistas?"
#: core/mainwindow.cpp:2759
#: core/mainwindow.cpp:2769
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "¿Quieres ejecutar un nuevo análisis completo ahora?"
@@ -5326,7 +5326,7 @@ msgstr "¿Quieres ejecutar un nuevo análisis completo ahora?"
msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "Escribir los metadatos al guardar las listas de reproducción"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1271
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1277
#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:837
@@ -5627,7 +5627,7 @@ msgstr "ordenar temas"
msgid "starts with"
msgstr "comienza por"
#: playlist/playlistdelegates.cpp:222
#: playlist/playlistdelegates.cpp:224
msgid "stop"
msgstr "detener"