Update translations
This commit is contained in:
@@ -722,7 +722,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add to albums"
|
||||
msgstr "Добавить в альбомы"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1955
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1952
|
||||
msgid "Add to another playlist"
|
||||
msgstr "Добавить в другой плейлист"
|
||||
|
||||
@@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "После копирования…"
|
||||
msgid "Albu&m cover"
|
||||
msgstr "О&бложка альбома"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:90 playlist/playlist.cpp:1267
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:90 playlist/playlist.cpp:1273
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
@@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "Альбом (идеальная громкость всех треко
|
||||
msgid "Album - Disc"
|
||||
msgstr "raАльбом - Диск"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1274
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1280
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:827
|
||||
@@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "Произошла ошибка при загрузке данных iTu
|
||||
msgid "An error occurred writing cover art to '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:415 dialogs/edittagdialog.cpp:1332
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:421 dialogs/edittagdialog.cpp:1332
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr "Ошибка при записи мета-данных в '%1'"
|
||||
@@ -961,7 +961,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Art Manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:87 playlist/playlist.cpp:1266
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:87 playlist/playlist.cpp:1272
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103
|
||||
@@ -1111,7 +1111,7 @@ msgid "Best"
|
||||
msgstr "Лучшее"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:217 collection/savedgroupingmanager.cpp:138
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1284 organize/organizedialog.cpp:120
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1290 organize/organizedialog.cpp:120
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:800
|
||||
msgid "Bit depth"
|
||||
@@ -1122,7 +1122,7 @@ msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Битрейт"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:218 collection/savedgroupingmanager.cpp:141
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1285 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1291 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
|
||||
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
|
||||
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76
|
||||
@@ -1330,7 +1330,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Collection advanced grouping"
|
||||
msgstr "Расширенная группировка фонотеки"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2760
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2770
|
||||
msgid "Collection rescan notice"
|
||||
msgstr "Уведомление о сканировании фонотеки"
|
||||
|
||||
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgstr "Цвета"
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr "Разделённый запятыми список «класс:уровень», где уровень от 0 до 3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1294 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:374
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1300 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:374
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_edittagdialog.h:831
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Комментарий"
|
||||
@@ -1363,7 +1363,7 @@ msgstr "Заполнить поля автоматически"
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "Заполнить теги автоматически..."
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1275
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1281
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:832
|
||||
@@ -1667,11 +1667,11 @@ msgstr "Танцевальный"
|
||||
msgid "Database corruption detected."
|
||||
msgstr "Обнаружено повреждение базы данных."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1292 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1298 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Дата создания"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1291 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1297 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Дата изменения"
|
||||
|
||||
@@ -1734,11 +1734,11 @@ msgstr "Удалить оригинальные файлы"
|
||||
msgid "Deleting files"
|
||||
msgstr "Удаление файлов"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1872
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1869
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr "Убрать выбранные треки из очереди"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1871
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1868
|
||||
msgid "Dequeue track"
|
||||
msgstr "Убрать трек из очереди"
|
||||
|
||||
@@ -1789,7 +1789,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings."
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Отключено"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:108 playlist/playlist.cpp:1269
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:108 playlist/playlist.cpp:1275
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:826
|
||||
@@ -1887,7 +1887,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1913
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1910
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr "Изменить тег \"%1\"…"
|
||||
@@ -2041,7 +2041,7 @@ msgstr "Аналогично --log-levels *:1"
|
||||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Аналогично --log-levels *:3"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2497 core/mainwindow.cpp:2642
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2507 core/mainwindow.cpp:2652
|
||||
#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:575
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Ошибка"
|
||||
@@ -2215,11 +2215,11 @@ msgstr "Расширение файла"
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Форматы файлов"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1287
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1293
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Полное имя файла"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1288
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1294
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Имя файла"
|
||||
|
||||
@@ -2227,11 +2227,11 @@ msgstr "Имя файла"
|
||||
msgid "File paths"
|
||||
msgstr "Пути файлов"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1289 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1295 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Размер файла"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1290
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1296
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 ../build/src/ui_groupbydialog.h:221
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:799
|
||||
msgid "File type"
|
||||
@@ -2389,7 +2389,7 @@ msgstr "Общие настройки"
|
||||
msgid "Genius Authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1273
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1279
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:825
|
||||
@@ -2493,7 +2493,7 @@ msgstr "Группировать по жанр/исполнитель альбо
|
||||
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
||||
msgstr "Группировать по жанр/исполнитель/альбом"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1277
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1283
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:835
|
||||
@@ -2719,7 +2719,7 @@ msgstr "Большая обложка альбома"
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Широкая боковая панель"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1281 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:94
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1287 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:94
|
||||
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Последнее прослушивание"
|
||||
@@ -2746,7 +2746,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Левый канал"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:215 playlist/playlist.cpp:1270
|
||||
#: context/contextview.cpp:215 playlist/playlist.cpp:1276
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:798
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Длина"
|
||||
@@ -3032,7 +3032,7 @@ msgstr "Следить за изменениями фонотеки"
|
||||
msgid "Months"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1296
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1302
|
||||
msgid "Mood"
|
||||
msgstr "Mood"
|
||||
|
||||
@@ -3097,7 +3097,7 @@ msgstr "Узкая полоса пропускания (NB)"
|
||||
msgid "Network Proxy"
|
||||
msgstr "Прокси-сервер"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:340 dialogs/edittagdialog.cpp:843
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:843
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Никогда"
|
||||
|
||||
@@ -3116,7 +3116,7 @@ msgstr "Никогда не начинать воспроизведение"
|
||||
msgid "New folder"
|
||||
msgstr "Новая папка"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1971
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1968
|
||||
msgid "New playlist"
|
||||
msgstr "Новый плейлист"
|
||||
|
||||
@@ -3188,7 +3188,7 @@ msgstr "Нет воспроизводимой песни"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ничего"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2497 core/mainwindow.cpp:2642
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2507 core/mainwindow.cpp:2652
|
||||
#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:575
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr "Ни одна из выбранных песен не была скопирована на устройство"
|
||||
@@ -3336,7 +3336,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Original tags"
|
||||
msgstr "Исходные теги"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:114 playlist/playlist.cpp:1272
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:114 playlist/playlist.cpp:1278
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238
|
||||
msgid "Original year"
|
||||
@@ -3417,7 +3417,7 @@ msgstr "Приостановить воспроизведение"
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "Приостановлен"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1276
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1282
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834
|
||||
@@ -3442,7 +3442,7 @@ msgstr "Воспроизвести"
|
||||
msgid "Play control buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1279 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1285 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Количество проигрываний"
|
||||
|
||||
@@ -3673,20 +3673,20 @@ msgstr "Опрашиваем устройство…"
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Очередь"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1874
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1871
|
||||
msgid "Queue selected tracks"
|
||||
msgstr "Выбранные треки в очередь"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1878
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1875
|
||||
msgid "Queue selected tracks to play next"
|
||||
msgstr "Очередь выбранных треков для последующего воспроизведения"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1880 collection/collectionview.cpp:348
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1877 collection/collectionview.cpp:348
|
||||
#: internet/internetcollectionview.cpp:317
|
||||
msgid "Queue to play next"
|
||||
msgstr "Очередь воспроизведения"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1873 context/contextalbumsview.cpp:257
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1870 context/contextalbumsview.cpp:257
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:347
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75
|
||||
#: internet/internetsearchview.cpp:324 internet/internetcollectionview.cpp:316
|
||||
@@ -3705,7 +3705,7 @@ msgstr "Радио (одинаковая громкость для всех тр
|
||||
msgid "Random"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1297
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1303
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3999,7 +3999,7 @@ msgstr "Безопасно извлечь устройство"
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Безопасно извлечь устройство после копирования"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:135 playlist/playlist.cpp:1283
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:135 playlist/playlist.cpp:1289
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:119 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:808
|
||||
@@ -4205,7 +4205,7 @@ msgstr "URL сервера недействителен."
|
||||
msgid "Server-side scrobbling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1912
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1909
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
|
||||
msgstr "Установить %1 в «%2»…"
|
||||
@@ -4430,7 +4430,7 @@ msgstr "Ска"
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Переместить назад в плейлисте"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1280 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1286 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Пропустить подсчёт"
|
||||
|
||||
@@ -4438,11 +4438,11 @@ msgstr "Пропустить подсчёт"
|
||||
msgid "Skip forwards in playlist"
|
||||
msgstr "Переместить вперед в плейлисте"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1885
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1882
|
||||
msgid "Skip selected tracks"
|
||||
msgstr "Пропустить выбранные треки"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1884
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1881
|
||||
msgid "Skip track"
|
||||
msgstr "Пропустить трек"
|
||||
|
||||
@@ -4506,7 +4506,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1295
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1301
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Источник"
|
||||
|
||||
@@ -4781,7 +4781,7 @@ msgstr "Запрошенный сайт не существует!"
|
||||
msgid "The site you requested is not an image!"
|
||||
msgstr "Запрошенная ссылка не является изображением!"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2755
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2765
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
|
||||
"rescan because of the new features listed below:"
|
||||
@@ -4900,7 +4900,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Time step"
|
||||
msgstr "Шаг времени"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1265 organize/organizedialog.cpp:103
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1271 organize/organizedialog.cpp:103
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:435
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:824
|
||||
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209
|
||||
@@ -4911,7 +4911,7 @@ msgstr "Название"
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Сегодня"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1875
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1872
|
||||
msgid "Toggle queue status"
|
||||
msgstr "Переключить состояние очереди"
|
||||
|
||||
@@ -4919,7 +4919,7 @@ msgstr "Переключить состояние очереди"
|
||||
msgid "Toggle scrobbling"
|
||||
msgstr "Вкл/выкл скробблинг"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:687 core/mainwindow.cpp:1886
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:687 core/mainwindow.cpp:1883
|
||||
msgid "Toggle skip status"
|
||||
msgstr "Переключить статус пропуска"
|
||||
|
||||
@@ -4947,7 +4947,7 @@ msgstr "Всего передано байт"
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr "Всего выполнено сетевых запросов"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1268 organize/organizedialog.cpp:111
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1274 organize/organizedialog.cpp:111
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:836
|
||||
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Track"
|
||||
@@ -5002,7 +5002,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:486
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1612
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:145 playlist/playlistdelegates.cpp:353
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:145 playlist/playlistdelegates.cpp:355
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:573 playlist/playlistmanager.cpp:574
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:719 dialogs/edittagdialog.cpp:746
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
|
||||
@@ -5022,11 +5022,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Удалить обложку"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1883
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1880
|
||||
msgid "Unskip selected tracks"
|
||||
msgstr "Не пропускать выбранные треки"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1882
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1879
|
||||
msgid "Unskip track"
|
||||
msgstr "Не пропускать трек"
|
||||
|
||||
@@ -5258,7 +5258,7 @@ msgid ""
|
||||
"well?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2759
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2769
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Желаете запустить повторное сканирование?"
|
||||
|
||||
@@ -5266,7 +5266,7 @@ msgstr "Желаете запустить повторное сканирова
|
||||
msgid "Write metadata when saving playlists"
|
||||
msgstr "Записывать метаданные при сохранении плейлистов"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1271
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1277
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:837
|
||||
@@ -5562,7 +5562,7 @@ msgstr "сортировать песни"
|
||||
msgid "starts with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:222
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:224
|
||||
msgid "stop"
|
||||
msgstr "стоп"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user