Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2021-04-23 01:02:57 +02:00
parent 9d3000498b
commit be95d8409b
12 changed files with 567 additions and 484 deletions

View File

@@ -77,9 +77,9 @@ msgstr " kb/s"
msgid " minutes"
msgstr " minut"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:495
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:514
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:517
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:525
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:545
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:548
msgid " ms"
msgstr " ms"
@@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "A-Z"
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:490
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:520
msgid "ALSA plugin"
msgstr "ALSA plugin"
@@ -779,7 +779,7 @@ msgstr "Obal alb&a"
msgid "Album"
msgstr "Album"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:504
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:534
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (ideální hlasitost pro všechny skladby)"
@@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "Přidat do současného seznamu skladeb"
msgid "Append to the playlist"
msgstr "Přidat do seznamu skladeb"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:507
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:537
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Použít kompresi, aby se zabránilo ořezávání zvuku (clippingu)"
@@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "Ze&ptat se při ukládání"
msgid "Audio format"
msgstr "Zvukový formát"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:485
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:515
msgid "Audio output"
msgstr "Zvukový výstup"
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr "Průměrný datový tok"
msgid "Average image size"
msgstr "Průměrná velikost obrázku"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:484
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:514
msgid "Backend"
msgstr "Backend"
@@ -1157,11 +1157,11 @@ msgstr "Vpravo dole"
msgid "Browse..."
msgstr "Procházet…"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:494
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:524
msgid "Buffer"
msgstr "Mezipaměť"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:496
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:526
msgid "Buffer duration"
msgstr "Délka vyrovnávací paměti"
@@ -1550,11 +1550,11 @@ msgstr "Obaly od %1"
msgid "Create a new playlist with files"
msgstr "Vytvořit nový seznam skladeb se soubory"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:511
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:542
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
msgstr "Prolínání při automatické změně skladby"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:510
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:541
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr "Prolínání při ruční změně skladby"
@@ -1682,7 +1682,7 @@ msgstr "Snížit hlasitost o <value> procent"
msgid "Default bac&kground image"
msgstr "Výchozí obrázek poza&dí"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:499
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:529
msgid "Defaults"
msgstr "Výchozí nastavení"
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgid "Details..."
msgstr "Podrobnosti..."
#: context/contextview.cpp:185 device/giolister.cpp:186
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:488
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:518
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
msgid "Device"
msgstr "Zařízení"
@@ -1955,7 +1955,7 @@ msgstr "Povolit upravování popisných dat písně klepnutím v řádku"
msgid "Enable stereo balancer"
msgstr "Zapnout vyrovnávání sterea"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:493
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:523
msgid "Enable volume control"
msgstr "Povolit ovládání hlasitosti"
@@ -1975,7 +1975,7 @@ msgstr "Kvalita kódovacího stroje"
msgid "Encoding mode"
msgstr "Režim kódování"
#: context/contextview.cpp:184 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:486
#: context/contextview.cpp:184 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:516
msgid "Engine"
msgstr "Engine"
@@ -2079,7 +2079,7 @@ msgstr "Chyba při přenastavování CCDA zařízení do připraveného stavu."
msgid "Ever played"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:512
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:543
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
msgstr "Kromě mezistop na tom samém albu nebo v tom samém listu CUE"
@@ -2150,23 +2150,27 @@ msgstr "F8"
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:515
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:546
msgid "Fade out on pause / fade in on resume"
msgstr "Zeslabení při pozastavení/Zesílení při obnovení přehrávání"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:509
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:540
msgid "Fade out when stopping a track"
msgstr "Zeslabit při zastavování skladby"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:508
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539
msgid "Fading"
msgstr "Slábnutí"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:513
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:516
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:544
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:547
msgid "Fading duration"
msgstr "Doba slábnutí"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:538
msgid "Fallback-gain"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsflac.h:78
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:197
msgid "Fast"
@@ -2538,7 +2542,7 @@ msgstr "Vysoká"
msgid "High (%1 fps)"
msgstr "Vysoký (%1 fps)"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:497
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:527
#, fuzzy
msgid "High watermark"
msgstr "Vysoký vodoznak"
@@ -2863,7 +2867,7 @@ msgstr "Nízký (%1 fps)"
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Nízkosložitostní profil"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:498
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:528
#, fuzzy
msgid "Low watermark"
msgstr "Nízký vodoznak"
@@ -3361,7 +3365,7 @@ msgid "Other options"
msgstr "Další volby"
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:487
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:517
msgid "Output"
msgstr "Výstup"
@@ -3560,7 +3564,7 @@ msgstr "Port"
msgid "Position"
msgstr "Pozice"
#: equalizer/equalizer.cpp:65 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:506
#: equalizer/equalizer.cpp:65 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:536
msgid "Pre-amp"
msgstr "Předzesílení"
@@ -3706,7 +3710,7 @@ msgstr "Přidat skladbu do řady"
msgid "QueueView"
msgstr "Zobrazení fronty"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:503
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:533
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Rádio (shodná hlasitost pro všechny skladby)"
@@ -3874,11 +3878,11 @@ msgstr "Nahradit mezery podtržítky"
msgid "Replace the playlist"
msgstr "Nahradit seznam skladeb"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:500
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:530
msgid "Replay Gain"
msgstr "Zesílení přehrávaných skladeb"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:502
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:532
msgid "Replay Gain mode"
msgstr "Režim zesílení přehrávaných skladeb"
@@ -5101,7 +5105,7 @@ msgstr "Použijte OAuth"
msgid "Use Qobuz settings to authenticate."
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:501
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:531
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr "Používat metadata pro zesílení přehrávaných skladeb, jsou-li dostupná"
@@ -5486,7 +5490,7 @@ msgstr ""
msgid "greater than"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:491
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:521
msgid "hw"
msgstr "hardware"
@@ -5550,7 +5554,7 @@ msgstr ""
msgid "options"
msgstr "volby"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:492
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:522
#, fuzzy
msgid "p&lughw"
msgstr "p&lughw"