Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2021-04-23 01:02:57 +02:00
parent 9d3000498b
commit be95d8409b
12 changed files with 567 additions and 484 deletions

View File

@@ -88,9 +88,9 @@ msgstr " kb/s"
msgid " minutes"
msgstr " min"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:495
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:514
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:517
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:525
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:545
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:548
msgid " ms"
msgstr " ms"
@@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "A-Ż"
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:490
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:520
msgid "ALSA plugin"
msgstr "Wtyczka ALSA"
@@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "Okładka albu&mu"
msgid "Album"
msgstr "Album"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:504
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:534
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Według albumu (najlepsza głośność dla wszystkich ścieżek)"
@@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "Dołącz do aktualnej listy odtwarzania"
msgid "Append to the playlist"
msgstr "Dołącz do listy odtwarzania"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:507
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:537
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Skompresuj, aby zapobiec przesterowaniu"
@@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "&Pytaj przed zapisaniem"
msgid "Audio format"
msgstr "Format dźwięku"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:485
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:515
msgid "Audio output"
msgstr "Wyjście"
@@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "Średnia przepływność"
msgid "Average image size"
msgstr "Przeciętny rozmiar obrazu"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:484
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:514
msgid "Backend"
msgstr "Dźwięk"
@@ -1170,11 +1170,11 @@ msgstr "U dołu z prawej"
msgid "Browse..."
msgstr "Przeglądaj…"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:494
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:524
msgid "Buffer"
msgstr "Bufor"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:496
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:526
msgid "Buffer duration"
msgstr "Długość bufora"
@@ -1565,11 +1565,11 @@ msgstr "Okładki z %1"
msgid "Create a new playlist with files"
msgstr "Utwórz nową listę odtwarzania z plikami"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:511
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:542
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
msgstr "Płynne przejście przy automatycznej zmianie ścieżek"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:510
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:541
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr "Płynne przejście przy ręcznej zmianie ścieżek"
@@ -1697,7 +1697,7 @@ msgstr "Zmniejsz głośność o n-punktów procentowych"
msgid "Default bac&kground image"
msgstr "Domyślny ob&raz tła"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:499
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:529
msgid "Defaults"
msgstr "Domyślne"
@@ -1757,7 +1757,7 @@ msgid "Details..."
msgstr "Szczegóły…"
#: context/contextview.cpp:185 device/giolister.cpp:186
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:488
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:518
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
msgid "Device"
msgstr "Urządzenie"
@@ -1972,7 +1972,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable stereo balancer"
msgstr "Włącz regulację stereo"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:493
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:523
msgid "Enable volume control"
msgstr "Włącz sterowanie głośnością"
@@ -1992,7 +1992,7 @@ msgstr "Jakość silnika kodowania"
msgid "Encoding mode"
msgstr "Tryb kodowania"
#: context/contextview.cpp:184 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:486
#: context/contextview.cpp:184 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:516
msgid "Engine"
msgstr "Silnik"
@@ -2096,7 +2096,7 @@ msgstr "Błąd podczas przełączania urządzenia CDDA w stan gotowości."
msgid "Ever played"
msgstr "Kiedykolwiek odtworzony"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:512
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:543
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
msgstr "Za wyjątkiem utworów z tego samego albumu lub arkusza CUE"
@@ -2167,23 +2167,27 @@ msgstr "F8"
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:515
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:546
msgid "Fade out on pause / fade in on resume"
msgstr "Przyciszanie przed pauzą i łagodne podgłośnianie przy wznawianiu"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:509
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:540
msgid "Fade out when stopping a track"
msgstr "Przyciszaj ścieżkę, gdy jest zatrzymywana"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:508
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539
msgid "Fading"
msgstr "Przejście"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:513
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:516
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:544
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:547
msgid "Fading duration"
msgstr "Czas przejścia"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:538
msgid "Fallback-gain"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsflac.h:78
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:197
msgid "Fast"
@@ -2557,7 +2561,7 @@ msgstr "Wysoki"
msgid "High (%1 fps)"
msgstr "Dużo (%1 kl./s)"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:497
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:527
msgid "High watermark"
msgstr "Wysoki znak wodny"
@@ -2881,7 +2885,7 @@ msgstr "Mało (%1 kl./s)"
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Profil niskiej złożoności (LC)"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:498
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:528
msgid "Low watermark"
msgstr "Niski znak wodny"
@@ -3379,7 +3383,7 @@ msgid "Other options"
msgstr "Inne opcje"
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:487
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:517
msgid "Output"
msgstr "Wyjście"
@@ -3580,7 +3584,7 @@ msgstr "Port"
msgid "Position"
msgstr "Położenie"
#: equalizer/equalizer.cpp:65 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:506
#: equalizer/equalizer.cpp:65 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:536
msgid "Pre-amp"
msgstr "Przedwzmacniacz"
@@ -3731,7 +3735,7 @@ msgstr "Dodaj ścieżkę do kolejki"
msgid "QueueView"
msgstr "Widok kolejki"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:503
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:533
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (równa głośność wszystkich ścieżek)"
@@ -3902,11 +3906,11 @@ msgstr "Zamień znaki odstępu na podkreślniki"
msgid "Replace the playlist"
msgstr "Zastąpienie listy odtwarzania"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:500
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:530
msgid "Replay Gain"
msgstr "Replay Gain"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:502
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:532
msgid "Replay Gain mode"
msgstr "Tryb Replay Gain"
@@ -5127,7 +5131,7 @@ msgstr "Używaj OAuth"
msgid "Use Qobuz settings to authenticate."
msgstr "Używaj ustawień Qobuz do autentykacji."
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:501
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:531
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr "Używaj metadanych Replay Gain, jeśli są dostępne"
@@ -5516,7 +5520,7 @@ msgstr "="
msgid "greater than"
msgstr ">"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:491
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:521
msgid "hw"
msgstr "hw"
@@ -5580,7 +5584,7 @@ msgstr "na"
msgid "options"
msgstr "opcje"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:492
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:522
msgid "p&lughw"
msgstr "p&lughw"