Update translations
This commit is contained in:
@@ -84,9 +84,9 @@ msgstr " kbps"
|
||||
msgid " minutes"
|
||||
msgstr " minuter"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:495
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:514
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:517
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:525
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:545
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:548
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " ms"
|
||||
|
||||
@@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "A-Ö"
|
||||
msgid "AAC"
|
||||
msgstr "AAC"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:490
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:520
|
||||
msgid "ALSA plugin"
|
||||
msgstr "ALSA-insticksmodul"
|
||||
|
||||
@@ -787,7 +787,7 @@ msgstr "Albu&momslag"
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Album"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:504
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:534
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Album (lämplig ljudstyrka för alla spår)"
|
||||
|
||||
@@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "Lägg till i aktuell spellista"
|
||||
msgid "Append to the playlist"
|
||||
msgstr "Lägga till i spellistan"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:507
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:537
|
||||
msgid "Apply compression to prevent clipping"
|
||||
msgstr "Tillämpa komprimering för att förhindra klippning"
|
||||
|
||||
@@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "Frå&ga när du sparar"
|
||||
msgid "Audio format"
|
||||
msgstr "Ljudformat"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:485
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:515
|
||||
msgid "Audio output"
|
||||
msgstr "Ljudutgång"
|
||||
|
||||
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "Genomsnittlig bitfrekvens"
|
||||
msgid "Average image size"
|
||||
msgstr "Genomsnittlig bildstorlek"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:484
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:514
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "Backend"
|
||||
|
||||
@@ -1165,11 +1165,11 @@ msgstr "Nedre högra"
|
||||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr "Bläddra..."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:494
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:524
|
||||
msgid "Buffer"
|
||||
msgstr "Buffert"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:496
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:526
|
||||
msgid "Buffer duration"
|
||||
msgstr "Buffert varaktighet"
|
||||
|
||||
@@ -1561,11 +1561,11 @@ msgstr "Omslag från %1"
|
||||
msgid "Create a new playlist with files"
|
||||
msgstr "Skapa en ny spellista med filer"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:511
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:542
|
||||
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
|
||||
msgstr "Övertona vid automatiskt byte av spår"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:510
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:541
|
||||
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
|
||||
msgstr "Övertona vid manuellt byte av spår"
|
||||
|
||||
@@ -1693,7 +1693,7 @@ msgstr "Minska volymen med <value> procent"
|
||||
msgid "Default bac&kground image"
|
||||
msgstr "Standardba&kgrundsbild"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:499
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:529
|
||||
msgid "Defaults"
|
||||
msgstr "Standardvärden"
|
||||
|
||||
@@ -1753,7 +1753,7 @@ msgid "Details..."
|
||||
msgstr "Detaljer..."
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:185 device/giolister.cpp:186
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:488
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:518
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Enhet"
|
||||
@@ -1966,7 +1966,7 @@ msgstr "Aktivera redigering av låtmetadata genom klick"
|
||||
msgid "Enable stereo balancer"
|
||||
msgstr "Aktivera stereo-balanserare"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:493
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:523
|
||||
msgid "Enable volume control"
|
||||
msgstr "Aktivera volymkontroll"
|
||||
|
||||
@@ -1986,7 +1986,7 @@ msgstr "Kodningsmotorns kvalitet"
|
||||
msgid "Encoding mode"
|
||||
msgstr "Kodningsläge"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:184 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:486
|
||||
#: context/contextview.cpp:184 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:516
|
||||
msgid "Engine"
|
||||
msgstr "Motor"
|
||||
|
||||
@@ -2090,7 +2090,7 @@ msgstr "Fel när CDDA-enheten ställdes till klartillstånd."
|
||||
msgid "Ever played"
|
||||
msgstr "Någonsin spelade"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:512
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:543
|
||||
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
|
||||
msgstr "Förutom mellan spår på samma album eller i samma CUE-fil"
|
||||
|
||||
@@ -2161,23 +2161,27 @@ msgstr "F8"
|
||||
msgid "FLAC"
|
||||
msgstr "FLAC"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:515
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:546
|
||||
msgid "Fade out on pause / fade in on resume"
|
||||
msgstr "Tona ut vid pausning / tona in vid återupptagning"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:509
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:540
|
||||
msgid "Fade out when stopping a track"
|
||||
msgstr "Tona ut när ett spår stoppas"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:508
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539
|
||||
msgid "Fading"
|
||||
msgstr "Toning"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:513
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:516
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:544
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:547
|
||||
msgid "Fading duration"
|
||||
msgstr "Toningsvaraktighet"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:538
|
||||
msgid "Fallback-gain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsflac.h:78
|
||||
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:197
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
@@ -2546,7 +2550,7 @@ msgstr "Hög"
|
||||
msgid "High (%1 fps)"
|
||||
msgstr "Hög (%1 fps)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:497
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:527
|
||||
msgid "High watermark"
|
||||
msgstr "Hög vattenstämpel"
|
||||
|
||||
@@ -2870,7 +2874,7 @@ msgstr "Låg (%1 fps)"
|
||||
msgid "Low complexity profile (LC)"
|
||||
msgstr "Låg komplexitetprofil (LC)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:498
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:528
|
||||
msgid "Low watermark"
|
||||
msgstr "Låg vattenstämpel"
|
||||
|
||||
@@ -3366,7 +3370,7 @@ msgid "Other options"
|
||||
msgstr "Övriga flaggor"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:487
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:517
|
||||
msgid "Output"
|
||||
msgstr "Utgång"
|
||||
|
||||
@@ -3565,7 +3569,7 @@ msgstr "Port"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Position"
|
||||
|
||||
#: equalizer/equalizer.cpp:65 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:506
|
||||
#: equalizer/equalizer.cpp:65 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:536
|
||||
msgid "Pre-amp"
|
||||
msgstr "Förförstärkare"
|
||||
|
||||
@@ -3714,7 +3718,7 @@ msgstr "Lägg till spår i kön"
|
||||
msgid "QueueView"
|
||||
msgstr "QueueView"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:503
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:533
|
||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Radio (samma ljudstyrka för alla spår"
|
||||
|
||||
@@ -3883,11 +3887,11 @@ msgstr "Ersätter mellanslag med understreck"
|
||||
msgid "Replace the playlist"
|
||||
msgstr "Ersätta spellistan"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:500
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:530
|
||||
msgid "Replay Gain"
|
||||
msgstr "Replay Gain"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:502
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:532
|
||||
msgid "Replay Gain mode"
|
||||
msgstr "Replay Gain-läge"
|
||||
|
||||
@@ -5110,7 +5114,7 @@ msgstr "Använd OAuth"
|
||||
msgid "Use Qobuz settings to authenticate."
|
||||
msgstr "Använd Qobuz-inställningar för att autentisera."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:501
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:531
|
||||
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
|
||||
msgstr "Använd Replay Gain-metadata om det finns tillgängligt"
|
||||
|
||||
@@ -5501,7 +5505,7 @@ msgstr "som är lika med"
|
||||
msgid "greater than"
|
||||
msgstr "som är större än"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:491
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:521
|
||||
msgid "hw"
|
||||
msgstr "hw"
|
||||
|
||||
@@ -5565,7 +5569,7 @@ msgstr "på"
|
||||
msgid "options"
|
||||
msgstr "alternativ"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:492
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:522
|
||||
msgid "p&lughw"
|
||||
msgstr "p&lughw"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user