Update translations
This commit is contained in:
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "%1 muss sich authentifizieren."
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 Wiedergabelisten (%2)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:445
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:446
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 selected of"
|
||||
msgstr "%1 ausgewählt von"
|
||||
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%1 songs selected."
|
||||
msgstr "%1 Lieder ausgewählt."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 Titel"
|
||||
@@ -468,7 +468,7 @@ msgstr ""
|
||||
"der Scrobbles an den Server. Wenn Sie die Zeit auf 0 Sekunden einstellen, "
|
||||
"werden Scrobbles sofort gesendet)."
|
||||
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:100
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:101
|
||||
msgid "(different across multiple songs)"
|
||||
msgstr "(unterschiedlich für mehrere Titel)"
|
||||
|
||||
@@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "0px"
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 Tag"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr "1 Titel"
|
||||
|
||||
@@ -613,11 +613,11 @@ msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alle Titel aus einem Verzeichnis, inklusive Unterverzeichnisse, hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:135
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:136
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr "Verzeichnis hinzufügen …"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2211
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2210
|
||||
msgid "Add file"
|
||||
msgstr "Datei hinzufügen"
|
||||
|
||||
@@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "Datei(en) zum Umwandler hinzufügen"
|
||||
msgid "Add files to transcode"
|
||||
msgstr "Dateien zum Umwandeln hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2237 transcoder/transcodedialog.cpp:424
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2236 transcoder/transcodedialog.cpp:424
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "Ordner hinzufügen"
|
||||
|
||||
@@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "Datenstrom hinzufügen..."
|
||||
msgid "Add to albums"
|
||||
msgstr "Zu Alben hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2013
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2012
|
||||
msgid "Add to another playlist"
|
||||
msgstr "Zu anderer Wiedergabeliste hinzufügen"
|
||||
|
||||
@@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "Nach dem Kopieren …"
|
||||
msgid "Albu&m cover"
|
||||
msgstr "Albu&m cover"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 playlist/playlist.cpp:1355
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1355
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
@@ -824,12 +824,12 @@ msgstr "Album"
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Album (idealer Pegel für alle Titel)"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:100 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238
|
||||
msgid "Album - Disc"
|
||||
msgstr "Album - Disc"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1362
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 playlist/playlist.cpp:1362
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:847
|
||||
@@ -877,7 +877,7 @@ msgstr "Alle Alben"
|
||||
msgid "All artists"
|
||||
msgstr "Alle Interpreten"
|
||||
|
||||
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:79
|
||||
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81
|
||||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "Alle Dateien (*)"
|
||||
|
||||
@@ -911,12 +911,7 @@ msgstr "Immer mit der Wiedergabe beginnen"
|
||||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr "Beim Laden der iTunes-Datenbank ist ein Fehler aufgetreten"
|
||||
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1430
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing cover art to '%1'"
|
||||
msgstr "Beim Schreiben des Titelbilds für '%1' trat ein Fehler auf"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1407
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1392
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr "Beim Schreiben der Metadaten für '%1' trat ein Fehler auf"
|
||||
@@ -971,11 +966,11 @@ msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sind Sie sicher, dass Sie die Voreinstellung »%1« wirklich löschen wollen?"
|
||||
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1315
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Wollen Sie die Statistiken dieses Titels wirklich zurücksetzen?"
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1268
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:405
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:406
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all "
|
||||
"songs in your collection?"
|
||||
@@ -991,7 +986,7 @@ msgstr "Bild automatisch"
|
||||
msgid "Art Manual"
|
||||
msgstr "Bild manuell"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 playlist/playlist.cpp:1354
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1354
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103
|
||||
@@ -1030,7 +1025,7 @@ msgstr "Tonausgabe"
|
||||
msgid "Audio quality"
|
||||
msgstr "Tonqualität"
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:138 qobuz/qobuzservice.cpp:286
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:141 qobuz/qobuzservice.cpp:286
|
||||
msgid "Authenticating..."
|
||||
msgstr "Authentifiziere..."
|
||||
|
||||
@@ -1148,7 +1143,7 @@ msgstr "Verhalten"
|
||||
msgid "Best"
|
||||
msgstr "Optimal"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:145
|
||||
#: context/contextview.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1372 organize/organizedialog.cpp:118
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:826
|
||||
@@ -1159,7 +1154,7 @@ msgstr "Bit-Tiefe"
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Bitrate"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:212 collection/savedgroupingmanager.cpp:148
|
||||
#: context/contextview.cpp:212 collection/savedgroupingmanager.cpp:149
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1373 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253
|
||||
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
|
||||
@@ -1317,11 +1312,11 @@ msgstr "Leeren"
|
||||
msgid "Clear Disk Cache"
|
||||
msgstr "Lösche Cachespeicher"
|
||||
|
||||
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:114
|
||||
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111
|
||||
msgid "Clear cover"
|
||||
msgstr "Titelbild löschen"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2302 ../build/src/ui_mainwindow.h:637
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2301 ../build/src/ui_mainwindow.h:637
|
||||
msgid "Clear playlist"
|
||||
msgstr "Wiedergabeliste leeren"
|
||||
|
||||
@@ -1379,7 +1374,7 @@ msgstr "Sammlungsfilter"
|
||||
msgid "Collection advanced grouping"
|
||||
msgstr "Erweiterte Bibliothekssortierung"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2875
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2874
|
||||
msgid "Collection rescan notice"
|
||||
msgstr "Hinweis beim erneuten Durchsuchen der Bibliothek"
|
||||
|
||||
@@ -1408,7 +1403,7 @@ msgstr "Schlagworte automatisch vervollständigen"
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "Schlagworte automatisch vervollständigen …"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1363
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1363
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:852
|
||||
@@ -1538,7 +1533,7 @@ msgstr "Konnte nicht die Wiedergabeliste %1 zum Lesen öffnen: %2"
|
||||
msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1"
|
||||
msgstr "Konnte GStreamer-Quellelement für %1 nicht erzeugen"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:203
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:204
|
||||
msgid "Couldn't create playlist"
|
||||
msgstr "Wiedergabeliste konnte nicht erstellt werden"
|
||||
|
||||
@@ -1598,7 +1593,7 @@ msgstr "Titelbild geändert: wird beim Speichern zurückgesetzt."
|
||||
msgid "Cover changed: Will set new when saved."
|
||||
msgstr "Titelbild geändert: wird beim Speichern neu gesetzt."
|
||||
|
||||
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:189
|
||||
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:186
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover file %1 is empty."
|
||||
msgstr "Titelbild-Datei %1 ist leer."
|
||||
@@ -1766,7 +1761,7 @@ msgstr "Voreinstellungen"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Löschen"
|
||||
|
||||
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:113
|
||||
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
|
||||
msgid "Delete cover"
|
||||
msgstr "Titelbild löschen"
|
||||
|
||||
@@ -1804,11 +1799,11 @@ msgstr "Ursprüngliche Dateien löschen"
|
||||
msgid "Deleting files"
|
||||
msgstr "Dateien werden gelöscht"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1928
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1927
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr "Titel aus der Warteschlange nehmen"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1927
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1926
|
||||
msgid "Dequeue track"
|
||||
msgstr "Titel aus der Warteschlange nehmen"
|
||||
|
||||
@@ -1838,7 +1833,7 @@ msgstr "Geräteeinstellungen …"
|
||||
msgid "Devices"
|
||||
msgstr "Geräte"
|
||||
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:101
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:102
|
||||
msgid "Different art across multiple songs."
|
||||
msgstr "Verschiedene Bilder über mehrere Lieder hinweg."
|
||||
|
||||
@@ -1863,7 +1858,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings."
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Deaktiviert"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1357
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1357
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:845
|
||||
@@ -1974,7 +1969,7 @@ msgstr "Bearbeiten Sie die intelligente Wiedergabeliste"
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr "Bearbeiten Sie die intelligente Wiedergabeliste..."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1971
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1970
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr "Schlagwort »%1« bearbeiten …"
|
||||
@@ -2148,7 +2143,7 @@ msgstr "Äquivalent zu --log-levels *:1"
|
||||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Äquivalent zu --log-levels *:3"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2606 core/mainwindow.cpp:2757
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2605 core/mainwindow.cpp:2756
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:586
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Fehler"
|
||||
@@ -2283,34 +2278,34 @@ msgstr "Überblenden"
|
||||
msgid "Fading duration"
|
||||
msgstr "Dauer:"
|
||||
|
||||
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:407
|
||||
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:424
|
||||
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:404
|
||||
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:421
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Failed to delete cover file %1: %2"
|
||||
msgstr "Titelbild-Datei %1 konnte nicht gelöscht werden: %2"
|
||||
|
||||
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:199
|
||||
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:196
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2"
|
||||
msgstr "Titelbild-Datei %1 konnte nicht zum Lesen geöffnet werden: %2 "
|
||||
|
||||
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:273
|
||||
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:643
|
||||
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:270
|
||||
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:640
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2"
|
||||
msgstr "Titelbild-Datei %1 konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %2 "
|
||||
|
||||
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:637
|
||||
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:634
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Failed to write cover to file %1: %2"
|
||||
msgstr "Titelbild konnte nicht in Datei %1 geschrieben werden: %2"
|
||||
|
||||
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:279
|
||||
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:276
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Failed writing cover to file %1."
|
||||
msgstr "Titelbild konnte nicht in Datei %1 geschrieben werden."
|
||||
|
||||
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:267
|
||||
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:264
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Failed writing cover to file %1: %2"
|
||||
msgstr "Schreiben des Titelbilds in Datei %1 fehlgeschlagen: %2"
|
||||
@@ -2383,7 +2378,7 @@ msgstr "Dateipfade"
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Dateigröße"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1378
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlist.cpp:1378
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:825
|
||||
msgid "File type"
|
||||
@@ -2427,7 +2422,7 @@ msgstr "Titel wird analysiert"
|
||||
msgid "Finish"
|
||||
msgstr "Fertigstellen"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:54 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
|
||||
msgid "First level"
|
||||
msgstr "Erste Stufe"
|
||||
|
||||
@@ -2505,7 +2500,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Form"
|
||||
msgstr "Formular"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:139 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr "Format"
|
||||
@@ -2546,7 +2541,7 @@ msgstr "Allgemeine Einstellungen"
|
||||
msgid "Genius Authentication"
|
||||
msgstr "Genius Authentifizierung"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1361
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1361
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:854
|
||||
@@ -2655,7 +2650,7 @@ msgstr "Gruppe nach Genre/Album Künstler/Album"
|
||||
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
||||
msgstr "Genre/Interpret/Album"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1365
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1365
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:846
|
||||
@@ -2761,11 +2756,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Wenn Ihnen Strawberry gefällt und Sie es nutzen können, sollten Sie sponsern "
|
||||
"oder spenden."
|
||||
|
||||
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:77
|
||||
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:79
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Bilder (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:78
|
||||
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Bilder (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
@@ -2973,16 +2968,16 @@ msgstr "Laden"
|
||||
msgid "Load cover from URL"
|
||||
msgstr "Titelbild von Adresse laden"
|
||||
|
||||
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
|
||||
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107
|
||||
msgid "Load cover from URL..."
|
||||
msgstr "Titelbild von Adresse laden …"
|
||||
|
||||
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:178
|
||||
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:210
|
||||
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:175
|
||||
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:207
|
||||
msgid "Load cover from disk"
|
||||
msgstr "Titelbild von Festplatte laden"
|
||||
|
||||
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108
|
||||
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:105
|
||||
msgid "Load cover from disk..."
|
||||
msgstr "Titelbild von Festplatte laden …"
|
||||
|
||||
@@ -3266,7 +3261,7 @@ msgstr "Zur Bibliothek verschieben …"
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr "Nach oben"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2211 transcoder/transcodedialog.cpp:333
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2210 transcoder/transcodedialog.cpp:333
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr "Musik"
|
||||
|
||||
@@ -3274,7 +3269,7 @@ msgstr "Musik"
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Stumm"
|
||||
|
||||
#: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:53
|
||||
#: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:54
|
||||
#: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80
|
||||
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370
|
||||
msgid "Name"
|
||||
@@ -3310,7 +3305,7 @@ msgstr "Nie mit der Wiedergabe beginnen"
|
||||
msgid "New folder"
|
||||
msgstr "Neuer Ordner"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2029
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2028
|
||||
msgid "New playlist"
|
||||
msgstr "Neue Wiedergabeliste"
|
||||
|
||||
@@ -3358,7 +3353,7 @@ msgstr "Keine Titelbilder zum Exportieren."
|
||||
msgid "No long blocks"
|
||||
msgstr "Keine langen Blöcke"
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:1358 qobuz/qobuzrequest.cpp:1414
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:1361 qobuz/qobuzrequest.cpp:1417
|
||||
msgid "No match."
|
||||
msgstr "Keine Übereinstimmung."
|
||||
|
||||
@@ -3381,13 +3376,13 @@ msgstr "Keine kurzen Blöcke"
|
||||
msgid "No song playing"
|
||||
msgstr "Es wird kein Lied gespielt"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 dialogs/edittagdialog.cpp:809
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:809
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nichts"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2606 core/mainwindow.cpp:2757
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2605 core/mainwindow.cpp:2756
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:586
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr "Keiner der gewählten Titel war zum Kopieren auf ein Gerät geeignet."
|
||||
@@ -3546,18 +3541,18 @@ msgstr "Dateien organisieren"
|
||||
msgid "Original tags"
|
||||
msgstr "Ursprüngliche Schlagworte"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1360
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 playlist/playlist.cpp:1360
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
|
||||
msgid "Original year"
|
||||
msgstr "Ursprüngliches Jahr"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
|
||||
msgid "Original year - Album"
|
||||
msgstr "Ursprüngliches Jahr - Album"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:112
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:113
|
||||
msgid "Original year - Album - Disc"
|
||||
msgstr "Originaljahr - Album - Disc"
|
||||
|
||||
@@ -3626,7 +3621,7 @@ msgstr "Dateipfad"
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr "Muster"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1327 core/mainwindow.cpp:1826
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1326 core/mainwindow.cpp:1825
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:144 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pause"
|
||||
@@ -3639,7 +3634,7 @@ msgstr "Wiedergabe pausieren"
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "Pausiert"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1364
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1364
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:856
|
||||
@@ -3654,8 +3649,8 @@ msgstr "Pixel"
|
||||
msgid "Plain sidebar"
|
||||
msgstr "Einfache Seitenleiste"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1284 core/mainwindow.cpp:1311
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1830 core/qtsystemtrayicon.cpp:157
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1283 core/mainwindow.cpp:1310
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1829 core/qtsystemtrayicon.cpp:157
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:171 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Wiedergabe"
|
||||
@@ -3715,8 +3710,8 @@ msgid "Player options"
|
||||
msgstr "Spielereinstellungen"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:337 playlist/playlistlistcontainer.cpp:272
|
||||
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:108
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:190 playlist/playlistmanager.cpp:541
|
||||
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:109
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:542
|
||||
#: playlist/playlisttabbar.cpp:432 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Wiedergabeliste"
|
||||
@@ -3729,7 +3724,7 @@ msgstr "Steuerung der Playliste"
|
||||
msgid "Playlist finished"
|
||||
msgstr "Wiedergabeliste beendet"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2302
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2301
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
|
||||
@@ -3910,22 +3905,22 @@ msgstr "Gerät wird abgefragt …"
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Warteschlange"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1930
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1929
|
||||
msgid "Queue selected tracks"
|
||||
msgstr "Titel in die Warteschlange einreihen"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1934
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1933
|
||||
msgid "Queue selected tracks to play next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ausgewählte Titel in die Warteschlange stellen, um sie als nächstes "
|
||||
"abzuspielen"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1937 collection/collectionview.cpp:354
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1936 collection/collectionview.cpp:354
|
||||
#: internet/internetcollectionview.cpp:320
|
||||
msgid "Queue to play next"
|
||||
msgstr "In die Warteschlange, um sie als nächstes abzuspielen"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1929 collection/collectionview.cpp:353
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1928 collection/collectionview.cpp:353
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72
|
||||
#: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:319
|
||||
msgid "Queue track"
|
||||
@@ -3993,31 +3988,31 @@ msgstr ""
|
||||
"Ungültige Antwort vom Webbrowser erhalten. Versuchen Sie die HTTPS-Option "
|
||||
"oder verwenden Sie einen anderen Browser wie Chromium oder Chrome."
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:1191 qobuz/qobuzrequest.cpp:1247
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:1194 qobuz/qobuzrequest.cpp:1250
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Receiving album cover for %1 album..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:1192 qobuz/qobuzrequest.cpp:1248
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:1195 qobuz/qobuzrequest.cpp:1251
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Receiving album covers for %1 albums..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:544 qobuz/qobuzrequest.cpp:546
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:547 qobuz/qobuzrequest.cpp:549
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Receiving albums for %1 artist..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:545 qobuz/qobuzrequest.cpp:547
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:548 qobuz/qobuzrequest.cpp:550
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Receiving albums for %1 artists..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:269 qobuz/qobuzrequest.cpp:249
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:272 qobuz/qobuzrequest.cpp:252
|
||||
msgid "Receiving albums..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:221 qobuz/qobuzrequest.cpp:197
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:224 qobuz/qobuzrequest.cpp:200
|
||||
msgid "Receiving artists..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4042,17 +4037,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Receiving playcounts for %1 songs."
|
||||
msgstr "Empfange Wiedergabezahl für %1 Songs."
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:814 qobuz/qobuzrequest.cpp:803
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:817 qobuz/qobuzrequest.cpp:806
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Receiving songs for %1 album..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:815 qobuz/qobuzrequest.cpp:804
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:818 qobuz/qobuzrequest.cpp:807
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Receiving songs for %1 albums..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:317 qobuz/qobuzrequest.cpp:301
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:320 qobuz/qobuzrequest.cpp:304
|
||||
msgid "Receiving songs..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4215,8 +4210,8 @@ msgstr "Zurücksetzen"
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr "Wiedergabezähler zurücksetzen"
|
||||
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1315
|
||||
msgid "Reset song statistics"
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1268
|
||||
msgid "Reset song play statistics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:190
|
||||
@@ -4247,26 +4242,26 @@ msgstr "Beschränke auf die in FAT-Dateisystemen erlaubten Zeichen"
|
||||
msgid "Resume playback on start"
|
||||
msgstr "Wiedergabe beim Start fortsetzten"
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
|
||||
msgstr "Empfange Titelbild für %1 Album... "
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:691
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
|
||||
msgstr "Empfange Titelbilder für %1 Alben..."
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:124
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:125
|
||||
msgid "Retrieving albums..."
|
||||
msgstr "Empfange Alben..."
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:313
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:314
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Retrieving songs for %1 album..."
|
||||
msgstr "Empfange Lieder für %1 Album..."
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:314
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:315
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Retrieving songs for %1 albums..."
|
||||
msgstr "Empfange Lieder für %1 Alben..."
|
||||
@@ -4303,7 +4298,7 @@ msgstr "Gerät sicher entfernen"
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Das Gerät nach dem Kopiervorgang sicher entfernen"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:142 playlist/playlist.cpp:1371
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlist.cpp:1371
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834
|
||||
@@ -4318,7 +4313,7 @@ msgstr "Abtastrate"
|
||||
msgid "Save &playlist..."
|
||||
msgstr "Speichere W&iedergabeliste"
|
||||
|
||||
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:247
|
||||
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:244
|
||||
msgid "Save album cover"
|
||||
msgstr "Titelbild speichern"
|
||||
|
||||
@@ -4334,7 +4329,7 @@ msgstr "Speichere Titelbilder im Album Ordner"
|
||||
msgid "Save album covers in cache directory"
|
||||
msgstr "Titelbilder im Cache-Verzeichnis speichern"
|
||||
|
||||
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109
|
||||
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106
|
||||
msgid "Save cover to disk..."
|
||||
msgstr "Titelbild auf Festplatte speichern …"
|
||||
|
||||
@@ -4355,7 +4350,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr "Wiedergabeliste speichern"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:255
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:256
|
||||
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr "Wiedergabeliste speichern"
|
||||
@@ -4421,7 +4416,7 @@ msgstr "Scrobbler %1 ist nicht authentifiziert!"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Suche"
|
||||
|
||||
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:119
|
||||
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:116
|
||||
msgid "Search automatically"
|
||||
msgstr "Automatisch suchen"
|
||||
|
||||
@@ -4430,7 +4425,7 @@ msgstr "Automatisch suchen"
|
||||
msgid "Search delay"
|
||||
msgstr "Suche verzögert"
|
||||
|
||||
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111
|
||||
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108
|
||||
msgid "Search for album covers..."
|
||||
msgstr "Nach Titelbild suchen …"
|
||||
|
||||
@@ -4451,13 +4446,13 @@ msgstr "Suchoptionen"
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr "Suchbegriffe"
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:365 tidal/tidalrequest.cpp:379
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:393 qobuz/qobuzrequest.cpp:353
|
||||
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:367 qobuz/qobuzrequest.cpp:381
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:368 tidal/tidalrequest.cpp:382
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:396 qobuz/qobuzrequest.cpp:356
|
||||
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:370 qobuz/qobuzrequest.cpp:384
|
||||
msgid "Searching..."
|
||||
msgstr "Suche..."
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:56
|
||||
msgid "Second Level"
|
||||
msgstr "Zweite Stufe"
|
||||
|
||||
@@ -4534,7 +4529,7 @@ msgstr "Server URL ist ungültig."
|
||||
msgid "Server-side scrobbling"
|
||||
msgstr "Serverseitiges Scrobbling"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1970
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1969
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
|
||||
msgstr "%1 zu »%2« einstellen …"
|
||||
@@ -4648,7 +4643,7 @@ msgstr "Trenner anzeigen"
|
||||
msgid "Show engine and device"
|
||||
msgstr "Zeige Maschine und Gerät"
|
||||
|
||||
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:117
|
||||
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:114
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr "In Originalgröße anzeigen …"
|
||||
|
||||
@@ -4778,11 +4773,11 @@ msgstr "Übersprungzähler"
|
||||
msgid "Skip forwards in playlist"
|
||||
msgstr "Nächsten Titel in der Wiedergabeliste"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1943
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1942
|
||||
msgid "Skip selected tracks"
|
||||
msgstr "Ausgewählte Titel überspringen"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1942
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1941
|
||||
msgid "Skip track"
|
||||
msgstr "Titel überspringen"
|
||||
|
||||
@@ -5156,7 +5151,7 @@ msgstr "Die aufgerufene Seite existiert nicht!"
|
||||
msgid "The site you requested is not an image!"
|
||||
msgstr "Die angeforderte Seite ist kein Bild!"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2870
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2869
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
|
||||
"rescan because of the new features listed below:"
|
||||
@@ -5204,7 +5199,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Diese Einstellungen werden im »Musik umwandeln«-Dialog und beim Umwandeln "
|
||||
"von Musik vor der Übertragung auf ein Gerät verwendet."
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:56
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:57
|
||||
msgid "Third Level"
|
||||
msgstr "Dritte Stufe"
|
||||
|
||||
@@ -5300,7 +5295,7 @@ msgstr "Heute"
|
||||
msgid "Toggle Pretty OSD"
|
||||
msgstr "Schalten Sie das OSD um"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1931
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1930
|
||||
msgid "Toggle queue status"
|
||||
msgstr "Einreihungsstatus ändern"
|
||||
|
||||
@@ -5308,7 +5303,7 @@ msgstr "Einreihungsstatus ändern"
|
||||
msgid "Toggle scrobbling"
|
||||
msgstr "Scrobbeln ein- oder ausschalten"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1944
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1943
|
||||
msgid "Toggle skip status"
|
||||
msgstr "Überspring-Status umschalten"
|
||||
|
||||
@@ -5395,25 +5390,25 @@ msgstr "Rückgängig machen"
|
||||
msgid "Uninstall the snap with:"
|
||||
msgstr "Deinstalliere den Snap mit:"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:673 collection/collectionmodel.cpp:478
|
||||
#: core/song.cpp:670 collection/collectionmodel.cpp:478
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:483 collection/collectionmodel.cpp:487
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:1655 collection/savedgroupingmanager.cpp:152
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:360 playlist/playlistmanager.cpp:549
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:550 dialogs/edittagdialog.cpp:764
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:1655 collection/savedgroupingmanager.cpp:153
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:360 playlist/playlistmanager.cpp:550
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:764
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:791 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Unbekannt"
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:882 qobuz/qobuzrequest.cpp:1420
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1423
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Unbekannter Fehler"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:260
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:261
|
||||
msgid "Unknown file extension for playlist."
|
||||
msgstr "Unbekannte Dateiendung für Wiedergabeliste."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:260
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:261
|
||||
msgid "Unknown playlist extension"
|
||||
msgstr "Unbekannte Dateiendung für Wiedergabeliste."
|
||||
|
||||
@@ -5421,15 +5416,15 @@ msgstr "Unbekannte Dateiendung für Wiedergabeliste."
|
||||
msgid "Unset"
|
||||
msgstr "Abstellen"
|
||||
|
||||
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:112
|
||||
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Titelbild entfernen"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1941
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1940
|
||||
msgid "Unskip selected tracks"
|
||||
msgstr "Überspringen der ausgewählten Titel aufheben"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1940
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1939
|
||||
msgid "Unskip track"
|
||||
msgstr "Titel nicht überspringen"
|
||||
|
||||
@@ -5442,7 +5437,7 @@ msgstr "Bibliothek beim Programmstart aktualisieren"
|
||||
msgid "Updating %1"
|
||||
msgstr "Aktualisiere %1"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionbackend.cpp:695
|
||||
#: collection/collectionbackend.cpp:699
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Updating %1 database."
|
||||
msgstr "Aktualisieren der Datenbank %1."
|
||||
@@ -5594,7 +5589,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
||||
msgstr "Variable Bitrate"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:289 collection/collectionmodel.cpp:290
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:561 covermanager/albumcovermanager.cpp:361
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:361
|
||||
#: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr "Verschiedene Interpreten"
|
||||
@@ -5686,11 +5681,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Möchten Sie die anderen Songs auf diesem Album auch zu Various Artists "
|
||||
"verschieben?"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2874
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2873
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Möchten Sie jetzt Ihre Musiksammlung erneut einlesen?"
|
||||
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:405
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:406
|
||||
msgid "Write all playcounts and ratings to files"
|
||||
msgstr "Alle Wiedergabezahlen und Bewertungen in Dateien schreiben"
|
||||
|
||||
@@ -5698,7 +5693,7 @@ msgstr "Alle Wiedergabezahlen und Bewertungen in Dateien schreiben"
|
||||
msgid "Write metadata when saving playlists"
|
||||
msgstr "Metadaten schreiben, wenn Wiedergabelisten gespeichert werden"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1359
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1359
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:849
|
||||
@@ -5706,12 +5701,12 @@ msgstr "Metadaten schreiben, wenn Wiedergabelisten gespeichert werden"
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Jahr"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243
|
||||
msgid "Year - Album"
|
||||
msgstr "Jahr – Album"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244
|
||||
msgid "Year - Album - Disc"
|
||||
msgstr "Jahr - Album - Disc"
|
||||
@@ -6009,6 +6004,6 @@ msgstr "Anhalten"
|
||||
msgid "track %1"
|
||||
msgstr "Titel %1"
|
||||
|
||||
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:242
|
||||
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:239
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "Unbekannt"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user