Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2023-03-19 01:20:59 +01:00
parent e20cbe4170
commit c1fbe6d84c
22 changed files with 2753 additions and 2868 deletions

View File

@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "%1 necesita autenticación."
msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 listas de reproducción (%2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:445
#: playlist/playlistmanager.cpp:446
#, qt-format
msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 seleccionado de"
@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 songs selected."
msgstr "%1 temas seleccionados"
#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252
#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252
#, qt-format
msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 pistas"
@@ -450,7 +450,7 @@ msgid ""
"immediately)."
msgstr ""
#: dialogs/edittagdialog.cpp:100
#: dialogs/edittagdialog.cpp:101
msgid "(different across multiple songs)"
msgstr "(diferentes en cada canción)"
@@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "0px"
msgid "1 day"
msgstr "1 día"
#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252
#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252
msgid "1 track"
msgstr "1 pista"
@@ -590,11 +590,11 @@ msgstr "Añadir un salto de renglón si el tipo de notificación lo permite"
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "Añadir todas las pistas de una carpeta y sus subcarpetas"
#: settings/collectionsettingspage.cpp:135
#: settings/collectionsettingspage.cpp:136
msgid "Add directory..."
msgstr "Añadir carpeta…"
#: core/mainwindow.cpp:2211
#: core/mainwindow.cpp:2210
msgid "Add file"
msgstr "Añadir archivo"
@@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "Añadir archivo(s) que convertir"
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Añadir archivos que convertir"
#: core/mainwindow.cpp:2237 transcoder/transcodedialog.cpp:424
#: core/mainwindow.cpp:2236 transcoder/transcodedialog.cpp:424
msgid "Add folder"
msgstr "Añadir carpeta"
@@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "Añadir emisora…"
msgid "Add to albums"
msgstr "Añadir a álbumes"
#: core/mainwindow.cpp:2013
#: core/mainwindow.cpp:2012
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Añadir a otra lista de reproducción"
@@ -786,7 +786,7 @@ msgstr "Después de copiar…"
msgid "Albu&m cover"
msgstr "C&ubierta del álbum"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 playlist/playlist.cpp:1355
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1355
#: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107
@@ -801,12 +801,12 @@ msgstr "Álbum"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Álbum (volumen idóneo para todas las pistas)"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:100 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238
msgid "Album - Disc"
msgstr "Álbum - Disco"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1362
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 playlist/playlist.cpp:1362
#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:847
@@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "Todos los álbumes"
msgid "All artists"
msgstr "Todos los artistas"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:79
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81
msgid "All files (*)"
msgstr "Todos los archivos (*)"
@@ -890,12 +890,7 @@ msgstr "Comenzar siempre la reproducción"
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Se produjo un error al cargar la base de datos de iTunes"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1430
#, qt-format
msgid "An error occurred writing cover art to '%1'"
msgstr "Se ha producido un error al guardar la cubierta en «%1»"
#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1407
#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1392
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "Se produjo un error al escribir los metadatos en «%1»"
@@ -949,11 +944,11 @@ msgstr "¿Confirma que quiere continuar?"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "¿Confirma que quiere eliminar el ajuste predefinido «%1»?"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1315
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "¿Confirma que quiere restablecer las estadísticas de esta canción?"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1268
msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?"
msgstr ""
#: settings/collectionsettingspage.cpp:405
#: settings/collectionsettingspage.cpp:406
msgid ""
"Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all "
"songs in your collection?"
@@ -967,7 +962,7 @@ msgstr "Cubierta automática"
msgid "Art Manual"
msgstr "Cubierta manual"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 playlist/playlist.cpp:1354
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1354
#: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103
@@ -1006,7 +1001,7 @@ msgstr "Salida de audio"
msgid "Audio quality"
msgstr "Calidad de audio"
#: tidal/tidalrequest.cpp:138 qobuz/qobuzservice.cpp:286
#: tidal/tidalrequest.cpp:141 qobuz/qobuzservice.cpp:286
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autenticando…"
@@ -1124,7 +1119,7 @@ msgstr "Comportamiento"
msgid "Best"
msgstr "Mejor"
#: context/contextview.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:145
#: context/contextview.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
#: playlist/playlist.cpp:1372 organize/organizedialog.cpp:118
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:826
@@ -1135,7 +1130,7 @@ msgstr "Resolución"
msgid "Bit rate"
msgstr "Tasa de bits"
#: context/contextview.cpp:212 collection/savedgroupingmanager.cpp:148
#: context/contextview.cpp:212 collection/savedgroupingmanager.cpp:149
#: playlist/playlist.cpp:1373 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
@@ -1288,11 +1283,11 @@ msgstr "Borrar"
msgid "Clear Disk Cache"
msgstr "Vaciar antememoria de disco"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:114
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111
msgid "Clear cover"
msgstr "Eliminar cubierta"
#: core/mainwindow.cpp:2302 ../build/src/ui_mainwindow.h:637
#: core/mainwindow.cpp:2301 ../build/src/ui_mainwindow.h:637
msgid "Clear playlist"
msgstr "Vaciar lista de reproducción"
@@ -1352,7 +1347,7 @@ msgstr "Filtro de colección"
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Agrupamiento avanzado de la colección"
#: core/mainwindow.cpp:2875
#: core/mainwindow.cpp:2874
msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Notificación de nuevo análisis de la colección"
@@ -1381,7 +1376,7 @@ msgstr "Completar etiquetas automáticamente"
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Completar etiquetas automáticamente…"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1363
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1363
#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:852
@@ -1508,7 +1503,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1"
msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:203
#: playlist/playlistmanager.cpp:204
msgid "Couldn't create playlist"
msgstr "No se pudo crear la lista de reproducción"
@@ -1568,7 +1563,7 @@ msgstr "Cubierta modificada: se desactivará al guardar."
msgid "Cover changed: Will set new when saved."
msgstr "Cubierta modificada: se establecerá la nueva al guardar."
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:189
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:186
#, qt-format
msgid "Cover file %1 is empty."
msgstr ""
@@ -1736,7 +1731,7 @@ msgstr "Valores predeterminados"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:113
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
msgid "Delete cover"
msgstr "Eliminar cubierta"
@@ -1774,11 +1769,11 @@ msgstr "Eliminar los archivos originales"
msgid "Deleting files"
msgstr "Eliminando los archivos"
#: core/mainwindow.cpp:1928
#: core/mainwindow.cpp:1927
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Quitar las pistas seleccionadas de la cola"
#: core/mainwindow.cpp:1927
#: core/mainwindow.cpp:1926
msgid "Dequeue track"
msgstr "Quitar la pista de la cola"
@@ -1808,7 +1803,7 @@ msgstr "Propiedades del dispositivo…"
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:101
#: dialogs/edittagdialog.cpp:102
msgid "Different art across multiple songs."
msgstr "Hay imágenes distintas en múltiples temas."
@@ -1833,7 +1828,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings."
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1357
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1357
#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:845
@@ -1943,7 +1938,7 @@ msgstr "Editar lista inteligente"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Editar lista inteligente..."
#: core/mainwindow.cpp:1971
#: core/mainwindow.cpp:1970
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Editar etiqueta «%1»…"
@@ -2117,7 +2112,7 @@ msgstr "Equivalente a --log-levels*:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Equivalente a --log-levels*:3"
#: core/mainwindow.cpp:2606 core/mainwindow.cpp:2757
#: core/mainwindow.cpp:2605 core/mainwindow.cpp:2756
#: collection/collectionview.cpp:586
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -2252,34 +2247,34 @@ msgstr "Fundido"
msgid "Fading duration"
msgstr "Duración del fundido"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:407
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:424
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:404
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:421
#, qt-format
msgid "Failed to delete cover file %1: %2"
msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:199
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:196
#, qt-format
msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2"
msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:273
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:643
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:270
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:640
#, qt-format
msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2"
msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:637
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:634
#, qt-format
msgid "Failed to write cover to file %1: %2"
msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:279
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:276
#, qt-format
msgid "Failed writing cover to file %1."
msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:267
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:264
#, qt-format
msgid "Failed writing cover to file %1: %2"
msgstr ""
@@ -2352,7 +2347,7 @@ msgstr "Rutas de archivos"
msgid "File size"
msgstr "Tamaño del archivo"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1378
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlist.cpp:1378
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:825
msgid "File type"
@@ -2396,7 +2391,7 @@ msgstr "Identificando la canción"
msgid "Finish"
msgstr "Terminar"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:54 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
msgid "First level"
msgstr "Primer nivel"
@@ -2473,7 +2468,7 @@ msgstr ""
msgid "Form"
msgstr "Formulario"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:139 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240
msgid "Format"
msgstr "Formato"
@@ -2514,7 +2509,7 @@ msgstr "Configuración general"
msgid "Genius Authentication"
msgstr "Autenticación con Genius"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1361
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1361
#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:854
@@ -2626,7 +2621,7 @@ msgstr "Agrupar por género/artista del álbum/álbum"
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Agrupar por género/artista/álbum"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1365
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1365
#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:846
@@ -2732,12 +2727,12 @@ msgstr ""
"Si le gusta Strawberry y le da uso, plantéese patrocinarlo o realizar una "
"donación."
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:77
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:79
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
msgstr ""
"Imágenes (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:78
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
msgstr "Imágenes (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
@@ -2944,16 +2939,16 @@ msgstr "Cargar"
msgid "Load cover from URL"
msgstr "Cargar cubierta desde un URL"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107
msgid "Load cover from URL..."
msgstr "Cargar cubierta desde un URL…"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:178
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:210
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:175
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:207
msgid "Load cover from disk"
msgstr "Cargar cubierta desde el disco"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:105
msgid "Load cover from disk..."
msgstr "Cargar cubierta desde disco…"
@@ -3237,7 +3232,7 @@ msgstr "Mover a la colección…"
msgid "Move up"
msgstr "Subir"
#: core/mainwindow.cpp:2211 transcoder/transcodedialog.cpp:333
#: core/mainwindow.cpp:2210 transcoder/transcodedialog.cpp:333
msgid "Music"
msgstr "Música"
@@ -3245,7 +3240,7 @@ msgstr "Música"
msgid "Mute"
msgstr "Silenciar"
#: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:53
#: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:54
#: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370
msgid "Name"
@@ -3281,7 +3276,7 @@ msgstr "Nunca comenzar la reproducción"
msgid "New folder"
msgstr "Carpeta nueva"
#: core/mainwindow.cpp:2029
#: core/mainwindow.cpp:2028
msgid "New playlist"
msgstr "Lista nueva"
@@ -3329,7 +3324,7 @@ msgstr "No hay ninguna cubierta que exportar."
msgid "No long blocks"
msgstr "Sin bloques largos"
#: tidal/tidalrequest.cpp:1358 qobuz/qobuzrequest.cpp:1414
#: tidal/tidalrequest.cpp:1361 qobuz/qobuzrequest.cpp:1417
msgid "No match."
msgstr "Sin coincidencias."
@@ -3352,13 +3347,13 @@ msgstr "Sin bloques cortos"
msgid "No song playing"
msgstr "No suena nada"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 dialogs/edittagdialog.cpp:809
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:809
#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#: core/mainwindow.cpp:2606 core/mainwindow.cpp:2757
#: core/mainwindow.cpp:2605 core/mainwindow.cpp:2756
#: collection/collectionview.cpp:586
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr ""
@@ -3516,18 +3511,18 @@ msgstr "Organizando archivos"
msgid "Original tags"
msgstr "Etiquetas originales"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1360
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 playlist/playlist.cpp:1360
#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
msgid "Original year"
msgstr "Año original"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
msgid "Original year - Album"
msgstr "Año original - álbum"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:112
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:113
msgid "Original year - Album - Disc"
msgstr "Año original - álbum - disco"
@@ -3592,7 +3587,7 @@ msgstr "Ruta"
msgid "Pattern"
msgstr "Pauta"
#: core/mainwindow.cpp:1327 core/mainwindow.cpp:1826
#: core/mainwindow.cpp:1326 core/mainwindow.cpp:1825
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:144 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"
@@ -3605,7 +3600,7 @@ msgstr "Pausar la reproducción"
msgid "Paused"
msgstr "En pausa"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1364
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1364
#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:856
@@ -3620,8 +3615,8 @@ msgstr "Píxel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Barra lateral simple"
#: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1284 core/mainwindow.cpp:1311
#: core/mainwindow.cpp:1830 core/qtsystemtrayicon.cpp:157
#: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1283 core/mainwindow.cpp:1310
#: core/mainwindow.cpp:1829 core/qtsystemtrayicon.cpp:157
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:171 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
@@ -3679,8 +3674,8 @@ msgid "Player options"
msgstr "Opciones del reproductor"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:337 playlist/playlistlistcontainer.cpp:272
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:108
#: playlist/playlistmanager.cpp:190 playlist/playlistmanager.cpp:541
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:109
#: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:542
#: playlist/playlisttabbar.cpp:432 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177
msgid "Playlist"
msgstr "Lista"
@@ -3693,7 +3688,7 @@ msgstr "Botones de lista de reproducción"
msgid "Playlist finished"
msgstr "Lista de reproducción finalizada"
#: core/mainwindow.cpp:2302
#: core/mainwindow.cpp:2301
#, qt-format
msgid ""
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
@@ -3874,20 +3869,20 @@ msgstr "Consultando dispositivo…"
msgid "Queue"
msgstr "Cola"
#: core/mainwindow.cpp:1930
#: core/mainwindow.cpp:1929
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Poner en cola las pistas seleccionadas"
#: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1934
#: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1933
msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "Poner en cola las pistas seleccionadas para reproducir a continuación"
#: core/mainwindow.cpp:1937 collection/collectionview.cpp:354
#: core/mainwindow.cpp:1936 collection/collectionview.cpp:354
#: internet/internetcollectionview.cpp:320
msgid "Queue to play next"
msgstr "Poner en cola para reproducir a continuación"
#: core/mainwindow.cpp:1929 collection/collectionview.cpp:353
#: core/mainwindow.cpp:1928 collection/collectionview.cpp:353
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72
#: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:319
msgid "Queue track"
@@ -3951,31 +3946,31 @@ msgstr ""
"Se ha recibido una respuesta no válida del navegador. Pruebe a utilizar la "
"opción de HTTPS o use otro navegador como Chromium o Chrome."
#: tidal/tidalrequest.cpp:1191 qobuz/qobuzrequest.cpp:1247
#: tidal/tidalrequest.cpp:1194 qobuz/qobuzrequest.cpp:1250
#, qt-format
msgid "Receiving album cover for %1 album..."
msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:1192 qobuz/qobuzrequest.cpp:1248
#: tidal/tidalrequest.cpp:1195 qobuz/qobuzrequest.cpp:1251
#, qt-format
msgid "Receiving album covers for %1 albums..."
msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:544 qobuz/qobuzrequest.cpp:546
#: tidal/tidalrequest.cpp:547 qobuz/qobuzrequest.cpp:549
#, qt-format
msgid "Receiving albums for %1 artist..."
msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:545 qobuz/qobuzrequest.cpp:547
#: tidal/tidalrequest.cpp:548 qobuz/qobuzrequest.cpp:550
#, qt-format
msgid "Receiving albums for %1 artists..."
msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:269 qobuz/qobuzrequest.cpp:249
#: tidal/tidalrequest.cpp:272 qobuz/qobuzrequest.cpp:252
msgid "Receiving albums..."
msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:221 qobuz/qobuzrequest.cpp:197
#: tidal/tidalrequest.cpp:224 qobuz/qobuzrequest.cpp:200
msgid "Receiving artists..."
msgstr ""
@@ -4000,17 +3995,17 @@ msgstr ""
msgid "Receiving playcounts for %1 songs."
msgstr "Recibiendo info de nº de reproducciones para %1 temas."
#: tidal/tidalrequest.cpp:814 qobuz/qobuzrequest.cpp:803
#: tidal/tidalrequest.cpp:817 qobuz/qobuzrequest.cpp:806
#, qt-format
msgid "Receiving songs for %1 album..."
msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:815 qobuz/qobuzrequest.cpp:804
#: tidal/tidalrequest.cpp:818 qobuz/qobuzrequest.cpp:807
#, qt-format
msgid "Receiving songs for %1 albums..."
msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:317 qobuz/qobuzrequest.cpp:301
#: tidal/tidalrequest.cpp:320 qobuz/qobuzrequest.cpp:304
msgid "Receiving songs..."
msgstr ""
@@ -4172,8 +4167,8 @@ msgstr "Restablecer"
msgid "Reset play counts"
msgstr "Reiniciar contador de reproducciones"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1315
msgid "Reset song statistics"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1268
msgid "Reset song play statistics"
msgstr ""
#: core/commandlineoptions.cpp:190
@@ -4203,26 +4198,26 @@ msgstr "Limitar a caracteres permitidos en sistemas de archivos FAT"
msgid "Resume playback on start"
msgstr "Reanudar la reproducción al iniciar"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690
#, qt-format
msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
msgstr "Buscando cubierta del álbum %1..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:691
#, qt-format
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
msgstr "Buscando cubiertas de %1 álbumes."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:124
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:125
msgid "Retrieving albums..."
msgstr "Buscando álbumes..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:313
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:314
#, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 album..."
msgstr "Buscando pistas de %1 álbum..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:314
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:315
#, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 albums..."
msgstr "Buscando pistas de %1 álbumes..."
@@ -4259,7 +4254,7 @@ msgstr "Quitar dispositivo con seguridad"
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Quitar dispositivo con seguridad después de copiar"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:142 playlist/playlist.cpp:1371
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlist.cpp:1371
#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834
@@ -4274,7 +4269,7 @@ msgstr "Frecuencia"
msgid "Save &playlist..."
msgstr "Guardar lista de re&producción"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:247
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:244
msgid "Save album cover"
msgstr "Guardar la cubierta del álbum"
@@ -4290,7 +4285,7 @@ msgstr "Guardar las cubiertas en la carpeta de álbumes"
msgid "Save album covers in cache directory"
msgstr "Guardar cubiertas en directorio de antememoria"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106
msgid "Save cover to disk..."
msgstr "Guardar la cubierta en el disco…"
@@ -4311,7 +4306,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action."
msgid "Save playlist"
msgstr "Guardar lista de reproducción"
#: playlist/playlistmanager.cpp:255
#: playlist/playlistmanager.cpp:256
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
msgid "Save playlist"
msgstr "Guardar lista de reproducción"
@@ -4377,7 +4372,7 @@ msgstr "¡No se ha iniciado sesión en servicio de registro de reproducción %1!
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:119
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:116
msgid "Search automatically"
msgstr "Buscar automáticamente"
@@ -4386,7 +4381,7 @@ msgstr "Buscar automáticamente"
msgid "Search delay"
msgstr "Demora de búsqueda"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108
msgid "Search for album covers..."
msgstr "Buscar cubiertas de álbumes…"
@@ -4407,13 +4402,13 @@ msgstr "Opciones de búsqueda"
msgid "Search terms"
msgstr "Términos de búsqueda"
#: tidal/tidalrequest.cpp:365 tidal/tidalrequest.cpp:379
#: tidal/tidalrequest.cpp:393 qobuz/qobuzrequest.cpp:353
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:367 qobuz/qobuzrequest.cpp:381
#: tidal/tidalrequest.cpp:368 tidal/tidalrequest.cpp:382
#: tidal/tidalrequest.cpp:396 qobuz/qobuzrequest.cpp:356
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:370 qobuz/qobuzrequest.cpp:384
msgid "Searching..."
msgstr "Buscando..."
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:56
msgid "Second Level"
msgstr "Segundo nivel"
@@ -4489,7 +4484,7 @@ msgstr "La dirección URL del servidor es inválida."
msgid "Server-side scrobbling"
msgstr "Seguimiento de reproducción en el servidor"
#: core/mainwindow.cpp:1970
#: core/mainwindow.cpp:1969
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Establecer %1 a «%2»…"
@@ -4600,7 +4595,7 @@ msgstr "Mostrar divisores"
msgid "Show engine and device"
msgstr "Mostrar motor y dispositivo"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:117
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:114
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Mostrar a tamaño completo…"
@@ -4730,11 +4725,11 @@ msgstr "Número de omisiones"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Saltar hacia adelante en la lista de reproducción"
#: core/mainwindow.cpp:1943
#: core/mainwindow.cpp:1942
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Omitir pistas seleccionadas"
#: core/mainwindow.cpp:1942
#: core/mainwindow.cpp:1941
msgid "Skip track"
msgstr "Omitir pista"
@@ -5103,7 +5098,7 @@ msgstr "El sitio indicado no existe."
msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "El sitio indicado no es una imagen."
#: core/mainwindow.cpp:2870
#: core/mainwindow.cpp:2869
msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:"
@@ -5152,7 +5147,7 @@ msgstr ""
"Estos ajustes se usa en la ventana «Convertir música» y al convertir "
"canciones antes de copiarlas en un dispositivo."
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:56
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:57
msgid "Third Level"
msgstr "Tercer nivel"
@@ -5247,7 +5242,7 @@ msgstr "Hoy"
msgid "Toggle Pretty OSD"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1931
#: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1930
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Cambiar estado de la cola"
@@ -5255,7 +5250,7 @@ msgstr "Cambiar estado de la cola"
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Alternar seguimiento de reproducción"
#: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1944
#: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1943
msgid "Toggle skip status"
msgstr "Alternar estado de avance"
@@ -5342,25 +5337,25 @@ msgstr ""
msgid "Uninstall the snap with:"
msgstr "Desinstale el «snap» con:"
#: core/song.cpp:673 collection/collectionmodel.cpp:478
#: core/song.cpp:670 collection/collectionmodel.cpp:478
#: collection/collectionmodel.cpp:483 collection/collectionmodel.cpp:487
#: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495
#: collection/collectionmodel.cpp:1655 collection/savedgroupingmanager.cpp:152
#: playlist/playlistdelegates.cpp:360 playlist/playlistmanager.cpp:549
#: playlist/playlistmanager.cpp:550 dialogs/edittagdialog.cpp:764
#: collection/collectionmodel.cpp:1655 collection/savedgroupingmanager.cpp:153
#: playlist/playlistdelegates.cpp:360 playlist/playlistmanager.cpp:550
#: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:764
#: dialogs/edittagdialog.cpp:791 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:882 qobuz/qobuzrequest.cpp:1420
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1423
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconocido"
#: playlist/playlistmanager.cpp:260
#: playlist/playlistmanager.cpp:261
msgid "Unknown file extension for playlist."
msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:260
#: playlist/playlistmanager.cpp:261
msgid "Unknown playlist extension"
msgstr ""
@@ -5368,15 +5363,15 @@ msgstr ""
msgid "Unset"
msgstr "Quitar"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:112
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109
msgid "Unset cover"
msgstr "Quitar la cubierta"
#: core/mainwindow.cpp:1941
#: core/mainwindow.cpp:1940
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "No omitir pistas seleccionadas"
#: core/mainwindow.cpp:1940
#: core/mainwindow.cpp:1939
msgid "Unskip track"
msgstr "No omitir pista"
@@ -5389,7 +5384,7 @@ msgstr "Actualizar la colección al iniciar Strawberry"
msgid "Updating %1"
msgstr "Actualizando %1"
#: collection/collectionbackend.cpp:695
#: collection/collectionbackend.cpp:699
#, qt-format
msgid "Updating %1 database."
msgstr ""
@@ -5542,7 +5537,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "Tasa de bits variable"
#: collection/collectionmodel.cpp:289 collection/collectionmodel.cpp:290
#: playlist/playlistmanager.cpp:561 covermanager/albumcovermanager.cpp:361
#: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:361
#: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105
msgid "Various artists"
msgstr "Varios artistas"
@@ -5631,11 +5626,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"¿Le gustaría mover también el resto de temas del álbum a Varios artistas?"
#: core/mainwindow.cpp:2874
#: core/mainwindow.cpp:2873
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "¿Quiere ejecutar un nuevo análisis completo ahora?"
#: settings/collectionsettingspage.cpp:405
#: settings/collectionsettingspage.cpp:406
msgid "Write all playcounts and ratings to files"
msgstr ""
@@ -5643,7 +5638,7 @@ msgstr ""
msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "Escribir los metadatos al guardar las listas de reproducción"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1359
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1359
#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:849
@@ -5651,12 +5646,12 @@ msgstr "Escribir los metadatos al guardar las listas de reproducción"
msgid "Year"
msgstr "Año"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243
msgid "Year - Album"
msgstr "Año - álbum"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244
msgid "Year - Album - Disc"
msgstr "Año - álbum - disco"
@@ -5955,6 +5950,6 @@ msgstr "detener"
msgid "track %1"
msgstr "pista %1"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:242
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:239
msgid "unknown"
msgstr "Desconocido"