Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2023-03-19 01:20:59 +01:00
parent e20cbe4170
commit c1fbe6d84c
22 changed files with 2753 additions and 2868 deletions

View File

@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "%1 требует аутентификации."
msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 плейлистов (%2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:445
#: playlist/playlistmanager.cpp:446
#, qt-format
msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 выбрано из"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 songs selected."
msgstr "%1 песен выбрано."
#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252
#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252
#, qt-format
msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 треков"
@@ -454,7 +454,7 @@ msgstr ""
"отправится на сервер. Установка времени в 0 секунд сделает отправку скроббла "
"мгновенной)."
#: dialogs/edittagdialog.cpp:100
#: dialogs/edittagdialog.cpp:101
msgid "(different across multiple songs)"
msgstr "(различный через несколько композиций)"
@@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "0 пикс"
msgid "1 day"
msgstr "1 день"
#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252
#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252
msgid "1 track"
msgstr "1 трек"
@@ -595,11 +595,11 @@ msgstr "Добавить новую строку, если поддержива
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "Добавить все треки из каталога и всех его подкаталогов"
#: settings/collectionsettingspage.cpp:135
#: settings/collectionsettingspage.cpp:136
msgid "Add directory..."
msgstr "Добавить каталог…"
#: core/mainwindow.cpp:2211
#: core/mainwindow.cpp:2210
msgid "Add file"
msgstr "Добавить файл"
@@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Конвертировать файлы"
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Добавить файлы для конвертирования"
#: core/mainwindow.cpp:2237 transcoder/transcodedialog.cpp:424
#: core/mainwindow.cpp:2236 transcoder/transcodedialog.cpp:424
msgid "Add folder"
msgstr "Добавление папки"
@@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "Добавить поток…"
msgid "Add to albums"
msgstr "Добавить в альбомы"
#: core/mainwindow.cpp:2013
#: core/mainwindow.cpp:2012
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Добавить в другой плейлист"
@@ -791,7 +791,7 @@ msgstr "После копирования…"
msgid "Albu&m cover"
msgstr "О&бложка альбома"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 playlist/playlist.cpp:1355
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1355
#: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107
@@ -806,12 +806,12 @@ msgstr "Альбом"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Альбом (идеальная громкость всех треков)"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:100 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238
msgid "Album - Disc"
msgstr "raАльбом - Диск"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1362
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 playlist/playlist.cpp:1362
#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:847
@@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "Все альбомы"
msgid "All artists"
msgstr "Все артисты"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:79
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81
msgid "All files (*)"
msgstr "Все файлы (*)"
@@ -893,12 +893,7 @@ msgstr "Всегда начинать воспроизведение"
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Произошла ошибка при загрузке базы данных iTunes"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1430
#, qt-format
msgid "An error occurred writing cover art to '%1'"
msgstr "Ошибка при записи обложки в «%1»"
#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1407
#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1392
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "Ошибка при записи метаданных в «%1»"
@@ -952,11 +947,11 @@ msgstr "Уверены, что хотите продолжить?"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить предустановку «%1»?"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1315
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "Вы действительно хотите сбросить статистику этой песни?"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1268
msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?"
msgstr ""
#: settings/collectionsettingspage.cpp:405
#: settings/collectionsettingspage.cpp:406
msgid ""
"Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all "
"songs in your collection?"
@@ -972,7 +967,7 @@ msgstr "Обложка автоматическая"
msgid "Art Manual"
msgstr "Обложка ручная"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 playlist/playlist.cpp:1354
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1354
#: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103
@@ -1011,7 +1006,7 @@ msgstr "Вывод звука"
msgid "Audio quality"
msgstr "Качество звука"
#: tidal/tidalrequest.cpp:138 qobuz/qobuzservice.cpp:286
#: tidal/tidalrequest.cpp:141 qobuz/qobuzservice.cpp:286
msgid "Authenticating..."
msgstr "Аутентификация…"
@@ -1129,7 +1124,7 @@ msgstr "Поведение"
msgid "Best"
msgstr "Лучшее"
#: context/contextview.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:145
#: context/contextview.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
#: playlist/playlist.cpp:1372 organize/organizedialog.cpp:118
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:826
@@ -1140,7 +1135,7 @@ msgstr "Разрядность"
msgid "Bit rate"
msgstr "Битрейт"
#: context/contextview.cpp:212 collection/savedgroupingmanager.cpp:148
#: context/contextview.cpp:212 collection/savedgroupingmanager.cpp:149
#: playlist/playlist.cpp:1373 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
@@ -1293,11 +1288,11 @@ msgstr "Очистить"
msgid "Clear Disk Cache"
msgstr "Очистить кэш диска"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:114
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111
msgid "Clear cover"
msgstr "Очистить обложку"
#: core/mainwindow.cpp:2302 ../build/src/ui_mainwindow.h:637
#: core/mainwindow.cpp:2301 ../build/src/ui_mainwindow.h:637
msgid "Clear playlist"
msgstr "Очистить плейлист"
@@ -1355,7 +1350,7 @@ msgstr "Фильтр фонотеки"
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Расширенная группировка фонотеки"
#: core/mainwindow.cpp:2875
#: core/mainwindow.cpp:2874
msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Уведомление о пересканировании фонотеки"
@@ -1384,7 +1379,7 @@ msgstr "Автозаполнение тегов"
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Автозаполнение тегов…"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1363
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1363
#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:852
@@ -1512,7 +1507,7 @@ msgstr "Не удалось открыть файл плейлиста %1 для
msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1"
msgstr "Не удалось создать объект источника GStreamer для %1"
#: playlist/playlistmanager.cpp:203
#: playlist/playlistmanager.cpp:204
msgid "Couldn't create playlist"
msgstr "Невозможно создать плейлист"
@@ -1572,7 +1567,7 @@ msgstr "Смена обложки: будет снята при сохранен
msgid "Cover changed: Will set new when saved."
msgstr "Смена обложки: будет обновлена при сохранении."
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:189
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:186
#, qt-format
msgid "Cover file %1 is empty."
msgstr "Файл обложки %1 пуст."
@@ -1740,7 +1735,7 @@ msgstr "По умолчанию"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:113
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
msgid "Delete cover"
msgstr "Удалить обложку"
@@ -1778,11 +1773,11 @@ msgstr "Удалять исходные файлы"
msgid "Deleting files"
msgstr "Удаление файлов"
#: core/mainwindow.cpp:1928
#: core/mainwindow.cpp:1927
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Убрать выбранные треки из очереди"
#: core/mainwindow.cpp:1927
#: core/mainwindow.cpp:1926
msgid "Dequeue track"
msgstr "Убрать трек из очереди"
@@ -1812,7 +1807,7 @@ msgstr "Свойства носителя…"
msgid "Devices"
msgstr "Носители"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:101
#: dialogs/edittagdialog.cpp:102
msgid "Different art across multiple songs."
msgstr "Разные обложки для нескольких песен."
@@ -1837,7 +1832,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings."
msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1357
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1357
#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:845
@@ -1947,7 +1942,7 @@ msgstr "Править умный плейлист"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Править умный плейлист…"
#: core/mainwindow.cpp:1971
#: core/mainwindow.cpp:1970
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Править тег «%1»…"
@@ -2117,7 +2112,7 @@ msgstr "Аналогично --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Аналогично --log-levels *:3"
#: core/mainwindow.cpp:2606 core/mainwindow.cpp:2757
#: core/mainwindow.cpp:2605 core/mainwindow.cpp:2756
#: collection/collectionview.cpp:586
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
@@ -2252,34 +2247,34 @@ msgstr "Затухание звука"
msgid "Fading duration"
msgstr "Длительность затухания"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:407
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:424
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:404
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:421
#, qt-format
msgid "Failed to delete cover file %1: %2"
msgstr "Не удалось удалить файл обложки %1: %2"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:199
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:196
#, qt-format
msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2"
msgstr "Не удалось открыть файл обложки %1 для чтения: %2"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:273
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:643
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:270
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:640
#, qt-format
msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2"
msgstr "Не удалось открыть файл обложки %1 для записи: %2"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:637
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:634
#, qt-format
msgid "Failed to write cover to file %1: %2"
msgstr "Не удалось записать обложку в файл %1: %2"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:279
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:276
#, qt-format
msgid "Failed writing cover to file %1."
msgstr "Не удалось записать обложку в файл %1."
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:267
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:264
#, qt-format
msgid "Failed writing cover to file %1: %2"
msgstr "Не удалось записать обложку в файл %1: %2"
@@ -2352,7 +2347,7 @@ msgstr "Пути файлов"
msgid "File size"
msgstr "Размер файла"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1378
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlist.cpp:1378
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:825
msgid "File type"
@@ -2394,7 +2389,7 @@ msgstr "Получение отпечатка песни"
msgid "Finish"
msgstr "Готово"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:54 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
msgid "First level"
msgstr "Первый уровень"
@@ -2470,7 +2465,7 @@ msgstr ""
msgid "Form"
msgstr "Форма"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:139 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240
msgid "Format"
msgstr "Формат"
@@ -2511,7 +2506,7 @@ msgstr "Общие настройки"
msgid "Genius Authentication"
msgstr "Аутентификация Genius"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1361
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1361
#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:854
@@ -2619,7 +2614,7 @@ msgstr "Группировать по жанру/артисту альбома/
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Группировать по жанру/артисту/альбому"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1365
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1365
#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:846
@@ -2723,12 +2718,12 @@ msgstr ""
"Если вам приглянулся Strawberry, пожалуйста, рассмотрите возможность "
"спонсорства или пожертвования."
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:77
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:79
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
msgstr ""
"Изображения (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:78
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
msgstr "Изображения (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
@@ -2941,16 +2936,16 @@ msgstr "Загрузить"
msgid "Load cover from URL"
msgstr "Загрузка обложки из адреса"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107
msgid "Load cover from URL..."
msgstr "Загрузить обложку из адреса…"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:178
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:210
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:175
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:207
msgid "Load cover from disk"
msgstr "Загрузка обложки с диска"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:105
msgid "Load cover from disk..."
msgstr "Загрузить обложку с диска…"
@@ -3235,7 +3230,7 @@ msgstr "Перенести в фонотеку…"
msgid "Move up"
msgstr "Вверх"
#: core/mainwindow.cpp:2211 transcoder/transcodedialog.cpp:333
#: core/mainwindow.cpp:2210 transcoder/transcodedialog.cpp:333
msgid "Music"
msgstr "Музыка"
@@ -3243,7 +3238,7 @@ msgstr "Музыка"
msgid "Mute"
msgstr "Приглушить звук"
#: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:53
#: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:54
#: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370
msgid "Name"
@@ -3279,7 +3274,7 @@ msgstr "Никогда не начинать воспроизведение"
msgid "New folder"
msgstr "Новая папка"
#: core/mainwindow.cpp:2029
#: core/mainwindow.cpp:2028
msgid "New playlist"
msgstr "Новый плейлист"
@@ -3327,7 +3322,7 @@ msgstr "Нет обложек для экспорта."
msgid "No long blocks"
msgstr "Без длинных блоков"
#: tidal/tidalrequest.cpp:1358 qobuz/qobuzrequest.cpp:1414
#: tidal/tidalrequest.cpp:1361 qobuz/qobuzrequest.cpp:1417
msgid "No match."
msgstr "Не совпадает."
@@ -3349,13 +3344,13 @@ msgstr "Без коротких блоков"
msgid "No song playing"
msgstr "Ничего не играет"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 dialogs/edittagdialog.cpp:809
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:809
#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234
msgid "None"
msgstr "Нет"
#: core/mainwindow.cpp:2606 core/mainwindow.cpp:2757
#: core/mainwindow.cpp:2605 core/mainwindow.cpp:2756
#: collection/collectionview.cpp:586
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Ни одна из выбранных песен не подходит для копирования на устройство"
@@ -3512,18 +3507,18 @@ msgstr "Организация файлов"
msgid "Original tags"
msgstr "Исходные теги"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1360
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 playlist/playlist.cpp:1360
#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
msgid "Original year"
msgstr "Год оригинала"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
msgid "Original year - Album"
msgstr "Год оригинала - Альбом"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:112
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:113
msgid "Original year - Album - Disc"
msgstr "Год оригинала - Альбом - Диск"
@@ -3591,7 +3586,7 @@ msgstr "Путь"
msgid "Pattern"
msgstr "Шаблон"
#: core/mainwindow.cpp:1327 core/mainwindow.cpp:1826
#: core/mainwindow.cpp:1326 core/mainwindow.cpp:1825
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:144 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"
@@ -3604,7 +3599,7 @@ msgstr "Приостановить воспроизведение"
msgid "Paused"
msgstr "Приостановлен"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1364
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1364
#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:856
@@ -3619,8 +3614,8 @@ msgstr "Пиксель"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Обычная боковая панель"
#: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1284 core/mainwindow.cpp:1311
#: core/mainwindow.cpp:1830 core/qtsystemtrayicon.cpp:157
#: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1283 core/mainwindow.cpp:1310
#: core/mainwindow.cpp:1829 core/qtsystemtrayicon.cpp:157
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:171 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61
msgid "Play"
msgstr "Играть"
@@ -3679,8 +3674,8 @@ msgid "Player options"
msgstr "Настройки проигрывателя"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:337 playlist/playlistlistcontainer.cpp:272
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:108
#: playlist/playlistmanager.cpp:190 playlist/playlistmanager.cpp:541
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:109
#: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:542
#: playlist/playlisttabbar.cpp:432 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177
msgid "Playlist"
msgstr "Плейлист"
@@ -3693,7 +3688,7 @@ msgstr "Кнопки плейлиста"
msgid "Playlist finished"
msgstr "Плейлист закончился"
#: core/mainwindow.cpp:2302
#: core/mainwindow.cpp:2301
#, qt-format
msgid ""
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
@@ -3875,20 +3870,20 @@ msgstr "Производится опрос носителя…"
msgid "Queue"
msgstr "Очередь"
#: core/mainwindow.cpp:1930
#: core/mainwindow.cpp:1929
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Выбранные треки в очередь"
#: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1934
#: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1933
msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "Очередь выбранных треков для последующего воспроизведения"
#: core/mainwindow.cpp:1937 collection/collectionview.cpp:354
#: core/mainwindow.cpp:1936 collection/collectionview.cpp:354
#: internet/internetcollectionview.cpp:320
msgid "Queue to play next"
msgstr "В очередь для игры следующим"
#: core/mainwindow.cpp:1929 collection/collectionview.cpp:353
#: core/mainwindow.cpp:1928 collection/collectionview.cpp:353
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72
#: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:319
msgid "Queue track"
@@ -3956,31 +3951,31 @@ msgstr ""
"Получен неверный ответ от веб-браузера. Попробуйте опцию HTTPS или "
"используйте другой браузер, такой как Chromium или Chrome."
#: tidal/tidalrequest.cpp:1191 qobuz/qobuzrequest.cpp:1247
#: tidal/tidalrequest.cpp:1194 qobuz/qobuzrequest.cpp:1250
#, qt-format
msgid "Receiving album cover for %1 album..."
msgstr "Получение обложки для %1 альбома…"
#: tidal/tidalrequest.cpp:1192 qobuz/qobuzrequest.cpp:1248
#: tidal/tidalrequest.cpp:1195 qobuz/qobuzrequest.cpp:1251
#, qt-format
msgid "Receiving album covers for %1 albums..."
msgstr "Получение обложек для %1 альбомов…"
#: tidal/tidalrequest.cpp:544 qobuz/qobuzrequest.cpp:546
#: tidal/tidalrequest.cpp:547 qobuz/qobuzrequest.cpp:549
#, qt-format
msgid "Receiving albums for %1 artist..."
msgstr "Получение альбомов для %1 артиста…"
#: tidal/tidalrequest.cpp:545 qobuz/qobuzrequest.cpp:547
#: tidal/tidalrequest.cpp:548 qobuz/qobuzrequest.cpp:550
#, qt-format
msgid "Receiving albums for %1 artists..."
msgstr "Получение альбомов для %1 артиста…"
#: tidal/tidalrequest.cpp:269 qobuz/qobuzrequest.cpp:249
#: tidal/tidalrequest.cpp:272 qobuz/qobuzrequest.cpp:252
msgid "Receiving albums..."
msgstr "Получение альбомов…"
#: tidal/tidalrequest.cpp:221 qobuz/qobuzrequest.cpp:197
#: tidal/tidalrequest.cpp:224 qobuz/qobuzrequest.cpp:200
msgid "Receiving artists..."
msgstr "Получение артистов…"
@@ -4005,17 +4000,17 @@ msgstr ""
msgid "Receiving playcounts for %1 songs."
msgstr "Получение счётчиков прослушивания для %1 песен."
#: tidal/tidalrequest.cpp:814 qobuz/qobuzrequest.cpp:803
#: tidal/tidalrequest.cpp:817 qobuz/qobuzrequest.cpp:806
#, qt-format
msgid "Receiving songs for %1 album..."
msgstr "Получение песен для %1 альбома…"
#: tidal/tidalrequest.cpp:815 qobuz/qobuzrequest.cpp:804
#: tidal/tidalrequest.cpp:818 qobuz/qobuzrequest.cpp:807
#, qt-format
msgid "Receiving songs for %1 albums..."
msgstr "Получение песен для %1 альбомов…"
#: tidal/tidalrequest.cpp:317 qobuz/qobuzrequest.cpp:301
#: tidal/tidalrequest.cpp:320 qobuz/qobuzrequest.cpp:304
msgid "Receiving songs..."
msgstr "Получение песен…"
@@ -4177,9 +4172,9 @@ msgstr "Сброс"
msgid "Reset play counts"
msgstr "Сбросить счётчики прослушивания"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1315
msgid "Reset song statistics"
msgstr "Сбросить статистику песни"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1268
msgid "Reset song play statistics"
msgstr ""
#: core/commandlineoptions.cpp:190
msgid "Resize the window"
@@ -4208,26 +4203,26 @@ msgstr "Ограничить разрешёнными символами в фа
msgid "Resume playback on start"
msgstr "Продолжить воспроизведение при запуске"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690
#, qt-format
msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
msgstr "Получение обложки альбома для %1…"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:691
#, qt-format
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
msgstr "Получение обложек альбомов для %1…"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:124
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:125
msgid "Retrieving albums..."
msgstr "Получение альбомов…"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:313
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:314
#, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 album..."
msgstr "Получение песен для альбома %1…"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:314
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:315
#, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 albums..."
msgstr "Получение песен для альбомов %1…"
@@ -4264,7 +4259,7 @@ msgstr "Безопасно извлечь устройство"
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Безопасно извлечь устройство после копирования"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:142 playlist/playlist.cpp:1371
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlist.cpp:1371
#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834
@@ -4279,7 +4274,7 @@ msgstr "Частота"
msgid "Save &playlist..."
msgstr "&Сохранить плейлист…"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:247
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:244
msgid "Save album cover"
msgstr "Сохранить обложку альбома"
@@ -4295,7 +4290,7 @@ msgstr "Сохранять обложки альбомов в каталоге
msgid "Save album covers in cache directory"
msgstr "Сохранять обложки альбомов в каталоге кэша"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106
msgid "Save cover to disk..."
msgstr "Сохранить обложку на диск…"
@@ -4317,7 +4312,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action."
msgid "Save playlist"
msgstr "Сохранить плейлист"
#: playlist/playlistmanager.cpp:255
#: playlist/playlistmanager.cpp:256
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
msgid "Save playlist"
msgstr "Сохранить плейлист"
@@ -4383,7 +4378,7 @@ msgstr "Скробблер %1 не аутентифицирован!"
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:119
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:116
msgid "Search automatically"
msgstr "Искать автоматически"
@@ -4392,7 +4387,7 @@ msgstr "Искать автоматически"
msgid "Search delay"
msgstr "Задержка поиска"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108
msgid "Search for album covers..."
msgstr "Поиск обложек альбомов…"
@@ -4413,13 +4408,13 @@ msgstr "Параметры поиска"
msgid "Search terms"
msgstr "Условия поиска"
#: tidal/tidalrequest.cpp:365 tidal/tidalrequest.cpp:379
#: tidal/tidalrequest.cpp:393 qobuz/qobuzrequest.cpp:353
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:367 qobuz/qobuzrequest.cpp:381
#: tidal/tidalrequest.cpp:368 tidal/tidalrequest.cpp:382
#: tidal/tidalrequest.cpp:396 qobuz/qobuzrequest.cpp:356
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:370 qobuz/qobuzrequest.cpp:384
msgid "Searching..."
msgstr "Поиск…"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:56
msgid "Second Level"
msgstr "Второй уровень"
@@ -4495,7 +4490,7 @@ msgstr "Адрес сервера недействителен."
msgid "Server-side scrobbling"
msgstr "Скробблинг на стороне сервера"
#: core/mainwindow.cpp:1970
#: core/mainwindow.cpp:1969
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Установить %1 в «%2»…"
@@ -4606,7 +4601,7 @@ msgstr "Показывать разделители"
msgid "Show engine and device"
msgstr "Показать движок и устройство"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:117
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:114
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Открыть в полный размер…"
@@ -4736,11 +4731,11 @@ msgstr "Пропуски"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Переместить вперёд в плейлисте"
#: core/mainwindow.cpp:1943
#: core/mainwindow.cpp:1942
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Пропустить выбранные треки"
#: core/mainwindow.cpp:1942
#: core/mainwindow.cpp:1941
msgid "Skip track"
msgstr "Пропустить трек"
@@ -5113,7 +5108,7 @@ msgstr "Запрошенный сайт не существует!"
msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "Запрошенная ссылка не является изображением!"
#: core/mainwindow.cpp:2870
#: core/mainwindow.cpp:2869
msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:"
@@ -5160,7 +5155,7 @@ msgstr ""
"Эти настройки используются в окне «Конвертация музыки» и при конвертировании "
"музыки перед копированием на устройство."
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:56
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:57
msgid "Third Level"
msgstr "Третий уровень"
@@ -5250,7 +5245,7 @@ msgstr "Сегодня"
msgid "Toggle Pretty OSD"
msgstr "Показать/скрыть модное экранное меню"
#: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1931
#: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1930
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Переключить состояние очереди"
@@ -5258,7 +5253,7 @@ msgstr "Переключить состояние очереди"
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Вкл./откл. скробблинг"
#: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1944
#: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1943
msgid "Toggle skip status"
msgstr "Переключить статус пропуска"
@@ -5345,25 +5340,25 @@ msgstr "Отменить"
msgid "Uninstall the snap with:"
msgstr "Удалить Snap с помощью:"
#: core/song.cpp:673 collection/collectionmodel.cpp:478
#: core/song.cpp:670 collection/collectionmodel.cpp:478
#: collection/collectionmodel.cpp:483 collection/collectionmodel.cpp:487
#: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495
#: collection/collectionmodel.cpp:1655 collection/savedgroupingmanager.cpp:152
#: playlist/playlistdelegates.cpp:360 playlist/playlistmanager.cpp:549
#: playlist/playlistmanager.cpp:550 dialogs/edittagdialog.cpp:764
#: collection/collectionmodel.cpp:1655 collection/savedgroupingmanager.cpp:153
#: playlist/playlistdelegates.cpp:360 playlist/playlistmanager.cpp:550
#: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:764
#: dialogs/edittagdialog.cpp:791 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестный"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:882 qobuz/qobuzrequest.cpp:1420
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1423
msgid "Unknown error"
msgstr "Неизвестная ошибка"
#: playlist/playlistmanager.cpp:260
#: playlist/playlistmanager.cpp:261
msgid "Unknown file extension for playlist."
msgstr "Неизвестное расширение файла плейлиста."
#: playlist/playlistmanager.cpp:260
#: playlist/playlistmanager.cpp:261
msgid "Unknown playlist extension"
msgstr "Неизвестное расширение плейлиста"
@@ -5371,15 +5366,15 @@ msgstr "Неизвестное расширение плейлиста"
msgid "Unset"
msgstr "Убрать"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:112
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109
msgid "Unset cover"
msgstr "Удалить обложку"
#: core/mainwindow.cpp:1941
#: core/mainwindow.cpp:1940
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Не пропускать выбранные треки"
#: core/mainwindow.cpp:1940
#: core/mainwindow.cpp:1939
msgid "Unskip track"
msgstr "Не пропускать трек"
@@ -5392,7 +5387,7 @@ msgstr "Обновлять фонотеку при запуске Strawberry"
msgid "Updating %1"
msgstr "Идёт обновление %1"
#: collection/collectionbackend.cpp:695
#: collection/collectionbackend.cpp:699
#, qt-format
msgid "Updating %1 database."
msgstr "Идёт обновление базы данных %1."
@@ -5544,7 +5539,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "Переменный битрейт"
#: collection/collectionmodel.cpp:289 collection/collectionmodel.cpp:290
#: playlist/playlistmanager.cpp:561 covermanager/albumcovermanager.cpp:361
#: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:361
#: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105
msgid "Various artists"
msgstr "Различные артисты"
@@ -5635,11 +5630,11 @@ msgstr ""
"Хотите ли вы переместить и другие песни из этого альбома в «Различные "
"артисты»?"
#: core/mainwindow.cpp:2874
#: core/mainwindow.cpp:2873
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Хотите выполнить полное пересканирование сейчас?"
#: settings/collectionsettingspage.cpp:405
#: settings/collectionsettingspage.cpp:406
msgid "Write all playcounts and ratings to files"
msgstr "Записать счётчики прослушивания и оценки в файлы"
@@ -5647,7 +5642,7 @@ msgstr "Записать счётчики прослушивания и оцен
msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "Записывать метаданные при сохранении плейлистов"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1359
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1359
#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:849
@@ -5655,12 +5650,12 @@ msgstr "Записывать метаданные при сохранении п
msgid "Year"
msgstr "Год"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243
msgid "Year - Album"
msgstr "Год - Альбом"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244
msgid "Year - Album - Disc"
msgstr "Год - Альбом - Диск"
@@ -5958,6 +5953,6 @@ msgstr "стоп"
msgid "track %1"
msgstr "трек %1"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:242
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:239
msgid "unknown"
msgstr "неизвестно"