Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2023-03-19 01:20:59 +01:00
parent e20cbe4170
commit c1fbe6d84c
22 changed files with 2753 additions and 2868 deletions

View File

@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "%1 necessita autenticació."
msgid "%1 playlists (%2)" msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 llistes de reproducció (%2)" msgstr "%1 llistes de reproducció (%2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:445 #: playlist/playlistmanager.cpp:446
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 selected of" msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 seleccionades de" msgstr "%1 seleccionades de"
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 songs selected." msgid "%1 songs selected."
msgstr "%1 cançons seleccionades." msgstr "%1 cançons seleccionades."
#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252 #: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 tracks" msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 peces" msgstr "%1 peces"
@@ -418,7 +418,7 @@ msgid ""
"immediately)." "immediately)."
msgstr "" msgstr ""
#: dialogs/edittagdialog.cpp:100 #: dialogs/edittagdialog.cpp:101
msgid "(different across multiple songs)" msgid "(different across multiple songs)"
msgstr "(diferents a les diverses cançons)" msgstr "(diferents a les diverses cançons)"
@@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "0px"
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "1 dia" msgstr "1 dia"
#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252 #: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "1 peça" msgstr "1 peça"
@@ -557,11 +557,11 @@ msgstr "Afegeix una línia nova si és compatible amb el tipus de notificació"
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "Afegeix totes les peces des duna carpeta y las seves subcarpetes" msgstr "Afegeix totes les peces des duna carpeta y las seves subcarpetes"
#: settings/collectionsettingspage.cpp:135 #: settings/collectionsettingspage.cpp:136
msgid "Add directory..." msgid "Add directory..."
msgstr "Afegeix un directori…" msgstr "Afegeix un directori…"
#: core/mainwindow.cpp:2211 #: core/mainwindow.cpp:2210
msgid "Add file" msgid "Add file"
msgstr "Afegeix un fitxer" msgstr "Afegeix un fitxer"
@@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "Afegeix fitxer(s) al convertidor"
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "Afegeix fitxers per a convertir-los" msgstr "Afegeix fitxers per a convertir-los"
#: core/mainwindow.cpp:2237 transcoder/transcodedialog.cpp:424 #: core/mainwindow.cpp:2236 transcoder/transcodedialog.cpp:424
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "Afegeix una carpeta" msgstr "Afegeix una carpeta"
@@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to albums" msgid "Add to albums"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:2013 #: core/mainwindow.cpp:2012
msgid "Add to another playlist" msgid "Add to another playlist"
msgstr "Afegeix a una altra llista de reproducció" msgstr "Afegeix a una altra llista de reproducció"
@@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "Després de copiar…"
msgid "Albu&m cover" msgid "Albu&m cover"
msgstr "" msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 playlist/playlist.cpp:1355 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1355
#: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 #: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107
@@ -768,12 +768,12 @@ msgstr "Àlbum"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Àlbum (volum ideal per a totes les peces)" msgstr "Àlbum (volum ideal per a totes les peces)"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:100 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238
msgid "Album - Disc" msgid "Album - Disc"
msgstr "" msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1362 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 playlist/playlist.cpp:1362
#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:847 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:847
@@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "Tots els àlbums"
msgid "All artists" msgid "All artists"
msgstr "Tots els artistes" msgstr "Tots els artistes"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:79 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81
msgid "All files (*)" msgid "All files (*)"
msgstr "Tots els fitxers (*)" msgstr "Tots els fitxers (*)"
@@ -855,12 +855,7 @@ msgstr "Comença sempre la reproducció"
msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Sha produït un error en carregar la base de dades de liTunes" msgstr "Sha produït un error en carregar la base de dades de liTunes"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1430 #: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1392
#, qt-format
msgid "An error occurred writing cover art to '%1'"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1407
#, qt-format #, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "Sha produït un error en escriure les metadades a «%1»" msgstr "Sha produït un error en escriure les metadades a «%1»"
@@ -914,12 +909,11 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir la predefinició «%1»?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir la predefinició «%1»?"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1315 #: dialogs/edittagdialog.cpp:1268
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?"
msgstr "" msgstr ""
"Esteu segur que voleu reinicialitzar les estadístiques daquesta cançó?"
#: settings/collectionsettingspage.cpp:405 #: settings/collectionsettingspage.cpp:406
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all "
"songs in your collection?" "songs in your collection?"
@@ -933,7 +927,7 @@ msgstr ""
msgid "Art Manual" msgid "Art Manual"
msgstr "" msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 playlist/playlist.cpp:1354 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1354
#: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103
@@ -972,7 +966,7 @@ msgstr "Sortida dàudio"
msgid "Audio quality" msgid "Audio quality"
msgstr "Qualitat dàudio" msgstr "Qualitat dàudio"
#: tidal/tidalrequest.cpp:138 qobuz/qobuzservice.cpp:286 #: tidal/tidalrequest.cpp:141 qobuz/qobuzservice.cpp:286
msgid "Authenticating..." msgid "Authenticating..."
msgstr "Sestà autenticant…" msgstr "Sestà autenticant…"
@@ -1091,7 +1085,7 @@ msgstr "Comportament"
msgid "Best" msgid "Best"
msgstr "Millor" msgstr "Millor"
#: context/contextview.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:145 #: context/contextview.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
#: playlist/playlist.cpp:1372 organize/organizedialog.cpp:118 #: playlist/playlist.cpp:1372 organize/organizedialog.cpp:118
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:826 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:826
@@ -1102,7 +1096,7 @@ msgstr ""
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
msgstr "Taxa de bits" msgstr "Taxa de bits"
#: context/contextview.cpp:212 collection/savedgroupingmanager.cpp:148 #: context/contextview.cpp:212 collection/savedgroupingmanager.cpp:149
#: playlist/playlist.cpp:1373 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 #: playlist/playlist.cpp:1373 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
@@ -1255,11 +1249,11 @@ msgstr "Neteja"
msgid "Clear Disk Cache" msgid "Clear Disk Cache"
msgstr "" msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:114 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111
msgid "Clear cover" msgid "Clear cover"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:2302 ../build/src/ui_mainwindow.h:637 #: core/mainwindow.cpp:2301 ../build/src/ui_mainwindow.h:637
msgid "Clear playlist" msgid "Clear playlist"
msgstr "Neteja la llista de reproducció" msgstr "Neteja la llista de reproducció"
@@ -1320,7 +1314,7 @@ msgstr ""
msgid "Collection advanced grouping" msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Agrupació avançada de la col·lecció" msgstr "Agrupació avançada de la col·lecció"
#: core/mainwindow.cpp:2875 #: core/mainwindow.cpp:2874
msgid "Collection rescan notice" msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Avís de reescaneig de la col·lecció" msgstr "Avís de reescaneig de la col·lecció"
@@ -1349,7 +1343,7 @@ msgstr "Completa les etiquetes automàticament"
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Completa les etiquetes automàticament…" msgstr "Completa les etiquetes automàticament…"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1363 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1363
#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 #: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:852 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:852
@@ -1474,7 +1468,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1" msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:203 #: playlist/playlistmanager.cpp:204
msgid "Couldn't create playlist" msgid "Couldn't create playlist"
msgstr "No sha pogut crear la llista de reproducció" msgstr "No sha pogut crear la llista de reproducció"
@@ -1534,7 +1528,7 @@ msgstr ""
msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgid "Cover changed: Will set new when saved."
msgstr "" msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:189 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:186
#, qt-format #, qt-format
msgid "Cover file %1 is empty." msgid "Cover file %1 is empty."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1702,7 +1696,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Eliminar" msgstr "Eliminar"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:113 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
msgid "Delete cover" msgid "Delete cover"
msgstr "Suprimeix la coberta" msgstr "Suprimeix la coberta"
@@ -1740,11 +1734,11 @@ msgstr "Suprimeix els fitxers originals"
msgid "Deleting files" msgid "Deleting files"
msgstr "Sestan suprimint els fitxers" msgstr "Sestan suprimint els fitxers"
#: core/mainwindow.cpp:1928 #: core/mainwindow.cpp:1927
msgid "Dequeue selected tracks" msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Treu de la cua les peces seleccionades" msgstr "Treu de la cua les peces seleccionades"
#: core/mainwindow.cpp:1927 #: core/mainwindow.cpp:1926
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "Treu de la cua la peça" msgstr "Treu de la cua la peça"
@@ -1774,7 +1768,7 @@ msgstr "Propietats del dispositiu…"
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Dispositius" msgstr "Dispositius"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:101 #: dialogs/edittagdialog.cpp:102
msgid "Different art across multiple songs." msgid "Different art across multiple songs."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1799,7 +1793,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings."
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Inhabilitat" msgstr "Inhabilitat"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1357 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1357
#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 #: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:845 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:845
@@ -1907,7 +1901,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..." msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1971 #: core/mainwindow.cpp:1970
#, qt-format #, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..." msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Edita letiqueta «%1»…" msgstr "Edita letiqueta «%1»…"
@@ -2078,7 +2072,7 @@ msgstr "Equivalent a --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Equivalent a --log-levels *:3" msgstr "Equivalent a --log-levels *:3"
#: core/mainwindow.cpp:2606 core/mainwindow.cpp:2757 #: core/mainwindow.cpp:2605 core/mainwindow.cpp:2756
#: collection/collectionview.cpp:586 #: collection/collectionview.cpp:586
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Error" msgstr "Error"
@@ -2213,34 +2207,34 @@ msgstr "Esvaïment"
msgid "Fading duration" msgid "Fading duration"
msgstr "Durada de lesvaïment" msgstr "Durada de lesvaïment"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:407 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:404
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:424 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:421
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed to delete cover file %1: %2" msgid "Failed to delete cover file %1: %2"
msgstr "" msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:199 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:196
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2" msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2"
msgstr "" msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:273 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:270
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:643 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:640
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2" msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2"
msgstr "" msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:637 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:634
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed to write cover to file %1: %2" msgid "Failed to write cover to file %1: %2"
msgstr "" msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:279 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:276
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed writing cover to file %1." msgid "Failed writing cover to file %1."
msgstr "" msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:267 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:264
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed writing cover to file %1: %2" msgid "Failed writing cover to file %1: %2"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2313,7 +2307,7 @@ msgstr "Camins dels fitxers"
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "Mida del fitxer" msgstr "Mida del fitxer"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1378 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlist.cpp:1378
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:825 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:825
msgid "File type" msgid "File type"
@@ -2355,7 +2349,7 @@ msgstr "Sestà identificant la cançó"
msgid "Finish" msgid "Finish"
msgstr "Finalitza" msgstr "Finalitza"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:54 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
msgid "First level" msgid "First level"
msgstr "Primer nivell" msgstr "Primer nivell"
@@ -2431,7 +2425,7 @@ msgstr ""
msgid "Form" msgid "Form"
msgstr "Formulari" msgstr "Formulari"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:139 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "Format" msgstr "Format"
@@ -2472,7 +2466,7 @@ msgstr "Configuració general"
msgid "Genius Authentication" msgid "Genius Authentication"
msgstr "Autenticació amb el Genius" msgstr "Autenticació amb el Genius"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1361 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1361
#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:854 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:854
@@ -2580,7 +2574,7 @@ msgstr ""
msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Agrupa per gènere/artista/àlbum" msgstr "Agrupa per gènere/artista/àlbum"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1365 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1365
#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 #: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:846 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:846
@@ -2684,12 +2678,12 @@ msgid ""
"donating." "donating."
msgstr "" msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:77 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:79
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
msgstr "" msgstr ""
"Imatges (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" "Imatges (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:78 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
msgstr "Imatges (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "Imatges (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
@@ -2893,16 +2887,16 @@ msgstr "Carregar"
msgid "Load cover from URL" msgid "Load cover from URL"
msgstr "Carrega la coberta des dun URL" msgstr "Carrega la coberta des dun URL"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107
msgid "Load cover from URL..." msgid "Load cover from URL..."
msgstr "Carrega la coberta des dun URL…" msgstr "Carrega la coberta des dun URL…"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:178 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:175
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:210 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:207
msgid "Load cover from disk" msgid "Load cover from disk"
msgstr "Carrega la portada des del disc dur" msgstr "Carrega la portada des del disc dur"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:105
msgid "Load cover from disk..." msgid "Load cover from disk..."
msgstr "Carrega la coberta des dun disc…" msgstr "Carrega la coberta des dun disc…"
@@ -3186,7 +3180,7 @@ msgstr "Mou a la col·lecció…"
msgid "Move up" msgid "Move up"
msgstr "Mou cap amunt" msgstr "Mou cap amunt"
#: core/mainwindow.cpp:2211 transcoder/transcodedialog.cpp:333 #: core/mainwindow.cpp:2210 transcoder/transcodedialog.cpp:333
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "Música" msgstr "Música"
@@ -3194,7 +3188,7 @@ msgstr "Música"
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "Silenci" msgstr "Silenci"
#: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:53 #: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:54
#: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80 #: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370 #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370
msgid "Name" msgid "Name"
@@ -3230,7 +3224,7 @@ msgstr "Mai no comencis a reproduir"
msgid "New folder" msgid "New folder"
msgstr "Carpeta nova" msgstr "Carpeta nova"
#: core/mainwindow.cpp:2029 #: core/mainwindow.cpp:2028
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "Llista de reproducció nova" msgstr "Llista de reproducció nova"
@@ -3278,7 +3272,7 @@ msgstr "No hi ha cap coberta que exportar."
msgid "No long blocks" msgid "No long blocks"
msgstr "No utilitzis blocs llargs" msgstr "No utilitzis blocs llargs"
#: tidal/tidalrequest.cpp:1358 qobuz/qobuzrequest.cpp:1414 #: tidal/tidalrequest.cpp:1361 qobuz/qobuzrequest.cpp:1417
msgid "No match." msgid "No match."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3301,13 +3295,13 @@ msgstr "No utilitzis blocs curs"
msgid "No song playing" msgid "No song playing"
msgstr "" msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 dialogs/edittagdialog.cpp:809 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:809
#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Cap" msgstr "Cap"
#: core/mainwindow.cpp:2606 core/mainwindow.cpp:2757 #: core/mainwindow.cpp:2605 core/mainwindow.cpp:2756
#: collection/collectionview.cpp:586 #: collection/collectionview.cpp:586
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3463,18 +3457,18 @@ msgstr ""
msgid "Original tags" msgid "Original tags"
msgstr "Etiquetes originals" msgstr "Etiquetes originals"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1360 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 playlist/playlist.cpp:1360
#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 #: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
msgid "Original year" msgid "Original year"
msgstr "Any original" msgstr "Any original"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
msgid "Original year - Album" msgid "Original year - Album"
msgstr "Any original - àlbum" msgstr "Any original - àlbum"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:112 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:113
msgid "Original year - Album - Disc" msgid "Original year - Album - Disc"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3539,7 +3533,7 @@ msgstr ""
msgid "Pattern" msgid "Pattern"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1327 core/mainwindow.cpp:1826 #: core/mainwindow.cpp:1326 core/mainwindow.cpp:1825
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:144 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:144 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Pausa" msgstr "Pausa"
@@ -3552,7 +3546,7 @@ msgstr "Pausa la reproducció"
msgid "Paused" msgid "Paused"
msgstr "En pausa" msgstr "En pausa"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1364 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1364
#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 #: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:856 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:856
@@ -3567,8 +3561,8 @@ msgstr "Píxel"
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "Barra lateral senzilla" msgstr "Barra lateral senzilla"
#: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1284 core/mainwindow.cpp:1311 #: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1283 core/mainwindow.cpp:1310
#: core/mainwindow.cpp:1830 core/qtsystemtrayicon.cpp:157 #: core/mainwindow.cpp:1829 core/qtsystemtrayicon.cpp:157
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:171 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:171 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Reprodueix" msgstr "Reprodueix"
@@ -3625,8 +3619,8 @@ msgid "Player options"
msgstr "Opcions del reproductor" msgstr "Opcions del reproductor"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:337 playlist/playlistlistcontainer.cpp:272 #: playlist/playlistcontainer.cpp:337 playlist/playlistlistcontainer.cpp:272
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:108 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:109
#: playlist/playlistmanager.cpp:190 playlist/playlistmanager.cpp:541 #: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:542
#: playlist/playlisttabbar.cpp:432 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 #: playlist/playlisttabbar.cpp:432 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177
msgid "Playlist" msgid "Playlist"
msgstr "Llista de reproducció" msgstr "Llista de reproducció"
@@ -3639,7 +3633,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist finished" msgid "Playlist finished"
msgstr "Llista de reproducció finalitzada" msgstr "Llista de reproducció finalitzada"
#: core/mainwindow.cpp:2302 #: core/mainwindow.cpp:2301
#, qt-format #, qt-format
msgid "" msgid ""
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
@@ -3815,20 +3809,20 @@ msgstr "Sestà consultant el dispositiu…"
msgid "Queue" msgid "Queue"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1930 #: core/mainwindow.cpp:1929
msgid "Queue selected tracks" msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Afegeix les peces seleccionades a la cua" msgstr "Afegeix les peces seleccionades a la cua"
#: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1934 #: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1933
msgid "Queue selected tracks to play next" msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1937 collection/collectionview.cpp:354 #: core/mainwindow.cpp:1936 collection/collectionview.cpp:354
#: internet/internetcollectionview.cpp:320 #: internet/internetcollectionview.cpp:320
msgid "Queue to play next" msgid "Queue to play next"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1929 collection/collectionview.cpp:353 #: core/mainwindow.cpp:1928 collection/collectionview.cpp:353
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72
#: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:319 #: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:319
msgid "Queue track" msgid "Queue track"
@@ -3890,31 +3884,31 @@ msgid ""
"another browser like Chromium or Chrome." "another browser like Chromium or Chrome."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:1191 qobuz/qobuzrequest.cpp:1247 #: tidal/tidalrequest.cpp:1194 qobuz/qobuzrequest.cpp:1250
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving album cover for %1 album..." msgid "Receiving album cover for %1 album..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:1192 qobuz/qobuzrequest.cpp:1248 #: tidal/tidalrequest.cpp:1195 qobuz/qobuzrequest.cpp:1251
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving album covers for %1 albums..." msgid "Receiving album covers for %1 albums..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:544 qobuz/qobuzrequest.cpp:546 #: tidal/tidalrequest.cpp:547 qobuz/qobuzrequest.cpp:549
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving albums for %1 artist..." msgid "Receiving albums for %1 artist..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:545 qobuz/qobuzrequest.cpp:547 #: tidal/tidalrequest.cpp:548 qobuz/qobuzrequest.cpp:550
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving albums for %1 artists..." msgid "Receiving albums for %1 artists..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:269 qobuz/qobuzrequest.cpp:249 #: tidal/tidalrequest.cpp:272 qobuz/qobuzrequest.cpp:252
msgid "Receiving albums..." msgid "Receiving albums..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:221 qobuz/qobuzrequest.cpp:197 #: tidal/tidalrequest.cpp:224 qobuz/qobuzrequest.cpp:200
msgid "Receiving artists..." msgid "Receiving artists..."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3937,17 +3931,17 @@ msgstr ""
msgid "Receiving playcounts for %1 songs." msgid "Receiving playcounts for %1 songs."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:814 qobuz/qobuzrequest.cpp:803 #: tidal/tidalrequest.cpp:817 qobuz/qobuzrequest.cpp:806
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving songs for %1 album..." msgid "Receiving songs for %1 album..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:815 qobuz/qobuzrequest.cpp:804 #: tidal/tidalrequest.cpp:818 qobuz/qobuzrequest.cpp:807
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving songs for %1 albums..." msgid "Receiving songs for %1 albums..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:317 qobuz/qobuzrequest.cpp:301 #: tidal/tidalrequest.cpp:320 qobuz/qobuzrequest.cpp:304
msgid "Receiving songs..." msgid "Receiving songs..."
msgstr "" msgstr ""
@@ -4108,8 +4102,8 @@ msgstr "Posa a zero"
msgid "Reset play counts" msgid "Reset play counts"
msgstr "Posa a zero el comptador de reproduccions" msgstr "Posa a zero el comptador de reproduccions"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1315 #: dialogs/edittagdialog.cpp:1268
msgid "Reset song statistics" msgid "Reset song play statistics"
msgstr "" msgstr ""
#: core/commandlineoptions.cpp:190 #: core/commandlineoptions.cpp:190
@@ -4139,26 +4133,26 @@ msgstr ""
msgid "Resume playback on start" msgid "Resume playback on start"
msgstr "Reprèn la reproducció en linici" msgstr "Reprèn la reproducció en linici"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:690
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
msgstr "" msgstr ""
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:691
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
msgstr "" msgstr ""
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:124 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:125
msgid "Retrieving albums..." msgid "Retrieving albums..."
msgstr "" msgstr ""
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:313 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:314
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 album..." msgid "Retrieving songs for %1 album..."
msgstr "" msgstr ""
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:314 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:315
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 albums..." msgid "Retrieving songs for %1 albums..."
msgstr "" msgstr ""
@@ -4195,7 +4189,7 @@ msgstr "Treure el dispositiu amb seguretat"
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Treure el dispositiu amb seguretat després de copiar" msgstr "Treure el dispositiu amb seguretat després de copiar"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:142 playlist/playlist.cpp:1371 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlist.cpp:1371
#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 #: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834
@@ -4210,7 +4204,7 @@ msgstr "Freqüència de mostreig"
msgid "Save &playlist..." msgid "Save &playlist..."
msgstr "" msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:247 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:244
msgid "Save album cover" msgid "Save album cover"
msgstr "Desa la coberta de làlbum" msgstr "Desa la coberta de làlbum"
@@ -4226,7 +4220,7 @@ msgstr ""
msgid "Save album covers in cache directory" msgid "Save album covers in cache directory"
msgstr "" msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106
msgid "Save cover to disk..." msgid "Save cover to disk..."
msgstr "Desa la coberta al disc dur…" msgstr "Desa la coberta al disc dur…"
@@ -4247,7 +4241,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action."
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "Desa la llista de reproducció" msgstr "Desa la llista de reproducció"
#: playlist/playlistmanager.cpp:255 #: playlist/playlistmanager.cpp:256
msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgctxt "Title of the playlist save dialog."
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "Desa la llista de reproducció" msgstr "Desa la llista de reproducció"
@@ -4313,7 +4307,7 @@ msgstr ""
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Cerca" msgstr "Cerca"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:119 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:116
msgid "Search automatically" msgid "Search automatically"
msgstr "Cerca automàticament" msgstr "Cerca automàticament"
@@ -4322,7 +4316,7 @@ msgstr "Cerca automàticament"
msgid "Search delay" msgid "Search delay"
msgstr "" msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108
msgid "Search for album covers..." msgid "Search for album covers..."
msgstr "Cerca cobertes dels àlbums…" msgstr "Cerca cobertes dels àlbums…"
@@ -4343,13 +4337,13 @@ msgstr "Opcions de cerca"
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "Termes de cerca" msgstr "Termes de cerca"
#: tidal/tidalrequest.cpp:365 tidal/tidalrequest.cpp:379 #: tidal/tidalrequest.cpp:368 tidal/tidalrequest.cpp:382
#: tidal/tidalrequest.cpp:393 qobuz/qobuzrequest.cpp:353 #: tidal/tidalrequest.cpp:396 qobuz/qobuzrequest.cpp:356
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:367 qobuz/qobuzrequest.cpp:381 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:370 qobuz/qobuzrequest.cpp:384
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "Sestà cercant…" msgstr "Sestà cercant…"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:56
msgid "Second Level" msgid "Second Level"
msgstr "Segon nivell" msgstr "Segon nivell"
@@ -4425,7 +4419,7 @@ msgstr ""
msgid "Server-side scrobbling" msgid "Server-side scrobbling"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1970 #: core/mainwindow.cpp:1969
#, qt-format #, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Estableix %1 a «%2»…" msgstr "Estableix %1 a «%2»…"
@@ -4538,7 +4532,7 @@ msgstr "Mostra els separadors"
msgid "Show engine and device" msgid "Show engine and device"
msgstr "" msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:117 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:114
msgid "Show fullsize..." msgid "Show fullsize..."
msgstr "Mostra a mida completa..." msgstr "Mostra a mida completa..."
@@ -4668,11 +4662,11 @@ msgstr "Comptador domissions"
msgid "Skip forwards in playlist" msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Salta endavant en la llista de reproducció" msgstr "Salta endavant en la llista de reproducció"
#: core/mainwindow.cpp:1943 #: core/mainwindow.cpp:1942
msgid "Skip selected tracks" msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Omet les peces seleccionades" msgstr "Omet les peces seleccionades"
#: core/mainwindow.cpp:1942 #: core/mainwindow.cpp:1941
msgid "Skip track" msgid "Skip track"
msgstr "Omet la peça" msgstr "Omet la peça"
@@ -5038,7 +5032,7 @@ msgstr "Ladreça que heu sol·licitat no existeix."
msgid "The site you requested is not an image!" msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "Ladreça que heu sol·licitat no conté cap imatge." msgstr "Ladreça que heu sol·licitat no conté cap imatge."
#: core/mainwindow.cpp:2870 #: core/mainwindow.cpp:2869
msgid "" msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:" "rescan because of the new features listed below:"
@@ -5088,7 +5082,7 @@ msgstr ""
"Aquesta configuració susa en el diàleg «Converteix música», i quan es " "Aquesta configuració susa en el diàleg «Converteix música», i quan es "
"converteix la música abans de copiar-la a un dispositiu." "converteix la música abans de copiar-la a un dispositiu."
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:56 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:57
msgid "Third Level" msgid "Third Level"
msgstr "Tercer nivell" msgstr "Tercer nivell"
@@ -5181,7 +5175,7 @@ msgstr "Avui"
msgid "Toggle Pretty OSD" msgid "Toggle Pretty OSD"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1931 #: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1930
msgid "Toggle queue status" msgid "Toggle queue status"
msgstr "Commuta lestat de la cua" msgstr "Commuta lestat de la cua"
@@ -5189,7 +5183,7 @@ msgstr "Commuta lestat de la cua"
msgid "Toggle scrobbling" msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Commuta l«scrobbling»" msgstr "Commuta l«scrobbling»"
#: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1944 #: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1943
msgid "Toggle skip status" msgid "Toggle skip status"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5276,25 +5270,25 @@ msgstr ""
msgid "Uninstall the snap with:" msgid "Uninstall the snap with:"
msgstr "" msgstr ""
#: core/song.cpp:673 collection/collectionmodel.cpp:478 #: core/song.cpp:670 collection/collectionmodel.cpp:478
#: collection/collectionmodel.cpp:483 collection/collectionmodel.cpp:487 #: collection/collectionmodel.cpp:483 collection/collectionmodel.cpp:487
#: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495 #: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495
#: collection/collectionmodel.cpp:1655 collection/savedgroupingmanager.cpp:152 #: collection/collectionmodel.cpp:1655 collection/savedgroupingmanager.cpp:153
#: playlist/playlistdelegates.cpp:360 playlist/playlistmanager.cpp:549 #: playlist/playlistdelegates.cpp:360 playlist/playlistmanager.cpp:550
#: playlist/playlistmanager.cpp:550 dialogs/edittagdialog.cpp:764 #: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:764
#: dialogs/edittagdialog.cpp:791 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 #: dialogs/edittagdialog.cpp:791 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut" msgstr "Desconegut"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:882 qobuz/qobuzrequest.cpp:1420 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1423
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:260 #: playlist/playlistmanager.cpp:261
msgid "Unknown file extension for playlist." msgid "Unknown file extension for playlist."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:260 #: playlist/playlistmanager.cpp:261
msgid "Unknown playlist extension" msgid "Unknown playlist extension"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5302,15 +5296,15 @@ msgstr ""
msgid "Unset" msgid "Unset"
msgstr "" msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:112 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "Esborran la coberta" msgstr "Esborran la coberta"
#: core/mainwindow.cpp:1941 #: core/mainwindow.cpp:1940
msgid "Unskip selected tracks" msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "No ometis les peces seleccionades" msgstr "No ometis les peces seleccionades"
#: core/mainwindow.cpp:1940 #: core/mainwindow.cpp:1939
msgid "Unskip track" msgid "Unskip track"
msgstr "No ometis la peça" msgstr "No ometis la peça"
@@ -5323,7 +5317,7 @@ msgstr "Actualitza la col·lecció quan lStrawberry siniciï"
msgid "Updating %1" msgid "Updating %1"
msgstr "Sestà actualitzant %1" msgstr "Sestà actualitzant %1"
#: collection/collectionbackend.cpp:695 #: collection/collectionbackend.cpp:699
#, qt-format #, qt-format
msgid "Updating %1 database." msgid "Updating %1 database."
msgstr "" msgstr ""
@@ -5473,7 +5467,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "Taxa de bits variable" msgstr "Taxa de bits variable"
#: collection/collectionmodel.cpp:289 collection/collectionmodel.cpp:290 #: collection/collectionmodel.cpp:289 collection/collectionmodel.cpp:290
#: playlist/playlistmanager.cpp:561 covermanager/albumcovermanager.cpp:361 #: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:361
#: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105 #: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105
msgid "Various artists" msgid "Various artists"
msgstr "Artistes diversos" msgstr "Artistes diversos"
@@ -5557,11 +5551,11 @@ msgid ""
"well?" "well?"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:2874 #: core/mainwindow.cpp:2873
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Voleu fer de nou un escaneig complet ara?" msgstr "Voleu fer de nou un escaneig complet ara?"
#: settings/collectionsettingspage.cpp:405 #: settings/collectionsettingspage.cpp:406
msgid "Write all playcounts and ratings to files" msgid "Write all playcounts and ratings to files"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5569,7 +5563,7 @@ msgstr ""
msgid "Write metadata when saving playlists" msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "" msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1359 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1359
#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:849 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:849
@@ -5577,12 +5571,12 @@ msgstr ""
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "Any" msgstr "Any"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243
msgid "Year - Album" msgid "Year - Album"
msgstr "Any - Àlbum" msgstr "Any - Àlbum"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244
msgid "Year - Album - Disc" msgid "Year - Album - Disc"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5879,6 +5873,6 @@ msgstr "atura"
msgid "track %1" msgid "track %1"
msgstr "peça %1" msgstr "peça %1"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:242 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:239
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "desconegut" msgstr "desconegut"

View File

@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "%1 vyžaduje ověření."
msgid "%1 playlists (%2)" msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 seznamů skladeb (%2)" msgstr "%1 seznamů skladeb (%2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:445 #: playlist/playlistmanager.cpp:446
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 selected of" msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 vybráno z" msgstr "%1 vybráno z"
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 songs selected." msgid "%1 songs selected."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252 #: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 tracks" msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 skladeb" msgstr "%1 skladeb"
@@ -424,7 +424,7 @@ msgid ""
"immediately)." "immediately)."
msgstr "" msgstr ""
#: dialogs/edittagdialog.cpp:100 #: dialogs/edittagdialog.cpp:101
msgid "(different across multiple songs)" msgid "(different across multiple songs)"
msgstr "(liší se u jednotlivých písní)" msgstr "(liší se u jednotlivých písní)"
@@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "0 px"
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "1 den" msgstr "1 den"
#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252 #: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "1 stopa" msgstr "1 stopa"
@@ -563,11 +563,11 @@ msgstr "Přidat nový řádek, je-li to podporováno typem oznámení"
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "Přidat všechny skladby z adresáři a všech jeho podadresářů" msgstr "Přidat všechny skladby z adresáři a všech jeho podadresářů"
#: settings/collectionsettingspage.cpp:135 #: settings/collectionsettingspage.cpp:136
msgid "Add directory..." msgid "Add directory..."
msgstr "Přidat složku..." msgstr "Přidat složku..."
#: core/mainwindow.cpp:2211 #: core/mainwindow.cpp:2210
msgid "Add file" msgid "Add file"
msgstr "Přidat soubor" msgstr "Přidat soubor"
@@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "Přidat soubor(y) k překódování"
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "Přidat soubory pro překódování" msgstr "Přidat soubory pro překódování"
#: core/mainwindow.cpp:2237 transcoder/transcodedialog.cpp:424 #: core/mainwindow.cpp:2236 transcoder/transcodedialog.cpp:424
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "Přidat složku" msgstr "Přidat složku"
@@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "Přidat přenos..."
msgid "Add to albums" msgid "Add to albums"
msgstr "Přidat do alb" msgstr "Přidat do alb"
#: core/mainwindow.cpp:2013 #: core/mainwindow.cpp:2012
msgid "Add to another playlist" msgid "Add to another playlist"
msgstr "Přidat do jiného seznamu skladeb" msgstr "Přidat do jiného seznamu skladeb"
@@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "Po zkopírování..."
msgid "Albu&m cover" msgid "Albu&m cover"
msgstr "Obal alb&a" msgstr "Obal alb&a"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 playlist/playlist.cpp:1355 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1355
#: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 #: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107
@@ -774,12 +774,12 @@ msgstr "Album"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (ideální hlasitost pro všechny skladby)" msgstr "Album (ideální hlasitost pro všechny skladby)"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:100 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238
msgid "Album - Disc" msgid "Album - Disc"
msgstr "Album - Disk" msgstr "Album - Disk"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1362 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 playlist/playlist.cpp:1362
#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:847 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:847
@@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "Všechna alba"
msgid "All artists" msgid "All artists"
msgstr "Všichni umělci" msgstr "Všichni umělci"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:79 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81
msgid "All files (*)" msgid "All files (*)"
msgstr "Všechny soubory (*)" msgstr "Všechny soubory (*)"
@@ -861,12 +861,7 @@ msgstr "Vždy začít přehrávat"
msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Při nahrávání databáze iTunes nastala chyba" msgstr "Při nahrávání databáze iTunes nastala chyba"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1430 #: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1392
#, qt-format
msgid "An error occurred writing cover art to '%1'"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1407
#, qt-format #, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "Při zápisu údajů do '%1' se vyskytla chyba" msgstr "Při zápisu údajů do '%1' se vyskytla chyba"
@@ -920,11 +915,11 @@ msgstr "Opravdu chcete pokračovat?"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Opravdu chcete smazat nastavení \"%1\"?" msgstr "Opravdu chcete smazat nastavení \"%1\"?"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1315 #: dialogs/edittagdialog.cpp:1268
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?"
msgstr "Opravdu chcete nastavit statistiku této písně znovu?" msgstr ""
#: settings/collectionsettingspage.cpp:405 #: settings/collectionsettingspage.cpp:406
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all "
"songs in your collection?" "songs in your collection?"
@@ -938,7 +933,7 @@ msgstr ""
msgid "Art Manual" msgid "Art Manual"
msgstr "" msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 playlist/playlist.cpp:1354 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1354
#: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103
@@ -977,7 +972,7 @@ msgstr "Zvukový výstup"
msgid "Audio quality" msgid "Audio quality"
msgstr "Kvalita zvuku" msgstr "Kvalita zvuku"
#: tidal/tidalrequest.cpp:138 qobuz/qobuzservice.cpp:286 #: tidal/tidalrequest.cpp:141 qobuz/qobuzservice.cpp:286
msgid "Authenticating..." msgid "Authenticating..."
msgstr "Probíhá ověření..." msgstr "Probíhá ověření..."
@@ -1095,7 +1090,7 @@ msgstr "Chování"
msgid "Best" msgid "Best"
msgstr "Nejlepší" msgstr "Nejlepší"
#: context/contextview.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:145 #: context/contextview.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
#: playlist/playlist.cpp:1372 organize/organizedialog.cpp:118 #: playlist/playlist.cpp:1372 organize/organizedialog.cpp:118
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:826 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:826
@@ -1106,7 +1101,7 @@ msgstr "Bitová hloubka"
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
msgstr "Datový tok" msgstr "Datový tok"
#: context/contextview.cpp:212 collection/savedgroupingmanager.cpp:148 #: context/contextview.cpp:212 collection/savedgroupingmanager.cpp:149
#: playlist/playlist.cpp:1373 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 #: playlist/playlist.cpp:1373 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
@@ -1261,11 +1256,11 @@ msgstr "Smazat"
msgid "Clear Disk Cache" msgid "Clear Disk Cache"
msgstr "Vyčistit mezipaměť na disku" msgstr "Vyčistit mezipaměť na disku"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:114 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111
msgid "Clear cover" msgid "Clear cover"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:2302 ../build/src/ui_mainwindow.h:637 #: core/mainwindow.cpp:2301 ../build/src/ui_mainwindow.h:637
msgid "Clear playlist" msgid "Clear playlist"
msgstr "Vyprázdnit seznam skladeb" msgstr "Vyprázdnit seznam skladeb"
@@ -1323,7 +1318,7 @@ msgstr "Filtr Kolekce"
msgid "Collection advanced grouping" msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Pokročilé seskupování sbírky" msgstr "Pokročilé seskupování sbírky"
#: core/mainwindow.cpp:2875 #: core/mainwindow.cpp:2874
msgid "Collection rescan notice" msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Zpráva o prohledání sbírky" msgstr "Zpráva o prohledání sbírky"
@@ -1352,7 +1347,7 @@ msgstr "Doplnit značky automaticky"
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Doplnit značky automaticky..." msgstr "Doplnit značky automaticky..."
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1363 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1363
#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 #: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:852 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:852
@@ -1478,7 +1473,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1" msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:203 #: playlist/playlistmanager.cpp:204
msgid "Couldn't create playlist" msgid "Couldn't create playlist"
msgstr "Nepodařilo se vytvořit seznam skladeb" msgstr "Nepodařilo se vytvořit seznam skladeb"
@@ -1538,7 +1533,7 @@ msgstr ""
msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgid "Cover changed: Will set new when saved."
msgstr "" msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:189 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:186
#, qt-format #, qt-format
msgid "Cover file %1 is empty." msgid "Cover file %1 is empty."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1706,7 +1701,7 @@ msgstr "Výchozí nastavení"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Smazat" msgstr "Smazat"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:113 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
msgid "Delete cover" msgid "Delete cover"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1744,11 +1739,11 @@ msgstr "Smazat původní soubory"
msgid "Deleting files" msgid "Deleting files"
msgstr "Probíhá mazání souborů" msgstr "Probíhá mazání souborů"
#: core/mainwindow.cpp:1928 #: core/mainwindow.cpp:1927
msgid "Dequeue selected tracks" msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Odstranit vybrané skladby z řady" msgstr "Odstranit vybrané skladby z řady"
#: core/mainwindow.cpp:1927 #: core/mainwindow.cpp:1926
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "Odstranit skladbu z řady" msgstr "Odstranit skladbu z řady"
@@ -1778,7 +1773,7 @@ msgstr "Vlastnosti zařízení..."
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Zařízení" msgstr "Zařízení"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:101 #: dialogs/edittagdialog.cpp:102
msgid "Different art across multiple songs." msgid "Different art across multiple songs."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1803,7 +1798,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings."
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Zakázáno" msgstr "Zakázáno"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1357 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1357
#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 #: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:845 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:845
@@ -1911,7 +1906,7 @@ msgstr "Upravit chytrý playlist"
msgid "Edit smart playlist..." msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Upravit chytrý playlist..." msgstr "Upravit chytrý playlist..."
#: core/mainwindow.cpp:1971 #: core/mainwindow.cpp:1970
#, qt-format #, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..." msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Upravit značku \"%1\"..." msgstr "Upravit značku \"%1\"..."
@@ -2081,7 +2076,7 @@ msgstr "Rovnocenné s --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Rovnocenné s --log-levels *:3" msgstr "Rovnocenné s --log-levels *:3"
#: core/mainwindow.cpp:2606 core/mainwindow.cpp:2757 #: core/mainwindow.cpp:2605 core/mainwindow.cpp:2756
#: collection/collectionview.cpp:586 #: collection/collectionview.cpp:586
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Chyba" msgstr "Chyba"
@@ -2216,34 +2211,34 @@ msgstr "Slábnutí"
msgid "Fading duration" msgid "Fading duration"
msgstr "Doba slábnutí" msgstr "Doba slábnutí"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:407 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:404
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:424 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:421
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed to delete cover file %1: %2" msgid "Failed to delete cover file %1: %2"
msgstr "" msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:199 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:196
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2" msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2"
msgstr "" msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:273 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:270
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:643 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:640
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2" msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2"
msgstr "" msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:637 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:634
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed to write cover to file %1: %2" msgid "Failed to write cover to file %1: %2"
msgstr "" msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:279 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:276
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed writing cover to file %1." msgid "Failed writing cover to file %1."
msgstr "" msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:267 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:264
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed writing cover to file %1: %2" msgid "Failed writing cover to file %1: %2"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2316,7 +2311,7 @@ msgstr "Souborové cesty"
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "Velikost souboru" msgstr "Velikost souboru"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1378 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlist.cpp:1378
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:825 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:825
msgid "File type" msgid "File type"
@@ -2359,7 +2354,7 @@ msgstr "Určení písně"
msgid "Finish" msgid "Finish"
msgstr "Dokončit" msgstr "Dokončit"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:54 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
msgid "First level" msgid "First level"
msgstr "První úroveň" msgstr "První úroveň"
@@ -2435,7 +2430,7 @@ msgstr ""
msgid "Form" msgid "Form"
msgstr "Formulář" msgstr "Formulář"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:139 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "Formát" msgstr "Formát"
@@ -2477,7 +2472,7 @@ msgstr "Obecná nastavení"
msgid "Genius Authentication" msgid "Genius Authentication"
msgstr "Ověření Genius" msgstr "Ověření Genius"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1361 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1361
#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:854 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:854
@@ -2585,7 +2580,7 @@ msgstr "Seskupit jako Žánr/Autor alba/Album"
msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Seskupovat podle žánru/umělce/alba" msgstr "Seskupovat podle žánru/umělce/alba"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1365 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1365
#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 #: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:846 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:846
@@ -2689,12 +2684,12 @@ msgid ""
"donating." "donating."
msgstr "Líbí se a vyhovuje vám-li Strawberry, zvažte příspěvek." msgstr "Líbí se a vyhovuje vám-li Strawberry, zvažte příspěvek."
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:77 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:79
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
msgstr "" msgstr ""
"Obrázky (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" "Obrázky (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:78 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
msgstr "Obrázky (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "Obrázky (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
@@ -2902,16 +2897,16 @@ msgstr "Načíst"
msgid "Load cover from URL" msgid "Load cover from URL"
msgstr "Nahrát obal z adresy (URL)" msgstr "Nahrát obal z adresy (URL)"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107
msgid "Load cover from URL..." msgid "Load cover from URL..."
msgstr "Nahrát obal z adresy (URL)..." msgstr "Nahrát obal z adresy (URL)..."
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:178 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:175
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:210 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:207
msgid "Load cover from disk" msgid "Load cover from disk"
msgstr "Nahrát obal z disku" msgstr "Nahrát obal z disku"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:105
msgid "Load cover from disk..." msgid "Load cover from disk..."
msgstr "Nahrát obal na disku..." msgstr "Nahrát obal na disku..."
@@ -3196,7 +3191,7 @@ msgstr "Přesunout do sbírky..."
msgid "Move up" msgid "Move up"
msgstr "Posunout nahoru" msgstr "Posunout nahoru"
#: core/mainwindow.cpp:2211 transcoder/transcodedialog.cpp:333 #: core/mainwindow.cpp:2210 transcoder/transcodedialog.cpp:333
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "Hudba" msgstr "Hudba"
@@ -3204,7 +3199,7 @@ msgstr "Hudba"
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "Ztlumit" msgstr "Ztlumit"
#: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:53 #: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:54
#: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80 #: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370 #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370
msgid "Name" msgid "Name"
@@ -3240,7 +3235,7 @@ msgstr "Nikdy nezačít přehrávání"
msgid "New folder" msgid "New folder"
msgstr "Nová složka" msgstr "Nová složka"
#: core/mainwindow.cpp:2029 #: core/mainwindow.cpp:2028
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "Nový seznam skladeb" msgstr "Nový seznam skladeb"
@@ -3288,7 +3283,7 @@ msgstr "Žádné obaly k uložení"
msgid "No long blocks" msgid "No long blocks"
msgstr "Žádné dlouhé bloky" msgstr "Žádné dlouhé bloky"
#: tidal/tidalrequest.cpp:1358 qobuz/qobuzrequest.cpp:1414 #: tidal/tidalrequest.cpp:1361 qobuz/qobuzrequest.cpp:1417
msgid "No match." msgid "No match."
msgstr "Žádná shoda." msgstr "Žádná shoda."
@@ -3311,13 +3306,13 @@ msgstr "Žádné krátké bloky"
msgid "No song playing" msgid "No song playing"
msgstr "Žádná skladba se nepřehrává" msgstr "Žádná skladba se nepřehrává"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 dialogs/edittagdialog.cpp:809 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:809
#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Žádná" msgstr "Žádná"
#: core/mainwindow.cpp:2606 core/mainwindow.cpp:2757 #: core/mainwindow.cpp:2605 core/mainwindow.cpp:2756
#: collection/collectionview.cpp:586 #: collection/collectionview.cpp:586
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Žádná z vybraných písní nebyla vhodná ke zkopírování do zařízení" msgstr "Žádná z vybraných písní nebyla vhodná ke zkopírování do zařízení"
@@ -3474,18 +3469,18 @@ msgstr "Organizace souborů"
msgid "Original tags" msgid "Original tags"
msgstr "Původní značky" msgstr "Původní značky"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1360 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 playlist/playlist.cpp:1360
#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 #: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
msgid "Original year" msgid "Original year"
msgstr "Původní rok" msgstr "Původní rok"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
msgid "Original year - Album" msgid "Original year - Album"
msgstr "Původní rok - Album" msgstr "Původní rok - Album"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:112 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:113
msgid "Original year - Album - Disc" msgid "Original year - Album - Disc"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3550,7 +3545,7 @@ msgstr ""
msgid "Pattern" msgid "Pattern"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1327 core/mainwindow.cpp:1826 #: core/mainwindow.cpp:1326 core/mainwindow.cpp:1825
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:144 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:144 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Pozastavit" msgstr "Pozastavit"
@@ -3563,7 +3558,7 @@ msgstr "Pozastavit přehrávání"
msgid "Paused" msgid "Paused"
msgstr "Pozastaveno" msgstr "Pozastaveno"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1364 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1364
#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 #: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:856 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:856
@@ -3578,8 +3573,8 @@ msgstr "Pixel"
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "Prostý postranní panel" msgstr "Prostý postranní panel"
#: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1284 core/mainwindow.cpp:1311 #: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1283 core/mainwindow.cpp:1310
#: core/mainwindow.cpp:1830 core/qtsystemtrayicon.cpp:157 #: core/mainwindow.cpp:1829 core/qtsystemtrayicon.cpp:157
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:171 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:171 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Přehrát" msgstr "Přehrát"
@@ -3636,8 +3631,8 @@ msgid "Player options"
msgstr "Nastavení přehrávače" msgstr "Nastavení přehrávače"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:337 playlist/playlistlistcontainer.cpp:272 #: playlist/playlistcontainer.cpp:337 playlist/playlistlistcontainer.cpp:272
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:108 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:109
#: playlist/playlistmanager.cpp:190 playlist/playlistmanager.cpp:541 #: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:542
#: playlist/playlisttabbar.cpp:432 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 #: playlist/playlisttabbar.cpp:432 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177
msgid "Playlist" msgid "Playlist"
msgstr "Seznam skladeb" msgstr "Seznam skladeb"
@@ -3650,7 +3645,7 @@ msgstr "Tlačítka playlistů"
msgid "Playlist finished" msgid "Playlist finished"
msgstr "Seznam skladeb dokončen" msgstr "Seznam skladeb dokončen"
#: core/mainwindow.cpp:2302 #: core/mainwindow.cpp:2301
#, qt-format #, qt-format
msgid "" msgid ""
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
@@ -3828,20 +3823,20 @@ msgstr "Dotazování se zařízení..."
msgid "Queue" msgid "Queue"
msgstr "Fronta" msgstr "Fronta"
#: core/mainwindow.cpp:1930 #: core/mainwindow.cpp:1929
msgid "Queue selected tracks" msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Přidat vybrané skladby do řady" msgstr "Přidat vybrané skladby do řady"
#: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1934 #: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1933
msgid "Queue selected tracks to play next" msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "Přidat vybrané skladby do fronty" msgstr "Přidat vybrané skladby do fronty"
#: core/mainwindow.cpp:1937 collection/collectionview.cpp:354 #: core/mainwindow.cpp:1936 collection/collectionview.cpp:354
#: internet/internetcollectionview.cpp:320 #: internet/internetcollectionview.cpp:320
msgid "Queue to play next" msgid "Queue to play next"
msgstr "Do fronty jako další" msgstr "Do fronty jako další"
#: core/mainwindow.cpp:1929 collection/collectionview.cpp:353 #: core/mainwindow.cpp:1928 collection/collectionview.cpp:353
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72
#: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:319 #: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:319
msgid "Queue track" msgid "Queue track"
@@ -3905,31 +3900,31 @@ msgstr ""
"Obdržena špatná odpověď od prohlížeče. Zkuste možnost HTTPS, jiný prohlížeč " "Obdržena špatná odpověď od prohlížeče. Zkuste možnost HTTPS, jiný prohlížeč "
"jako Chromium nebo Chrome." "jako Chromium nebo Chrome."
#: tidal/tidalrequest.cpp:1191 qobuz/qobuzrequest.cpp:1247 #: tidal/tidalrequest.cpp:1194 qobuz/qobuzrequest.cpp:1250
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving album cover for %1 album..." msgid "Receiving album cover for %1 album..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:1192 qobuz/qobuzrequest.cpp:1248 #: tidal/tidalrequest.cpp:1195 qobuz/qobuzrequest.cpp:1251
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving album covers for %1 albums..." msgid "Receiving album covers for %1 albums..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:544 qobuz/qobuzrequest.cpp:546 #: tidal/tidalrequest.cpp:547 qobuz/qobuzrequest.cpp:549
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving albums for %1 artist..." msgid "Receiving albums for %1 artist..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:545 qobuz/qobuzrequest.cpp:547 #: tidal/tidalrequest.cpp:548 qobuz/qobuzrequest.cpp:550
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving albums for %1 artists..." msgid "Receiving albums for %1 artists..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:269 qobuz/qobuzrequest.cpp:249 #: tidal/tidalrequest.cpp:272 qobuz/qobuzrequest.cpp:252
msgid "Receiving albums..." msgid "Receiving albums..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:221 qobuz/qobuzrequest.cpp:197 #: tidal/tidalrequest.cpp:224 qobuz/qobuzrequest.cpp:200
msgid "Receiving artists..." msgid "Receiving artists..."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3952,17 +3947,17 @@ msgstr ""
msgid "Receiving playcounts for %1 songs." msgid "Receiving playcounts for %1 songs."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:814 qobuz/qobuzrequest.cpp:803 #: tidal/tidalrequest.cpp:817 qobuz/qobuzrequest.cpp:806
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving songs for %1 album..." msgid "Receiving songs for %1 album..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:815 qobuz/qobuzrequest.cpp:804 #: tidal/tidalrequest.cpp:818 qobuz/qobuzrequest.cpp:807
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving songs for %1 albums..." msgid "Receiving songs for %1 albums..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:317 qobuz/qobuzrequest.cpp:301 #: tidal/tidalrequest.cpp:320 qobuz/qobuzrequest.cpp:304
msgid "Receiving songs..." msgid "Receiving songs..."
msgstr "" msgstr ""
@@ -4123,8 +4118,8 @@ msgstr "Obnovit výchozí"
msgid "Reset play counts" msgid "Reset play counts"
msgstr "Vynulovat počty přehrání" msgstr "Vynulovat počty přehrání"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1315 #: dialogs/edittagdialog.cpp:1268
msgid "Reset song statistics" msgid "Reset song play statistics"
msgstr "" msgstr ""
#: core/commandlineoptions.cpp:190 #: core/commandlineoptions.cpp:190
@@ -4156,26 +4151,26 @@ msgstr "Omezit na znaky dostupné na FAT systémech souborů"
msgid "Resume playback on start" msgid "Resume playback on start"
msgstr "Obnovit přehrávání při spuštění" msgstr "Obnovit přehrávání při spuštění"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:690
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
msgstr "Načítání obalů alb pro %1 album..." msgstr "Načítání obalů alb pro %1 album..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:691
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
msgstr "Načítání obalů alb pro %1 alb..." msgstr "Načítání obalů alb pro %1 alb..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:124 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:125
msgid "Retrieving albums..." msgid "Retrieving albums..."
msgstr "Načítání alb..." msgstr "Načítání alb..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:313 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:314
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 album..." msgid "Retrieving songs for %1 album..."
msgstr "Načítání skladeb z %1 alba..." msgstr "Načítání skladeb z %1 alba..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:314 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:315
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 albums..." msgid "Retrieving songs for %1 albums..."
msgstr "Načítání skladeb z %1 alb..." msgstr "Načítání skladeb z %1 alb..."
@@ -4212,7 +4207,7 @@ msgstr "Bezpečně odebrat zařízení"
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Po dokončení kopírování bezpečně odebrat zařízení" msgstr "Po dokončení kopírování bezpečně odebrat zařízení"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:142 playlist/playlist.cpp:1371 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlist.cpp:1371
#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 #: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834
@@ -4227,7 +4222,7 @@ msgstr "Vzorkovací frekvence"
msgid "Save &playlist..." msgid "Save &playlist..."
msgstr "Uložit seznam skladeb..." msgstr "Uložit seznam skladeb..."
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:247 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:244
msgid "Save album cover" msgid "Save album cover"
msgstr "Uložit obal alba" msgstr "Uložit obal alba"
@@ -4243,7 +4238,7 @@ msgstr "Ukládat obaly alb ve složce alba"
msgid "Save album covers in cache directory" msgid "Save album covers in cache directory"
msgstr "" msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106
msgid "Save cover to disk..." msgid "Save cover to disk..."
msgstr "Uložit obal na disk..." msgstr "Uložit obal na disk..."
@@ -4264,7 +4259,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action."
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "Uložit seznam skladeb" msgstr "Uložit seznam skladeb"
#: playlist/playlistmanager.cpp:255 #: playlist/playlistmanager.cpp:256
msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgctxt "Title of the playlist save dialog."
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "Uložit seznam skladeb" msgstr "Uložit seznam skladeb"
@@ -4330,7 +4325,7 @@ msgstr "Systém pro doporučování hudby %1 není přihlášen!"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Hledat" msgstr "Hledat"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:119 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:116
msgid "Search automatically" msgid "Search automatically"
msgstr "Hledat automaticky" msgstr "Hledat automaticky"
@@ -4339,7 +4334,7 @@ msgstr "Hledat automaticky"
msgid "Search delay" msgid "Search delay"
msgstr "Zpožděné vyhledávání" msgstr "Zpožděné vyhledávání"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108
msgid "Search for album covers..." msgid "Search for album covers..."
msgstr "Hledat obaly alb..." msgstr "Hledat obaly alb..."
@@ -4360,13 +4355,13 @@ msgstr ""
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:365 tidal/tidalrequest.cpp:379 #: tidal/tidalrequest.cpp:368 tidal/tidalrequest.cpp:382
#: tidal/tidalrequest.cpp:393 qobuz/qobuzrequest.cpp:353 #: tidal/tidalrequest.cpp:396 qobuz/qobuzrequest.cpp:356
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:367 qobuz/qobuzrequest.cpp:381 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:370 qobuz/qobuzrequest.cpp:384
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "Vyhlevávání..." msgstr "Vyhlevávání..."
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:56
msgid "Second Level" msgid "Second Level"
msgstr "Druhá úroveň" msgstr "Druhá úroveň"
@@ -4443,7 +4438,7 @@ msgstr "Adresa serveru není správná."
msgid "Server-side scrobbling" msgid "Server-side scrobbling"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1970 #: core/mainwindow.cpp:1969
#, qt-format #, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Nastavit %1 na \"%2\"..." msgstr "Nastavit %1 na \"%2\"..."
@@ -4556,7 +4551,7 @@ msgstr "Ukazovat oddělovače"
msgid "Show engine and device" msgid "Show engine and device"
msgstr "Zobrazit engine a zařízení" msgstr "Zobrazit engine a zařízení"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:117 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:114
msgid "Show fullsize..." msgid "Show fullsize..."
msgstr "Ukázat v plné velikosti..." msgstr "Ukázat v plné velikosti..."
@@ -4686,11 +4681,11 @@ msgstr "Počet přeskočení"
msgid "Skip forwards in playlist" msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Další skladba v seznamu skladeb" msgstr "Další skladba v seznamu skladeb"
#: core/mainwindow.cpp:1943 #: core/mainwindow.cpp:1942
msgid "Skip selected tracks" msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Přeskočit vybrané skladby" msgstr "Přeskočit vybrané skladby"
#: core/mainwindow.cpp:1942 #: core/mainwindow.cpp:1941
msgid "Skip track" msgid "Skip track"
msgstr "Přeskočit skladbu" msgstr "Přeskočit skladbu"
@@ -5061,7 +5056,7 @@ msgstr "Požadovaná stránka neexistuje!"
msgid "The site you requested is not an image!" msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "Požadovaná stránka není obrázek!" msgstr "Požadovaná stránka není obrázek!"
#: core/mainwindow.cpp:2870 #: core/mainwindow.cpp:2869
msgid "" msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:" "rescan because of the new features listed below:"
@@ -5107,7 +5102,7 @@ msgstr ""
"Tato nastavení se používají v dialogu pro překódování hudby a když je hudba " "Tato nastavení se používají v dialogu pro překódování hudby a když je hudba "
"před kopírováním do zařízení převáděna." "před kopírováním do zařízení převáděna."
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:56 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:57
msgid "Third Level" msgid "Third Level"
msgstr "Třetí úroveň" msgstr "Třetí úroveň"
@@ -5199,7 +5194,7 @@ msgstr "Dnes"
msgid "Toggle Pretty OSD" msgid "Toggle Pretty OSD"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1931 #: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1930
msgid "Toggle queue status" msgid "Toggle queue status"
msgstr "Přepnout stav řady" msgstr "Přepnout stav řady"
@@ -5207,7 +5202,7 @@ msgstr "Přepnout stav řady"
msgid "Toggle scrobbling" msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Přepnout odesílání informací o přehrávání" msgstr "Přepnout odesílání informací o přehrávání"
#: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1944 #: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1943
msgid "Toggle skip status" msgid "Toggle skip status"
msgstr "Přepnout stav přeskakování" msgstr "Přepnout stav přeskakování"
@@ -5294,25 +5289,25 @@ msgstr ""
msgid "Uninstall the snap with:" msgid "Uninstall the snap with:"
msgstr "" msgstr ""
#: core/song.cpp:673 collection/collectionmodel.cpp:478 #: core/song.cpp:670 collection/collectionmodel.cpp:478
#: collection/collectionmodel.cpp:483 collection/collectionmodel.cpp:487 #: collection/collectionmodel.cpp:483 collection/collectionmodel.cpp:487
#: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495 #: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495
#: collection/collectionmodel.cpp:1655 collection/savedgroupingmanager.cpp:152 #: collection/collectionmodel.cpp:1655 collection/savedgroupingmanager.cpp:153
#: playlist/playlistdelegates.cpp:360 playlist/playlistmanager.cpp:549 #: playlist/playlistdelegates.cpp:360 playlist/playlistmanager.cpp:550
#: playlist/playlistmanager.cpp:550 dialogs/edittagdialog.cpp:764 #: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:764
#: dialogs/edittagdialog.cpp:791 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 #: dialogs/edittagdialog.cpp:791 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý" msgstr "Neznámý"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:882 qobuz/qobuzrequest.cpp:1420 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1423
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "Neznámá chyba" msgstr "Neznámá chyba"
#: playlist/playlistmanager.cpp:260 #: playlist/playlistmanager.cpp:261
msgid "Unknown file extension for playlist." msgid "Unknown file extension for playlist."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:260 #: playlist/playlistmanager.cpp:261
msgid "Unknown playlist extension" msgid "Unknown playlist extension"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5320,15 +5315,15 @@ msgstr ""
msgid "Unset" msgid "Unset"
msgstr "" msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:112 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "Odebrat obal" msgstr "Odebrat obal"
#: core/mainwindow.cpp:1941 #: core/mainwindow.cpp:1940
msgid "Unskip selected tracks" msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Zrušit přeskočení vybraných skladeb" msgstr "Zrušit přeskočení vybraných skladeb"
#: core/mainwindow.cpp:1940 #: core/mainwindow.cpp:1939
msgid "Unskip track" msgid "Unskip track"
msgstr "Zrušit přeskočení skladby" msgstr "Zrušit přeskočení skladby"
@@ -5341,7 +5336,7 @@ msgstr "Při spuštění Strawberry obnovit hudební sbírku"
msgid "Updating %1" msgid "Updating %1"
msgstr "Obnovuje se %1" msgstr "Obnovuje se %1"
#: collection/collectionbackend.cpp:695 #: collection/collectionbackend.cpp:699
#, qt-format #, qt-format
msgid "Updating %1 database." msgid "Updating %1 database."
msgstr "" msgstr ""
@@ -5493,7 +5488,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "Proměnlivý datový tok" msgstr "Proměnlivý datový tok"
#: collection/collectionmodel.cpp:289 collection/collectionmodel.cpp:290 #: collection/collectionmodel.cpp:289 collection/collectionmodel.cpp:290
#: playlist/playlistmanager.cpp:561 covermanager/albumcovermanager.cpp:361 #: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:361
#: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105 #: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105
msgid "Various artists" msgid "Various artists"
msgstr "Různí umělci" msgstr "Různí umělci"
@@ -5577,11 +5572,11 @@ msgid ""
"well?" "well?"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:2874 #: core/mainwindow.cpp:2873
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Chcete spustit toto úplné nové prohledání hned teď?" msgstr "Chcete spustit toto úplné nové prohledání hned teď?"
#: settings/collectionsettingspage.cpp:405 #: settings/collectionsettingspage.cpp:406
msgid "Write all playcounts and ratings to files" msgid "Write all playcounts and ratings to files"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5589,7 +5584,7 @@ msgstr ""
msgid "Write metadata when saving playlists" msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "Zapisovat metadata při ukládání seznamů skladeb" msgstr "Zapisovat metadata při ukládání seznamů skladeb"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1359 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1359
#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:849 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:849
@@ -5597,12 +5592,12 @@ msgstr "Zapisovat metadata při ukládání seznamů skladeb"
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "Rok" msgstr "Rok"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243
msgid "Year - Album" msgid "Year - Album"
msgstr "Rok - Album" msgstr "Rok - Album"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244
msgid "Year - Album - Disc" msgid "Year - Album - Disc"
msgstr "Rok - Album - Disk" msgstr "Rok - Album - Disk"
@@ -5902,6 +5897,6 @@ msgstr "zastavit"
msgid "track %1" msgid "track %1"
msgstr "skladba %1" msgstr "skladba %1"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:242 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:239
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "neznámý" msgstr "neznámý"

View File

@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "%1 muss sich authentifizieren."
msgid "%1 playlists (%2)" msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 Wiedergabelisten (%2)" msgstr "%1 Wiedergabelisten (%2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:445 #: playlist/playlistmanager.cpp:446
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 selected of" msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 ausgewählt von" msgstr "%1 ausgewählt von"
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 songs selected." msgid "%1 songs selected."
msgstr "%1 Lieder ausgewählt." msgstr "%1 Lieder ausgewählt."
#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252 #: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 tracks" msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 Titel" msgstr "%1 Titel"
@@ -468,7 +468,7 @@ msgstr ""
"der Scrobbles an den Server. Wenn Sie die Zeit auf 0 Sekunden einstellen, " "der Scrobbles an den Server. Wenn Sie die Zeit auf 0 Sekunden einstellen, "
"werden Scrobbles sofort gesendet)." "werden Scrobbles sofort gesendet)."
#: dialogs/edittagdialog.cpp:100 #: dialogs/edittagdialog.cpp:101
msgid "(different across multiple songs)" msgid "(different across multiple songs)"
msgstr "(unterschiedlich für mehrere Titel)" msgstr "(unterschiedlich für mehrere Titel)"
@@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "0px"
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "1 Tag" msgstr "1 Tag"
#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252 #: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "1 Titel" msgstr "1 Titel"
@@ -613,11 +613,11 @@ msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "" msgstr ""
"Alle Titel aus einem Verzeichnis, inklusive Unterverzeichnisse, hinzufügen" "Alle Titel aus einem Verzeichnis, inklusive Unterverzeichnisse, hinzufügen"
#: settings/collectionsettingspage.cpp:135 #: settings/collectionsettingspage.cpp:136
msgid "Add directory..." msgid "Add directory..."
msgstr "Verzeichnis hinzufügen …" msgstr "Verzeichnis hinzufügen …"
#: core/mainwindow.cpp:2211 #: core/mainwindow.cpp:2210
msgid "Add file" msgid "Add file"
msgstr "Datei hinzufügen" msgstr "Datei hinzufügen"
@@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "Datei(en) zum Umwandler hinzufügen"
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "Dateien zum Umwandeln hinzufügen" msgstr "Dateien zum Umwandeln hinzufügen"
#: core/mainwindow.cpp:2237 transcoder/transcodedialog.cpp:424 #: core/mainwindow.cpp:2236 transcoder/transcodedialog.cpp:424
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "Ordner hinzufügen" msgstr "Ordner hinzufügen"
@@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "Datenstrom hinzufügen..."
msgid "Add to albums" msgid "Add to albums"
msgstr "Zu Alben hinzufügen" msgstr "Zu Alben hinzufügen"
#: core/mainwindow.cpp:2013 #: core/mainwindow.cpp:2012
msgid "Add to another playlist" msgid "Add to another playlist"
msgstr "Zu anderer Wiedergabeliste hinzufügen" msgstr "Zu anderer Wiedergabeliste hinzufügen"
@@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "Nach dem Kopieren …"
msgid "Albu&m cover" msgid "Albu&m cover"
msgstr "Albu&m cover" msgstr "Albu&m cover"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 playlist/playlist.cpp:1355 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1355
#: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 #: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107
@@ -824,12 +824,12 @@ msgstr "Album"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (idealer Pegel für alle Titel)" msgstr "Album (idealer Pegel für alle Titel)"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:100 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238
msgid "Album - Disc" msgid "Album - Disc"
msgstr "Album - Disc" msgstr "Album - Disc"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1362 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 playlist/playlist.cpp:1362
#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:847 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:847
@@ -877,7 +877,7 @@ msgstr "Alle Alben"
msgid "All artists" msgid "All artists"
msgstr "Alle Interpreten" msgstr "Alle Interpreten"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:79 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81
msgid "All files (*)" msgid "All files (*)"
msgstr "Alle Dateien (*)" msgstr "Alle Dateien (*)"
@@ -911,12 +911,7 @@ msgstr "Immer mit der Wiedergabe beginnen"
msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Beim Laden der iTunes-Datenbank ist ein Fehler aufgetreten" msgstr "Beim Laden der iTunes-Datenbank ist ein Fehler aufgetreten"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1430 #: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1392
#, qt-format
msgid "An error occurred writing cover art to '%1'"
msgstr "Beim Schreiben des Titelbilds für '%1' trat ein Fehler auf"
#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1407
#, qt-format #, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "Beim Schreiben der Metadaten für '%1' trat ein Fehler auf" msgstr "Beim Schreiben der Metadaten für '%1' trat ein Fehler auf"
@@ -971,11 +966,11 @@ msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "" msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie die Voreinstellung »%1« wirklich löschen wollen?" "Sind Sie sicher, dass Sie die Voreinstellung »%1« wirklich löschen wollen?"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1315 #: dialogs/edittagdialog.cpp:1268
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?"
msgstr "Wollen Sie die Statistiken dieses Titels wirklich zurücksetzen?" msgstr ""
#: settings/collectionsettingspage.cpp:405 #: settings/collectionsettingspage.cpp:406
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all "
"songs in your collection?" "songs in your collection?"
@@ -991,7 +986,7 @@ msgstr "Bild automatisch"
msgid "Art Manual" msgid "Art Manual"
msgstr "Bild manuell" msgstr "Bild manuell"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 playlist/playlist.cpp:1354 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1354
#: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103
@@ -1030,7 +1025,7 @@ msgstr "Tonausgabe"
msgid "Audio quality" msgid "Audio quality"
msgstr "Tonqualität" msgstr "Tonqualität"
#: tidal/tidalrequest.cpp:138 qobuz/qobuzservice.cpp:286 #: tidal/tidalrequest.cpp:141 qobuz/qobuzservice.cpp:286
msgid "Authenticating..." msgid "Authenticating..."
msgstr "Authentifiziere..." msgstr "Authentifiziere..."
@@ -1148,7 +1143,7 @@ msgstr "Verhalten"
msgid "Best" msgid "Best"
msgstr "Optimal" msgstr "Optimal"
#: context/contextview.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:145 #: context/contextview.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
#: playlist/playlist.cpp:1372 organize/organizedialog.cpp:118 #: playlist/playlist.cpp:1372 organize/organizedialog.cpp:118
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:826 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:826
@@ -1159,7 +1154,7 @@ msgstr "Bit-Tiefe"
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
msgstr "Bitrate" msgstr "Bitrate"
#: context/contextview.cpp:212 collection/savedgroupingmanager.cpp:148 #: context/contextview.cpp:212 collection/savedgroupingmanager.cpp:149
#: playlist/playlist.cpp:1373 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 #: playlist/playlist.cpp:1373 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
@@ -1317,11 +1312,11 @@ msgstr "Leeren"
msgid "Clear Disk Cache" msgid "Clear Disk Cache"
msgstr "Lösche Cachespeicher" msgstr "Lösche Cachespeicher"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:114 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111
msgid "Clear cover" msgid "Clear cover"
msgstr "Titelbild löschen" msgstr "Titelbild löschen"
#: core/mainwindow.cpp:2302 ../build/src/ui_mainwindow.h:637 #: core/mainwindow.cpp:2301 ../build/src/ui_mainwindow.h:637
msgid "Clear playlist" msgid "Clear playlist"
msgstr "Wiedergabeliste leeren" msgstr "Wiedergabeliste leeren"
@@ -1379,7 +1374,7 @@ msgstr "Sammlungsfilter"
msgid "Collection advanced grouping" msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Erweiterte Bibliothekssortierung" msgstr "Erweiterte Bibliothekssortierung"
#: core/mainwindow.cpp:2875 #: core/mainwindow.cpp:2874
msgid "Collection rescan notice" msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Hinweis beim erneuten Durchsuchen der Bibliothek" msgstr "Hinweis beim erneuten Durchsuchen der Bibliothek"
@@ -1408,7 +1403,7 @@ msgstr "Schlagworte automatisch vervollständigen"
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Schlagworte automatisch vervollständigen …" msgstr "Schlagworte automatisch vervollständigen …"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1363 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1363
#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 #: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:852 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:852
@@ -1538,7 +1533,7 @@ msgstr "Konnte nicht die Wiedergabeliste %1 zum Lesen öffnen: %2"
msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1" msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1"
msgstr "Konnte GStreamer-Quellelement für %1 nicht erzeugen" msgstr "Konnte GStreamer-Quellelement für %1 nicht erzeugen"
#: playlist/playlistmanager.cpp:203 #: playlist/playlistmanager.cpp:204
msgid "Couldn't create playlist" msgid "Couldn't create playlist"
msgstr "Wiedergabeliste konnte nicht erstellt werden" msgstr "Wiedergabeliste konnte nicht erstellt werden"
@@ -1598,7 +1593,7 @@ msgstr "Titelbild geändert: wird beim Speichern zurückgesetzt."
msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgid "Cover changed: Will set new when saved."
msgstr "Titelbild geändert: wird beim Speichern neu gesetzt." msgstr "Titelbild geändert: wird beim Speichern neu gesetzt."
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:189 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:186
#, qt-format #, qt-format
msgid "Cover file %1 is empty." msgid "Cover file %1 is empty."
msgstr "Titelbild-Datei %1 ist leer." msgstr "Titelbild-Datei %1 ist leer."
@@ -1766,7 +1761,7 @@ msgstr "Voreinstellungen"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Löschen" msgstr "Löschen"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:113 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
msgid "Delete cover" msgid "Delete cover"
msgstr "Titelbild löschen" msgstr "Titelbild löschen"
@@ -1804,11 +1799,11 @@ msgstr "Ursprüngliche Dateien löschen"
msgid "Deleting files" msgid "Deleting files"
msgstr "Dateien werden gelöscht" msgstr "Dateien werden gelöscht"
#: core/mainwindow.cpp:1928 #: core/mainwindow.cpp:1927
msgid "Dequeue selected tracks" msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Titel aus der Warteschlange nehmen" msgstr "Titel aus der Warteschlange nehmen"
#: core/mainwindow.cpp:1927 #: core/mainwindow.cpp:1926
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "Titel aus der Warteschlange nehmen" msgstr "Titel aus der Warteschlange nehmen"
@@ -1838,7 +1833,7 @@ msgstr "Geräteeinstellungen …"
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Geräte" msgstr "Geräte"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:101 #: dialogs/edittagdialog.cpp:102
msgid "Different art across multiple songs." msgid "Different art across multiple songs."
msgstr "Verschiedene Bilder über mehrere Lieder hinweg." msgstr "Verschiedene Bilder über mehrere Lieder hinweg."
@@ -1863,7 +1858,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings."
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert" msgstr "Deaktiviert"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1357 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1357
#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 #: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:845 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:845
@@ -1974,7 +1969,7 @@ msgstr "Bearbeiten Sie die intelligente Wiedergabeliste"
msgid "Edit smart playlist..." msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Bearbeiten Sie die intelligente Wiedergabeliste..." msgstr "Bearbeiten Sie die intelligente Wiedergabeliste..."
#: core/mainwindow.cpp:1971 #: core/mainwindow.cpp:1970
#, qt-format #, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..." msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Schlagwort »%1« bearbeiten …" msgstr "Schlagwort »%1« bearbeiten …"
@@ -2148,7 +2143,7 @@ msgstr "Äquivalent zu --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Äquivalent zu --log-levels *:3" msgstr "Äquivalent zu --log-levels *:3"
#: core/mainwindow.cpp:2606 core/mainwindow.cpp:2757 #: core/mainwindow.cpp:2605 core/mainwindow.cpp:2756
#: collection/collectionview.cpp:586 #: collection/collectionview.cpp:586
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Fehler" msgstr "Fehler"
@@ -2283,34 +2278,34 @@ msgstr "Überblenden"
msgid "Fading duration" msgid "Fading duration"
msgstr "Dauer:" msgstr "Dauer:"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:407 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:404
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:424 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:421
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed to delete cover file %1: %2" msgid "Failed to delete cover file %1: %2"
msgstr "Titelbild-Datei %1 konnte nicht gelöscht werden: %2" msgstr "Titelbild-Datei %1 konnte nicht gelöscht werden: %2"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:199 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:196
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2" msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2"
msgstr "Titelbild-Datei %1 konnte nicht zum Lesen geöffnet werden: %2 " msgstr "Titelbild-Datei %1 konnte nicht zum Lesen geöffnet werden: %2 "
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:273 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:270
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:643 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:640
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2" msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2"
msgstr "Titelbild-Datei %1 konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %2 " msgstr "Titelbild-Datei %1 konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %2 "
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:637 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:634
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed to write cover to file %1: %2" msgid "Failed to write cover to file %1: %2"
msgstr "Titelbild konnte nicht in Datei %1 geschrieben werden: %2" msgstr "Titelbild konnte nicht in Datei %1 geschrieben werden: %2"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:279 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:276
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed writing cover to file %1." msgid "Failed writing cover to file %1."
msgstr "Titelbild konnte nicht in Datei %1 geschrieben werden." msgstr "Titelbild konnte nicht in Datei %1 geschrieben werden."
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:267 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:264
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed writing cover to file %1: %2" msgid "Failed writing cover to file %1: %2"
msgstr "Schreiben des Titelbilds in Datei %1 fehlgeschlagen: %2" msgstr "Schreiben des Titelbilds in Datei %1 fehlgeschlagen: %2"
@@ -2383,7 +2378,7 @@ msgstr "Dateipfade"
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "Dateigröße" msgstr "Dateigröße"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1378 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlist.cpp:1378
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:825 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:825
msgid "File type" msgid "File type"
@@ -2427,7 +2422,7 @@ msgstr "Titel wird analysiert"
msgid "Finish" msgid "Finish"
msgstr "Fertigstellen" msgstr "Fertigstellen"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:54 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
msgid "First level" msgid "First level"
msgstr "Erste Stufe" msgstr "Erste Stufe"
@@ -2505,7 +2500,7 @@ msgstr ""
msgid "Form" msgid "Form"
msgstr "Formular" msgstr "Formular"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:139 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "Format" msgstr "Format"
@@ -2546,7 +2541,7 @@ msgstr "Allgemeine Einstellungen"
msgid "Genius Authentication" msgid "Genius Authentication"
msgstr "Genius Authentifizierung" msgstr "Genius Authentifizierung"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1361 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1361
#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:854 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:854
@@ -2655,7 +2650,7 @@ msgstr "Gruppe nach Genre/Album Künstler/Album"
msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Genre/Interpret/Album" msgstr "Genre/Interpret/Album"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1365 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1365
#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 #: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:846 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:846
@@ -2761,11 +2756,11 @@ msgstr ""
"Wenn Ihnen Strawberry gefällt und Sie es nutzen können, sollten Sie sponsern " "Wenn Ihnen Strawberry gefällt und Sie es nutzen können, sollten Sie sponsern "
"oder spenden." "oder spenden."
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:77 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:79
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
msgstr "Bilder (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgstr "Bilder (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:78 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
msgstr "Bilder (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "Bilder (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
@@ -2973,16 +2968,16 @@ msgstr "Laden"
msgid "Load cover from URL" msgid "Load cover from URL"
msgstr "Titelbild von Adresse laden" msgstr "Titelbild von Adresse laden"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107
msgid "Load cover from URL..." msgid "Load cover from URL..."
msgstr "Titelbild von Adresse laden …" msgstr "Titelbild von Adresse laden …"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:178 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:175
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:210 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:207
msgid "Load cover from disk" msgid "Load cover from disk"
msgstr "Titelbild von Festplatte laden" msgstr "Titelbild von Festplatte laden"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:105
msgid "Load cover from disk..." msgid "Load cover from disk..."
msgstr "Titelbild von Festplatte laden …" msgstr "Titelbild von Festplatte laden …"
@@ -3266,7 +3261,7 @@ msgstr "Zur Bibliothek verschieben …"
msgid "Move up" msgid "Move up"
msgstr "Nach oben" msgstr "Nach oben"
#: core/mainwindow.cpp:2211 transcoder/transcodedialog.cpp:333 #: core/mainwindow.cpp:2210 transcoder/transcodedialog.cpp:333
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "Musik" msgstr "Musik"
@@ -3274,7 +3269,7 @@ msgstr "Musik"
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "Stumm" msgstr "Stumm"
#: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:53 #: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:54
#: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80 #: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370 #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370
msgid "Name" msgid "Name"
@@ -3310,7 +3305,7 @@ msgstr "Nie mit der Wiedergabe beginnen"
msgid "New folder" msgid "New folder"
msgstr "Neuer Ordner" msgstr "Neuer Ordner"
#: core/mainwindow.cpp:2029 #: core/mainwindow.cpp:2028
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "Neue Wiedergabeliste" msgstr "Neue Wiedergabeliste"
@@ -3358,7 +3353,7 @@ msgstr "Keine Titelbilder zum Exportieren."
msgid "No long blocks" msgid "No long blocks"
msgstr "Keine langen Blöcke" msgstr "Keine langen Blöcke"
#: tidal/tidalrequest.cpp:1358 qobuz/qobuzrequest.cpp:1414 #: tidal/tidalrequest.cpp:1361 qobuz/qobuzrequest.cpp:1417
msgid "No match." msgid "No match."
msgstr "Keine Übereinstimmung." msgstr "Keine Übereinstimmung."
@@ -3381,13 +3376,13 @@ msgstr "Keine kurzen Blöcke"
msgid "No song playing" msgid "No song playing"
msgstr "Es wird kein Lied gespielt" msgstr "Es wird kein Lied gespielt"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 dialogs/edittagdialog.cpp:809 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:809
#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nichts" msgstr "Nichts"
#: core/mainwindow.cpp:2606 core/mainwindow.cpp:2757 #: core/mainwindow.cpp:2605 core/mainwindow.cpp:2756
#: collection/collectionview.cpp:586 #: collection/collectionview.cpp:586
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Keiner der gewählten Titel war zum Kopieren auf ein Gerät geeignet." msgstr "Keiner der gewählten Titel war zum Kopieren auf ein Gerät geeignet."
@@ -3546,18 +3541,18 @@ msgstr "Dateien organisieren"
msgid "Original tags" msgid "Original tags"
msgstr "Ursprüngliche Schlagworte" msgstr "Ursprüngliche Schlagworte"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1360 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 playlist/playlist.cpp:1360
#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 #: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
msgid "Original year" msgid "Original year"
msgstr "Ursprüngliches Jahr" msgstr "Ursprüngliches Jahr"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
msgid "Original year - Album" msgid "Original year - Album"
msgstr "Ursprüngliches Jahr - Album" msgstr "Ursprüngliches Jahr - Album"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:112 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:113
msgid "Original year - Album - Disc" msgid "Original year - Album - Disc"
msgstr "Originaljahr - Album - Disc" msgstr "Originaljahr - Album - Disc"
@@ -3626,7 +3621,7 @@ msgstr "Dateipfad"
msgid "Pattern" msgid "Pattern"
msgstr "Muster" msgstr "Muster"
#: core/mainwindow.cpp:1327 core/mainwindow.cpp:1826 #: core/mainwindow.cpp:1326 core/mainwindow.cpp:1825
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:144 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:144 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Pause" msgstr "Pause"
@@ -3639,7 +3634,7 @@ msgstr "Wiedergabe pausieren"
msgid "Paused" msgid "Paused"
msgstr "Pausiert" msgstr "Pausiert"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1364 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1364
#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 #: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:856 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:856
@@ -3654,8 +3649,8 @@ msgstr "Pixel"
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "Einfache Seitenleiste" msgstr "Einfache Seitenleiste"
#: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1284 core/mainwindow.cpp:1311 #: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1283 core/mainwindow.cpp:1310
#: core/mainwindow.cpp:1830 core/qtsystemtrayicon.cpp:157 #: core/mainwindow.cpp:1829 core/qtsystemtrayicon.cpp:157
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:171 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:171 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Wiedergabe" msgstr "Wiedergabe"
@@ -3715,8 +3710,8 @@ msgid "Player options"
msgstr "Spielereinstellungen" msgstr "Spielereinstellungen"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:337 playlist/playlistlistcontainer.cpp:272 #: playlist/playlistcontainer.cpp:337 playlist/playlistlistcontainer.cpp:272
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:108 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:109
#: playlist/playlistmanager.cpp:190 playlist/playlistmanager.cpp:541 #: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:542
#: playlist/playlisttabbar.cpp:432 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 #: playlist/playlisttabbar.cpp:432 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177
msgid "Playlist" msgid "Playlist"
msgstr "Wiedergabeliste" msgstr "Wiedergabeliste"
@@ -3729,7 +3724,7 @@ msgstr "Steuerung der Playliste"
msgid "Playlist finished" msgid "Playlist finished"
msgstr "Wiedergabeliste beendet" msgstr "Wiedergabeliste beendet"
#: core/mainwindow.cpp:2302 #: core/mainwindow.cpp:2301
#, qt-format #, qt-format
msgid "" msgid ""
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
@@ -3910,22 +3905,22 @@ msgstr "Gerät wird abgefragt …"
msgid "Queue" msgid "Queue"
msgstr "Warteschlange" msgstr "Warteschlange"
#: core/mainwindow.cpp:1930 #: core/mainwindow.cpp:1929
msgid "Queue selected tracks" msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Titel in die Warteschlange einreihen" msgstr "Titel in die Warteschlange einreihen"
#: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1934 #: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1933
msgid "Queue selected tracks to play next" msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "" msgstr ""
"Ausgewählte Titel in die Warteschlange stellen, um sie als nächstes " "Ausgewählte Titel in die Warteschlange stellen, um sie als nächstes "
"abzuspielen" "abzuspielen"
#: core/mainwindow.cpp:1937 collection/collectionview.cpp:354 #: core/mainwindow.cpp:1936 collection/collectionview.cpp:354
#: internet/internetcollectionview.cpp:320 #: internet/internetcollectionview.cpp:320
msgid "Queue to play next" msgid "Queue to play next"
msgstr "In die Warteschlange, um sie als nächstes abzuspielen" msgstr "In die Warteschlange, um sie als nächstes abzuspielen"
#: core/mainwindow.cpp:1929 collection/collectionview.cpp:353 #: core/mainwindow.cpp:1928 collection/collectionview.cpp:353
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72
#: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:319 #: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:319
msgid "Queue track" msgid "Queue track"
@@ -3993,31 +3988,31 @@ msgstr ""
"Ungültige Antwort vom Webbrowser erhalten. Versuchen Sie die HTTPS-Option " "Ungültige Antwort vom Webbrowser erhalten. Versuchen Sie die HTTPS-Option "
"oder verwenden Sie einen anderen Browser wie Chromium oder Chrome." "oder verwenden Sie einen anderen Browser wie Chromium oder Chrome."
#: tidal/tidalrequest.cpp:1191 qobuz/qobuzrequest.cpp:1247 #: tidal/tidalrequest.cpp:1194 qobuz/qobuzrequest.cpp:1250
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving album cover for %1 album..." msgid "Receiving album cover for %1 album..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:1192 qobuz/qobuzrequest.cpp:1248 #: tidal/tidalrequest.cpp:1195 qobuz/qobuzrequest.cpp:1251
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving album covers for %1 albums..." msgid "Receiving album covers for %1 albums..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:544 qobuz/qobuzrequest.cpp:546 #: tidal/tidalrequest.cpp:547 qobuz/qobuzrequest.cpp:549
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving albums for %1 artist..." msgid "Receiving albums for %1 artist..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:545 qobuz/qobuzrequest.cpp:547 #: tidal/tidalrequest.cpp:548 qobuz/qobuzrequest.cpp:550
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving albums for %1 artists..." msgid "Receiving albums for %1 artists..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:269 qobuz/qobuzrequest.cpp:249 #: tidal/tidalrequest.cpp:272 qobuz/qobuzrequest.cpp:252
msgid "Receiving albums..." msgid "Receiving albums..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:221 qobuz/qobuzrequest.cpp:197 #: tidal/tidalrequest.cpp:224 qobuz/qobuzrequest.cpp:200
msgid "Receiving artists..." msgid "Receiving artists..."
msgstr "" msgstr ""
@@ -4042,17 +4037,17 @@ msgstr ""
msgid "Receiving playcounts for %1 songs." msgid "Receiving playcounts for %1 songs."
msgstr "Empfange Wiedergabezahl für %1 Songs." msgstr "Empfange Wiedergabezahl für %1 Songs."
#: tidal/tidalrequest.cpp:814 qobuz/qobuzrequest.cpp:803 #: tidal/tidalrequest.cpp:817 qobuz/qobuzrequest.cpp:806
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving songs for %1 album..." msgid "Receiving songs for %1 album..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:815 qobuz/qobuzrequest.cpp:804 #: tidal/tidalrequest.cpp:818 qobuz/qobuzrequest.cpp:807
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving songs for %1 albums..." msgid "Receiving songs for %1 albums..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:317 qobuz/qobuzrequest.cpp:301 #: tidal/tidalrequest.cpp:320 qobuz/qobuzrequest.cpp:304
msgid "Receiving songs..." msgid "Receiving songs..."
msgstr "" msgstr ""
@@ -4215,8 +4210,8 @@ msgstr "Zurücksetzen"
msgid "Reset play counts" msgid "Reset play counts"
msgstr "Wiedergabezähler zurücksetzen" msgstr "Wiedergabezähler zurücksetzen"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1315 #: dialogs/edittagdialog.cpp:1268
msgid "Reset song statistics" msgid "Reset song play statistics"
msgstr "" msgstr ""
#: core/commandlineoptions.cpp:190 #: core/commandlineoptions.cpp:190
@@ -4247,26 +4242,26 @@ msgstr "Beschränke auf die in FAT-Dateisystemen erlaubten Zeichen"
msgid "Resume playback on start" msgid "Resume playback on start"
msgstr "Wiedergabe beim Start fortsetzten" msgstr "Wiedergabe beim Start fortsetzten"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:690
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
msgstr "Empfange Titelbild für %1 Album... " msgstr "Empfange Titelbild für %1 Album... "
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:691
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
msgstr "Empfange Titelbilder für %1 Alben..." msgstr "Empfange Titelbilder für %1 Alben..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:124 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:125
msgid "Retrieving albums..." msgid "Retrieving albums..."
msgstr "Empfange Alben..." msgstr "Empfange Alben..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:313 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:314
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 album..." msgid "Retrieving songs for %1 album..."
msgstr "Empfange Lieder für %1 Album..." msgstr "Empfange Lieder für %1 Album..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:314 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:315
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 albums..." msgid "Retrieving songs for %1 albums..."
msgstr "Empfange Lieder für %1 Alben..." msgstr "Empfange Lieder für %1 Alben..."
@@ -4303,7 +4298,7 @@ msgstr "Gerät sicher entfernen"
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Das Gerät nach dem Kopiervorgang sicher entfernen" msgstr "Das Gerät nach dem Kopiervorgang sicher entfernen"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:142 playlist/playlist.cpp:1371 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlist.cpp:1371
#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 #: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834
@@ -4318,7 +4313,7 @@ msgstr "Abtastrate"
msgid "Save &playlist..." msgid "Save &playlist..."
msgstr "Speichere W&iedergabeliste" msgstr "Speichere W&iedergabeliste"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:247 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:244
msgid "Save album cover" msgid "Save album cover"
msgstr "Titelbild speichern" msgstr "Titelbild speichern"
@@ -4334,7 +4329,7 @@ msgstr "Speichere Titelbilder im Album Ordner"
msgid "Save album covers in cache directory" msgid "Save album covers in cache directory"
msgstr "Titelbilder im Cache-Verzeichnis speichern" msgstr "Titelbilder im Cache-Verzeichnis speichern"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106
msgid "Save cover to disk..." msgid "Save cover to disk..."
msgstr "Titelbild auf Festplatte speichern …" msgstr "Titelbild auf Festplatte speichern …"
@@ -4355,7 +4350,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action."
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "Wiedergabeliste speichern" msgstr "Wiedergabeliste speichern"
#: playlist/playlistmanager.cpp:255 #: playlist/playlistmanager.cpp:256
msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgctxt "Title of the playlist save dialog."
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "Wiedergabeliste speichern" msgstr "Wiedergabeliste speichern"
@@ -4421,7 +4416,7 @@ msgstr "Scrobbler %1 ist nicht authentifiziert!"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Suche" msgstr "Suche"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:119 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:116
msgid "Search automatically" msgid "Search automatically"
msgstr "Automatisch suchen" msgstr "Automatisch suchen"
@@ -4430,7 +4425,7 @@ msgstr "Automatisch suchen"
msgid "Search delay" msgid "Search delay"
msgstr "Suche verzögert" msgstr "Suche verzögert"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108
msgid "Search for album covers..." msgid "Search for album covers..."
msgstr "Nach Titelbild suchen …" msgstr "Nach Titelbild suchen …"
@@ -4451,13 +4446,13 @@ msgstr "Suchoptionen"
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "Suchbegriffe" msgstr "Suchbegriffe"
#: tidal/tidalrequest.cpp:365 tidal/tidalrequest.cpp:379 #: tidal/tidalrequest.cpp:368 tidal/tidalrequest.cpp:382
#: tidal/tidalrequest.cpp:393 qobuz/qobuzrequest.cpp:353 #: tidal/tidalrequest.cpp:396 qobuz/qobuzrequest.cpp:356
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:367 qobuz/qobuzrequest.cpp:381 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:370 qobuz/qobuzrequest.cpp:384
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "Suche..." msgstr "Suche..."
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:56
msgid "Second Level" msgid "Second Level"
msgstr "Zweite Stufe" msgstr "Zweite Stufe"
@@ -4534,7 +4529,7 @@ msgstr "Server URL ist ungültig."
msgid "Server-side scrobbling" msgid "Server-side scrobbling"
msgstr "Serverseitiges Scrobbling" msgstr "Serverseitiges Scrobbling"
#: core/mainwindow.cpp:1970 #: core/mainwindow.cpp:1969
#, qt-format #, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "%1 zu »%2« einstellen …" msgstr "%1 zu »%2« einstellen …"
@@ -4648,7 +4643,7 @@ msgstr "Trenner anzeigen"
msgid "Show engine and device" msgid "Show engine and device"
msgstr "Zeige Maschine und Gerät" msgstr "Zeige Maschine und Gerät"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:117 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:114
msgid "Show fullsize..." msgid "Show fullsize..."
msgstr "In Originalgröße anzeigen …" msgstr "In Originalgröße anzeigen …"
@@ -4778,11 +4773,11 @@ msgstr "Übersprungzähler"
msgid "Skip forwards in playlist" msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Nächsten Titel in der Wiedergabeliste" msgstr "Nächsten Titel in der Wiedergabeliste"
#: core/mainwindow.cpp:1943 #: core/mainwindow.cpp:1942
msgid "Skip selected tracks" msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Ausgewählte Titel überspringen" msgstr "Ausgewählte Titel überspringen"
#: core/mainwindow.cpp:1942 #: core/mainwindow.cpp:1941
msgid "Skip track" msgid "Skip track"
msgstr "Titel überspringen" msgstr "Titel überspringen"
@@ -5156,7 +5151,7 @@ msgstr "Die aufgerufene Seite existiert nicht!"
msgid "The site you requested is not an image!" msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "Die angeforderte Seite ist kein Bild!" msgstr "Die angeforderte Seite ist kein Bild!"
#: core/mainwindow.cpp:2870 #: core/mainwindow.cpp:2869
msgid "" msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:" "rescan because of the new features listed below:"
@@ -5204,7 +5199,7 @@ msgstr ""
"Diese Einstellungen werden im »Musik umwandeln«-Dialog und beim Umwandeln " "Diese Einstellungen werden im »Musik umwandeln«-Dialog und beim Umwandeln "
"von Musik vor der Übertragung auf ein Gerät verwendet." "von Musik vor der Übertragung auf ein Gerät verwendet."
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:56 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:57
msgid "Third Level" msgid "Third Level"
msgstr "Dritte Stufe" msgstr "Dritte Stufe"
@@ -5300,7 +5295,7 @@ msgstr "Heute"
msgid "Toggle Pretty OSD" msgid "Toggle Pretty OSD"
msgstr "Schalten Sie das OSD um" msgstr "Schalten Sie das OSD um"
#: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1931 #: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1930
msgid "Toggle queue status" msgid "Toggle queue status"
msgstr "Einreihungsstatus ändern" msgstr "Einreihungsstatus ändern"
@@ -5308,7 +5303,7 @@ msgstr "Einreihungsstatus ändern"
msgid "Toggle scrobbling" msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Scrobbeln ein- oder ausschalten" msgstr "Scrobbeln ein- oder ausschalten"
#: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1944 #: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1943
msgid "Toggle skip status" msgid "Toggle skip status"
msgstr "Überspring-Status umschalten" msgstr "Überspring-Status umschalten"
@@ -5395,25 +5390,25 @@ msgstr "Rückgängig machen"
msgid "Uninstall the snap with:" msgid "Uninstall the snap with:"
msgstr "Deinstalliere den Snap mit:" msgstr "Deinstalliere den Snap mit:"
#: core/song.cpp:673 collection/collectionmodel.cpp:478 #: core/song.cpp:670 collection/collectionmodel.cpp:478
#: collection/collectionmodel.cpp:483 collection/collectionmodel.cpp:487 #: collection/collectionmodel.cpp:483 collection/collectionmodel.cpp:487
#: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495 #: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495
#: collection/collectionmodel.cpp:1655 collection/savedgroupingmanager.cpp:152 #: collection/collectionmodel.cpp:1655 collection/savedgroupingmanager.cpp:153
#: playlist/playlistdelegates.cpp:360 playlist/playlistmanager.cpp:549 #: playlist/playlistdelegates.cpp:360 playlist/playlistmanager.cpp:550
#: playlist/playlistmanager.cpp:550 dialogs/edittagdialog.cpp:764 #: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:764
#: dialogs/edittagdialog.cpp:791 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 #: dialogs/edittagdialog.cpp:791 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt" msgstr "Unbekannt"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:882 qobuz/qobuzrequest.cpp:1420 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1423
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "Unbekannter Fehler" msgstr "Unbekannter Fehler"
#: playlist/playlistmanager.cpp:260 #: playlist/playlistmanager.cpp:261
msgid "Unknown file extension for playlist." msgid "Unknown file extension for playlist."
msgstr "Unbekannte Dateiendung für Wiedergabeliste." msgstr "Unbekannte Dateiendung für Wiedergabeliste."
#: playlist/playlistmanager.cpp:260 #: playlist/playlistmanager.cpp:261
msgid "Unknown playlist extension" msgid "Unknown playlist extension"
msgstr "Unbekannte Dateiendung für Wiedergabeliste." msgstr "Unbekannte Dateiendung für Wiedergabeliste."
@@ -5421,15 +5416,15 @@ msgstr "Unbekannte Dateiendung für Wiedergabeliste."
msgid "Unset" msgid "Unset"
msgstr "Abstellen" msgstr "Abstellen"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:112 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "Titelbild entfernen" msgstr "Titelbild entfernen"
#: core/mainwindow.cpp:1941 #: core/mainwindow.cpp:1940
msgid "Unskip selected tracks" msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Überspringen der ausgewählten Titel aufheben" msgstr "Überspringen der ausgewählten Titel aufheben"
#: core/mainwindow.cpp:1940 #: core/mainwindow.cpp:1939
msgid "Unskip track" msgid "Unskip track"
msgstr "Titel nicht überspringen" msgstr "Titel nicht überspringen"
@@ -5442,7 +5437,7 @@ msgstr "Bibliothek beim Programmstart aktualisieren"
msgid "Updating %1" msgid "Updating %1"
msgstr "Aktualisiere %1" msgstr "Aktualisiere %1"
#: collection/collectionbackend.cpp:695 #: collection/collectionbackend.cpp:699
#, qt-format #, qt-format
msgid "Updating %1 database." msgid "Updating %1 database."
msgstr "Aktualisieren der Datenbank %1." msgstr "Aktualisieren der Datenbank %1."
@@ -5594,7 +5589,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "Variable Bitrate" msgstr "Variable Bitrate"
#: collection/collectionmodel.cpp:289 collection/collectionmodel.cpp:290 #: collection/collectionmodel.cpp:289 collection/collectionmodel.cpp:290
#: playlist/playlistmanager.cpp:561 covermanager/albumcovermanager.cpp:361 #: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:361
#: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105 #: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105
msgid "Various artists" msgid "Various artists"
msgstr "Verschiedene Interpreten" msgstr "Verschiedene Interpreten"
@@ -5686,11 +5681,11 @@ msgstr ""
"Möchten Sie die anderen Songs auf diesem Album auch zu Various Artists " "Möchten Sie die anderen Songs auf diesem Album auch zu Various Artists "
"verschieben?" "verschieben?"
#: core/mainwindow.cpp:2874 #: core/mainwindow.cpp:2873
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Möchten Sie jetzt Ihre Musiksammlung erneut einlesen?" msgstr "Möchten Sie jetzt Ihre Musiksammlung erneut einlesen?"
#: settings/collectionsettingspage.cpp:405 #: settings/collectionsettingspage.cpp:406
msgid "Write all playcounts and ratings to files" msgid "Write all playcounts and ratings to files"
msgstr "Alle Wiedergabezahlen und Bewertungen in Dateien schreiben" msgstr "Alle Wiedergabezahlen und Bewertungen in Dateien schreiben"
@@ -5698,7 +5693,7 @@ msgstr "Alle Wiedergabezahlen und Bewertungen in Dateien schreiben"
msgid "Write metadata when saving playlists" msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "Metadaten schreiben, wenn Wiedergabelisten gespeichert werden" msgstr "Metadaten schreiben, wenn Wiedergabelisten gespeichert werden"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1359 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1359
#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:849 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:849
@@ -5706,12 +5701,12 @@ msgstr "Metadaten schreiben, wenn Wiedergabelisten gespeichert werden"
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "Jahr" msgstr "Jahr"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243
msgid "Year - Album" msgid "Year - Album"
msgstr "Jahr Album" msgstr "Jahr Album"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244
msgid "Year - Album - Disc" msgid "Year - Album - Disc"
msgstr "Jahr - Album - Disc" msgstr "Jahr - Album - Disc"
@@ -6009,6 +6004,6 @@ msgstr "Anhalten"
msgid "track %1" msgid "track %1"
msgstr "Titel %1" msgstr "Titel %1"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:242 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:239
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "Unbekannt" msgstr "Unbekannt"

View File

@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "%1 necesita autenticación."
msgid "%1 playlists (%2)" msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 listas de reproducción (%2)" msgstr "%1 listas de reproducción (%2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:445 #: playlist/playlistmanager.cpp:446
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 selected of" msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 seleccionado de" msgstr "%1 seleccionado de"
@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 songs selected." msgid "%1 songs selected."
msgstr "%1 temas seleccionados" msgstr "%1 temas seleccionados"
#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252 #: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 tracks" msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 pistas" msgstr "%1 pistas"
@@ -450,7 +450,7 @@ msgid ""
"immediately)." "immediately)."
msgstr "" msgstr ""
#: dialogs/edittagdialog.cpp:100 #: dialogs/edittagdialog.cpp:101
msgid "(different across multiple songs)" msgid "(different across multiple songs)"
msgstr "(diferentes en cada canción)" msgstr "(diferentes en cada canción)"
@@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "0px"
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "1 día" msgstr "1 día"
#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252 #: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "1 pista" msgstr "1 pista"
@@ -590,11 +590,11 @@ msgstr "Añadir un salto de renglón si el tipo de notificación lo permite"
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "Añadir todas las pistas de una carpeta y sus subcarpetas" msgstr "Añadir todas las pistas de una carpeta y sus subcarpetas"
#: settings/collectionsettingspage.cpp:135 #: settings/collectionsettingspage.cpp:136
msgid "Add directory..." msgid "Add directory..."
msgstr "Añadir carpeta…" msgstr "Añadir carpeta…"
#: core/mainwindow.cpp:2211 #: core/mainwindow.cpp:2210
msgid "Add file" msgid "Add file"
msgstr "Añadir archivo" msgstr "Añadir archivo"
@@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "Añadir archivo(s) que convertir"
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "Añadir archivos que convertir" msgstr "Añadir archivos que convertir"
#: core/mainwindow.cpp:2237 transcoder/transcodedialog.cpp:424 #: core/mainwindow.cpp:2236 transcoder/transcodedialog.cpp:424
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "Añadir carpeta" msgstr "Añadir carpeta"
@@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "Añadir emisora…"
msgid "Add to albums" msgid "Add to albums"
msgstr "Añadir a álbumes" msgstr "Añadir a álbumes"
#: core/mainwindow.cpp:2013 #: core/mainwindow.cpp:2012
msgid "Add to another playlist" msgid "Add to another playlist"
msgstr "Añadir a otra lista de reproducción" msgstr "Añadir a otra lista de reproducción"
@@ -786,7 +786,7 @@ msgstr "Después de copiar…"
msgid "Albu&m cover" msgid "Albu&m cover"
msgstr "C&ubierta del álbum" msgstr "C&ubierta del álbum"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 playlist/playlist.cpp:1355 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1355
#: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 #: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107
@@ -801,12 +801,12 @@ msgstr "Álbum"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Álbum (volumen idóneo para todas las pistas)" msgstr "Álbum (volumen idóneo para todas las pistas)"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:100 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238
msgid "Album - Disc" msgid "Album - Disc"
msgstr "Álbum - Disco" msgstr "Álbum - Disco"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1362 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 playlist/playlist.cpp:1362
#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:847 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:847
@@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "Todos los álbumes"
msgid "All artists" msgid "All artists"
msgstr "Todos los artistas" msgstr "Todos los artistas"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:79 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81
msgid "All files (*)" msgid "All files (*)"
msgstr "Todos los archivos (*)" msgstr "Todos los archivos (*)"
@@ -890,12 +890,7 @@ msgstr "Comenzar siempre la reproducción"
msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Se produjo un error al cargar la base de datos de iTunes" msgstr "Se produjo un error al cargar la base de datos de iTunes"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1430 #: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1392
#, qt-format
msgid "An error occurred writing cover art to '%1'"
msgstr "Se ha producido un error al guardar la cubierta en «%1»"
#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1407
#, qt-format #, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "Se produjo un error al escribir los metadatos en «%1»" msgstr "Se produjo un error al escribir los metadatos en «%1»"
@@ -949,11 +944,11 @@ msgstr "¿Confirma que quiere continuar?"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "¿Confirma que quiere eliminar el ajuste predefinido «%1»?" msgstr "¿Confirma que quiere eliminar el ajuste predefinido «%1»?"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1315 #: dialogs/edittagdialog.cpp:1268
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?"
msgstr "¿Confirma que quiere restablecer las estadísticas de esta canción?" msgstr ""
#: settings/collectionsettingspage.cpp:405 #: settings/collectionsettingspage.cpp:406
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all "
"songs in your collection?" "songs in your collection?"
@@ -967,7 +962,7 @@ msgstr "Cubierta automática"
msgid "Art Manual" msgid "Art Manual"
msgstr "Cubierta manual" msgstr "Cubierta manual"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 playlist/playlist.cpp:1354 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1354
#: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103
@@ -1006,7 +1001,7 @@ msgstr "Salida de audio"
msgid "Audio quality" msgid "Audio quality"
msgstr "Calidad de audio" msgstr "Calidad de audio"
#: tidal/tidalrequest.cpp:138 qobuz/qobuzservice.cpp:286 #: tidal/tidalrequest.cpp:141 qobuz/qobuzservice.cpp:286
msgid "Authenticating..." msgid "Authenticating..."
msgstr "Autenticando…" msgstr "Autenticando…"
@@ -1124,7 +1119,7 @@ msgstr "Comportamiento"
msgid "Best" msgid "Best"
msgstr "Mejor" msgstr "Mejor"
#: context/contextview.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:145 #: context/contextview.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
#: playlist/playlist.cpp:1372 organize/organizedialog.cpp:118 #: playlist/playlist.cpp:1372 organize/organizedialog.cpp:118
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:826 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:826
@@ -1135,7 +1130,7 @@ msgstr "Resolución"
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
msgstr "Tasa de bits" msgstr "Tasa de bits"
#: context/contextview.cpp:212 collection/savedgroupingmanager.cpp:148 #: context/contextview.cpp:212 collection/savedgroupingmanager.cpp:149
#: playlist/playlist.cpp:1373 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 #: playlist/playlist.cpp:1373 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
@@ -1288,11 +1283,11 @@ msgstr "Borrar"
msgid "Clear Disk Cache" msgid "Clear Disk Cache"
msgstr "Vaciar antememoria de disco" msgstr "Vaciar antememoria de disco"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:114 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111
msgid "Clear cover" msgid "Clear cover"
msgstr "Eliminar cubierta" msgstr "Eliminar cubierta"
#: core/mainwindow.cpp:2302 ../build/src/ui_mainwindow.h:637 #: core/mainwindow.cpp:2301 ../build/src/ui_mainwindow.h:637
msgid "Clear playlist" msgid "Clear playlist"
msgstr "Vaciar lista de reproducción" msgstr "Vaciar lista de reproducción"
@@ -1352,7 +1347,7 @@ msgstr "Filtro de colección"
msgid "Collection advanced grouping" msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Agrupamiento avanzado de la colección" msgstr "Agrupamiento avanzado de la colección"
#: core/mainwindow.cpp:2875 #: core/mainwindow.cpp:2874
msgid "Collection rescan notice" msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Notificación de nuevo análisis de la colección" msgstr "Notificación de nuevo análisis de la colección"
@@ -1381,7 +1376,7 @@ msgstr "Completar etiquetas automáticamente"
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Completar etiquetas automáticamente…" msgstr "Completar etiquetas automáticamente…"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1363 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1363
#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 #: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:852 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:852
@@ -1508,7 +1503,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1" msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:203 #: playlist/playlistmanager.cpp:204
msgid "Couldn't create playlist" msgid "Couldn't create playlist"
msgstr "No se pudo crear la lista de reproducción" msgstr "No se pudo crear la lista de reproducción"
@@ -1568,7 +1563,7 @@ msgstr "Cubierta modificada: se desactivará al guardar."
msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgid "Cover changed: Will set new when saved."
msgstr "Cubierta modificada: se establecerá la nueva al guardar." msgstr "Cubierta modificada: se establecerá la nueva al guardar."
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:189 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:186
#, qt-format #, qt-format
msgid "Cover file %1 is empty." msgid "Cover file %1 is empty."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1736,7 +1731,7 @@ msgstr "Valores predeterminados"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Eliminar" msgstr "Eliminar"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:113 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
msgid "Delete cover" msgid "Delete cover"
msgstr "Eliminar cubierta" msgstr "Eliminar cubierta"
@@ -1774,11 +1769,11 @@ msgstr "Eliminar los archivos originales"
msgid "Deleting files" msgid "Deleting files"
msgstr "Eliminando los archivos" msgstr "Eliminando los archivos"
#: core/mainwindow.cpp:1928 #: core/mainwindow.cpp:1927
msgid "Dequeue selected tracks" msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Quitar las pistas seleccionadas de la cola" msgstr "Quitar las pistas seleccionadas de la cola"
#: core/mainwindow.cpp:1927 #: core/mainwindow.cpp:1926
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "Quitar la pista de la cola" msgstr "Quitar la pista de la cola"
@@ -1808,7 +1803,7 @@ msgstr "Propiedades del dispositivo…"
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos" msgstr "Dispositivos"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:101 #: dialogs/edittagdialog.cpp:102
msgid "Different art across multiple songs." msgid "Different art across multiple songs."
msgstr "Hay imágenes distintas en múltiples temas." msgstr "Hay imágenes distintas en múltiples temas."
@@ -1833,7 +1828,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings."
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado" msgstr "Desactivado"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1357 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1357
#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 #: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:845 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:845
@@ -1943,7 +1938,7 @@ msgstr "Editar lista inteligente"
msgid "Edit smart playlist..." msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Editar lista inteligente..." msgstr "Editar lista inteligente..."
#: core/mainwindow.cpp:1971 #: core/mainwindow.cpp:1970
#, qt-format #, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..." msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Editar etiqueta «%1»…" msgstr "Editar etiqueta «%1»…"
@@ -2117,7 +2112,7 @@ msgstr "Equivalente a --log-levels*:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Equivalente a --log-levels*:3" msgstr "Equivalente a --log-levels*:3"
#: core/mainwindow.cpp:2606 core/mainwindow.cpp:2757 #: core/mainwindow.cpp:2605 core/mainwindow.cpp:2756
#: collection/collectionview.cpp:586 #: collection/collectionview.cpp:586
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Error" msgstr "Error"
@@ -2252,34 +2247,34 @@ msgstr "Fundido"
msgid "Fading duration" msgid "Fading duration"
msgstr "Duración del fundido" msgstr "Duración del fundido"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:407 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:404
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:424 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:421
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed to delete cover file %1: %2" msgid "Failed to delete cover file %1: %2"
msgstr "" msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:199 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:196
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2" msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2"
msgstr "" msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:273 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:270
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:643 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:640
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2" msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2"
msgstr "" msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:637 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:634
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed to write cover to file %1: %2" msgid "Failed to write cover to file %1: %2"
msgstr "" msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:279 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:276
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed writing cover to file %1." msgid "Failed writing cover to file %1."
msgstr "" msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:267 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:264
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed writing cover to file %1: %2" msgid "Failed writing cover to file %1: %2"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2352,7 +2347,7 @@ msgstr "Rutas de archivos"
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "Tamaño del archivo" msgstr "Tamaño del archivo"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1378 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlist.cpp:1378
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:825 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:825
msgid "File type" msgid "File type"
@@ -2396,7 +2391,7 @@ msgstr "Identificando la canción"
msgid "Finish" msgid "Finish"
msgstr "Terminar" msgstr "Terminar"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:54 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
msgid "First level" msgid "First level"
msgstr "Primer nivel" msgstr "Primer nivel"
@@ -2473,7 +2468,7 @@ msgstr ""
msgid "Form" msgid "Form"
msgstr "Formulario" msgstr "Formulario"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:139 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "Formato" msgstr "Formato"
@@ -2514,7 +2509,7 @@ msgstr "Configuración general"
msgid "Genius Authentication" msgid "Genius Authentication"
msgstr "Autenticación con Genius" msgstr "Autenticación con Genius"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1361 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1361
#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:854 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:854
@@ -2626,7 +2621,7 @@ msgstr "Agrupar por género/artista del álbum/álbum"
msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Agrupar por género/artista/álbum" msgstr "Agrupar por género/artista/álbum"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1365 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1365
#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 #: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:846 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:846
@@ -2732,12 +2727,12 @@ msgstr ""
"Si le gusta Strawberry y le da uso, plantéese patrocinarlo o realizar una " "Si le gusta Strawberry y le da uso, plantéese patrocinarlo o realizar una "
"donación." "donación."
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:77 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:79
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
msgstr "" msgstr ""
"Imágenes (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" "Imágenes (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:78 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
msgstr "Imágenes (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "Imágenes (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
@@ -2944,16 +2939,16 @@ msgstr "Cargar"
msgid "Load cover from URL" msgid "Load cover from URL"
msgstr "Cargar cubierta desde un URL" msgstr "Cargar cubierta desde un URL"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107
msgid "Load cover from URL..." msgid "Load cover from URL..."
msgstr "Cargar cubierta desde un URL…" msgstr "Cargar cubierta desde un URL…"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:178 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:175
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:210 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:207
msgid "Load cover from disk" msgid "Load cover from disk"
msgstr "Cargar cubierta desde el disco" msgstr "Cargar cubierta desde el disco"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:105
msgid "Load cover from disk..." msgid "Load cover from disk..."
msgstr "Cargar cubierta desde disco…" msgstr "Cargar cubierta desde disco…"
@@ -3237,7 +3232,7 @@ msgstr "Mover a la colección…"
msgid "Move up" msgid "Move up"
msgstr "Subir" msgstr "Subir"
#: core/mainwindow.cpp:2211 transcoder/transcodedialog.cpp:333 #: core/mainwindow.cpp:2210 transcoder/transcodedialog.cpp:333
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "Música" msgstr "Música"
@@ -3245,7 +3240,7 @@ msgstr "Música"
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "Silenciar" msgstr "Silenciar"
#: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:53 #: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:54
#: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80 #: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370 #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370
msgid "Name" msgid "Name"
@@ -3281,7 +3276,7 @@ msgstr "Nunca comenzar la reproducción"
msgid "New folder" msgid "New folder"
msgstr "Carpeta nueva" msgstr "Carpeta nueva"
#: core/mainwindow.cpp:2029 #: core/mainwindow.cpp:2028
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "Lista nueva" msgstr "Lista nueva"
@@ -3329,7 +3324,7 @@ msgstr "No hay ninguna cubierta que exportar."
msgid "No long blocks" msgid "No long blocks"
msgstr "Sin bloques largos" msgstr "Sin bloques largos"
#: tidal/tidalrequest.cpp:1358 qobuz/qobuzrequest.cpp:1414 #: tidal/tidalrequest.cpp:1361 qobuz/qobuzrequest.cpp:1417
msgid "No match." msgid "No match."
msgstr "Sin coincidencias." msgstr "Sin coincidencias."
@@ -3352,13 +3347,13 @@ msgstr "Sin bloques cortos"
msgid "No song playing" msgid "No song playing"
msgstr "No suena nada" msgstr "No suena nada"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 dialogs/edittagdialog.cpp:809 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:809
#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ninguno" msgstr "Ninguno"
#: core/mainwindow.cpp:2606 core/mainwindow.cpp:2757 #: core/mainwindow.cpp:2605 core/mainwindow.cpp:2756
#: collection/collectionview.cpp:586 #: collection/collectionview.cpp:586
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3516,18 +3511,18 @@ msgstr "Organizando archivos"
msgid "Original tags" msgid "Original tags"
msgstr "Etiquetas originales" msgstr "Etiquetas originales"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1360 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 playlist/playlist.cpp:1360
#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 #: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
msgid "Original year" msgid "Original year"
msgstr "Año original" msgstr "Año original"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
msgid "Original year - Album" msgid "Original year - Album"
msgstr "Año original - álbum" msgstr "Año original - álbum"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:112 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:113
msgid "Original year - Album - Disc" msgid "Original year - Album - Disc"
msgstr "Año original - álbum - disco" msgstr "Año original - álbum - disco"
@@ -3592,7 +3587,7 @@ msgstr "Ruta"
msgid "Pattern" msgid "Pattern"
msgstr "Pauta" msgstr "Pauta"
#: core/mainwindow.cpp:1327 core/mainwindow.cpp:1826 #: core/mainwindow.cpp:1326 core/mainwindow.cpp:1825
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:144 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:144 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Pausar" msgstr "Pausar"
@@ -3605,7 +3600,7 @@ msgstr "Pausar la reproducción"
msgid "Paused" msgid "Paused"
msgstr "En pausa" msgstr "En pausa"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1364 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1364
#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 #: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:856 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:856
@@ -3620,8 +3615,8 @@ msgstr "Píxel"
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "Barra lateral simple" msgstr "Barra lateral simple"
#: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1284 core/mainwindow.cpp:1311 #: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1283 core/mainwindow.cpp:1310
#: core/mainwindow.cpp:1830 core/qtsystemtrayicon.cpp:157 #: core/mainwindow.cpp:1829 core/qtsystemtrayicon.cpp:157
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:171 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:171 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Reproducir" msgstr "Reproducir"
@@ -3679,8 +3674,8 @@ msgid "Player options"
msgstr "Opciones del reproductor" msgstr "Opciones del reproductor"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:337 playlist/playlistlistcontainer.cpp:272 #: playlist/playlistcontainer.cpp:337 playlist/playlistlistcontainer.cpp:272
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:108 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:109
#: playlist/playlistmanager.cpp:190 playlist/playlistmanager.cpp:541 #: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:542
#: playlist/playlisttabbar.cpp:432 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 #: playlist/playlisttabbar.cpp:432 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177
msgid "Playlist" msgid "Playlist"
msgstr "Lista" msgstr "Lista"
@@ -3693,7 +3688,7 @@ msgstr "Botones de lista de reproducción"
msgid "Playlist finished" msgid "Playlist finished"
msgstr "Lista de reproducción finalizada" msgstr "Lista de reproducción finalizada"
#: core/mainwindow.cpp:2302 #: core/mainwindow.cpp:2301
#, qt-format #, qt-format
msgid "" msgid ""
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
@@ -3874,20 +3869,20 @@ msgstr "Consultando dispositivo…"
msgid "Queue" msgid "Queue"
msgstr "Cola" msgstr "Cola"
#: core/mainwindow.cpp:1930 #: core/mainwindow.cpp:1929
msgid "Queue selected tracks" msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Poner en cola las pistas seleccionadas" msgstr "Poner en cola las pistas seleccionadas"
#: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1934 #: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1933
msgid "Queue selected tracks to play next" msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "Poner en cola las pistas seleccionadas para reproducir a continuación" msgstr "Poner en cola las pistas seleccionadas para reproducir a continuación"
#: core/mainwindow.cpp:1937 collection/collectionview.cpp:354 #: core/mainwindow.cpp:1936 collection/collectionview.cpp:354
#: internet/internetcollectionview.cpp:320 #: internet/internetcollectionview.cpp:320
msgid "Queue to play next" msgid "Queue to play next"
msgstr "Poner en cola para reproducir a continuación" msgstr "Poner en cola para reproducir a continuación"
#: core/mainwindow.cpp:1929 collection/collectionview.cpp:353 #: core/mainwindow.cpp:1928 collection/collectionview.cpp:353
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72
#: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:319 #: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:319
msgid "Queue track" msgid "Queue track"
@@ -3951,31 +3946,31 @@ msgstr ""
"Se ha recibido una respuesta no válida del navegador. Pruebe a utilizar la " "Se ha recibido una respuesta no válida del navegador. Pruebe a utilizar la "
"opción de HTTPS o use otro navegador como Chromium o Chrome." "opción de HTTPS o use otro navegador como Chromium o Chrome."
#: tidal/tidalrequest.cpp:1191 qobuz/qobuzrequest.cpp:1247 #: tidal/tidalrequest.cpp:1194 qobuz/qobuzrequest.cpp:1250
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving album cover for %1 album..." msgid "Receiving album cover for %1 album..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:1192 qobuz/qobuzrequest.cpp:1248 #: tidal/tidalrequest.cpp:1195 qobuz/qobuzrequest.cpp:1251
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving album covers for %1 albums..." msgid "Receiving album covers for %1 albums..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:544 qobuz/qobuzrequest.cpp:546 #: tidal/tidalrequest.cpp:547 qobuz/qobuzrequest.cpp:549
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving albums for %1 artist..." msgid "Receiving albums for %1 artist..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:545 qobuz/qobuzrequest.cpp:547 #: tidal/tidalrequest.cpp:548 qobuz/qobuzrequest.cpp:550
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving albums for %1 artists..." msgid "Receiving albums for %1 artists..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:269 qobuz/qobuzrequest.cpp:249 #: tidal/tidalrequest.cpp:272 qobuz/qobuzrequest.cpp:252
msgid "Receiving albums..." msgid "Receiving albums..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:221 qobuz/qobuzrequest.cpp:197 #: tidal/tidalrequest.cpp:224 qobuz/qobuzrequest.cpp:200
msgid "Receiving artists..." msgid "Receiving artists..."
msgstr "" msgstr ""
@@ -4000,17 +3995,17 @@ msgstr ""
msgid "Receiving playcounts for %1 songs." msgid "Receiving playcounts for %1 songs."
msgstr "Recibiendo info de nº de reproducciones para %1 temas." msgstr "Recibiendo info de nº de reproducciones para %1 temas."
#: tidal/tidalrequest.cpp:814 qobuz/qobuzrequest.cpp:803 #: tidal/tidalrequest.cpp:817 qobuz/qobuzrequest.cpp:806
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving songs for %1 album..." msgid "Receiving songs for %1 album..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:815 qobuz/qobuzrequest.cpp:804 #: tidal/tidalrequest.cpp:818 qobuz/qobuzrequest.cpp:807
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving songs for %1 albums..." msgid "Receiving songs for %1 albums..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:317 qobuz/qobuzrequest.cpp:301 #: tidal/tidalrequest.cpp:320 qobuz/qobuzrequest.cpp:304
msgid "Receiving songs..." msgid "Receiving songs..."
msgstr "" msgstr ""
@@ -4172,8 +4167,8 @@ msgstr "Restablecer"
msgid "Reset play counts" msgid "Reset play counts"
msgstr "Reiniciar contador de reproducciones" msgstr "Reiniciar contador de reproducciones"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1315 #: dialogs/edittagdialog.cpp:1268
msgid "Reset song statistics" msgid "Reset song play statistics"
msgstr "" msgstr ""
#: core/commandlineoptions.cpp:190 #: core/commandlineoptions.cpp:190
@@ -4203,26 +4198,26 @@ msgstr "Limitar a caracteres permitidos en sistemas de archivos FAT"
msgid "Resume playback on start" msgid "Resume playback on start"
msgstr "Reanudar la reproducción al iniciar" msgstr "Reanudar la reproducción al iniciar"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:690
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
msgstr "Buscando cubierta del álbum %1..." msgstr "Buscando cubierta del álbum %1..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:691
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
msgstr "Buscando cubiertas de %1 álbumes." msgstr "Buscando cubiertas de %1 álbumes."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:124 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:125
msgid "Retrieving albums..." msgid "Retrieving albums..."
msgstr "Buscando álbumes..." msgstr "Buscando álbumes..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:313 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:314
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 album..." msgid "Retrieving songs for %1 album..."
msgstr "Buscando pistas de %1 álbum..." msgstr "Buscando pistas de %1 álbum..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:314 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:315
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 albums..." msgid "Retrieving songs for %1 albums..."
msgstr "Buscando pistas de %1 álbumes..." msgstr "Buscando pistas de %1 álbumes..."
@@ -4259,7 +4254,7 @@ msgstr "Quitar dispositivo con seguridad"
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Quitar dispositivo con seguridad después de copiar" msgstr "Quitar dispositivo con seguridad después de copiar"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:142 playlist/playlist.cpp:1371 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlist.cpp:1371
#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 #: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834
@@ -4274,7 +4269,7 @@ msgstr "Frecuencia"
msgid "Save &playlist..." msgid "Save &playlist..."
msgstr "Guardar lista de re&producción" msgstr "Guardar lista de re&producción"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:247 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:244
msgid "Save album cover" msgid "Save album cover"
msgstr "Guardar la cubierta del álbum" msgstr "Guardar la cubierta del álbum"
@@ -4290,7 +4285,7 @@ msgstr "Guardar las cubiertas en la carpeta de álbumes"
msgid "Save album covers in cache directory" msgid "Save album covers in cache directory"
msgstr "Guardar cubiertas en directorio de antememoria" msgstr "Guardar cubiertas en directorio de antememoria"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106
msgid "Save cover to disk..." msgid "Save cover to disk..."
msgstr "Guardar la cubierta en el disco…" msgstr "Guardar la cubierta en el disco…"
@@ -4311,7 +4306,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action."
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "Guardar lista de reproducción" msgstr "Guardar lista de reproducción"
#: playlist/playlistmanager.cpp:255 #: playlist/playlistmanager.cpp:256
msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgctxt "Title of the playlist save dialog."
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "Guardar lista de reproducción" msgstr "Guardar lista de reproducción"
@@ -4377,7 +4372,7 @@ msgstr "¡No se ha iniciado sesión en servicio de registro de reproducción %1!
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Buscar" msgstr "Buscar"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:119 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:116
msgid "Search automatically" msgid "Search automatically"
msgstr "Buscar automáticamente" msgstr "Buscar automáticamente"
@@ -4386,7 +4381,7 @@ msgstr "Buscar automáticamente"
msgid "Search delay" msgid "Search delay"
msgstr "Demora de búsqueda" msgstr "Demora de búsqueda"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108
msgid "Search for album covers..." msgid "Search for album covers..."
msgstr "Buscar cubiertas de álbumes…" msgstr "Buscar cubiertas de álbumes…"
@@ -4407,13 +4402,13 @@ msgstr "Opciones de búsqueda"
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "Términos de búsqueda" msgstr "Términos de búsqueda"
#: tidal/tidalrequest.cpp:365 tidal/tidalrequest.cpp:379 #: tidal/tidalrequest.cpp:368 tidal/tidalrequest.cpp:382
#: tidal/tidalrequest.cpp:393 qobuz/qobuzrequest.cpp:353 #: tidal/tidalrequest.cpp:396 qobuz/qobuzrequest.cpp:356
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:367 qobuz/qobuzrequest.cpp:381 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:370 qobuz/qobuzrequest.cpp:384
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "Buscando..." msgstr "Buscando..."
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:56
msgid "Second Level" msgid "Second Level"
msgstr "Segundo nivel" msgstr "Segundo nivel"
@@ -4489,7 +4484,7 @@ msgstr "La dirección URL del servidor es inválida."
msgid "Server-side scrobbling" msgid "Server-side scrobbling"
msgstr "Seguimiento de reproducción en el servidor" msgstr "Seguimiento de reproducción en el servidor"
#: core/mainwindow.cpp:1970 #: core/mainwindow.cpp:1969
#, qt-format #, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Establecer %1 a «%2»…" msgstr "Establecer %1 a «%2»…"
@@ -4600,7 +4595,7 @@ msgstr "Mostrar divisores"
msgid "Show engine and device" msgid "Show engine and device"
msgstr "Mostrar motor y dispositivo" msgstr "Mostrar motor y dispositivo"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:117 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:114
msgid "Show fullsize..." msgid "Show fullsize..."
msgstr "Mostrar a tamaño completo…" msgstr "Mostrar a tamaño completo…"
@@ -4730,11 +4725,11 @@ msgstr "Número de omisiones"
msgid "Skip forwards in playlist" msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Saltar hacia adelante en la lista de reproducción" msgstr "Saltar hacia adelante en la lista de reproducción"
#: core/mainwindow.cpp:1943 #: core/mainwindow.cpp:1942
msgid "Skip selected tracks" msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Omitir pistas seleccionadas" msgstr "Omitir pistas seleccionadas"
#: core/mainwindow.cpp:1942 #: core/mainwindow.cpp:1941
msgid "Skip track" msgid "Skip track"
msgstr "Omitir pista" msgstr "Omitir pista"
@@ -5103,7 +5098,7 @@ msgstr "El sitio indicado no existe."
msgid "The site you requested is not an image!" msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "El sitio indicado no es una imagen." msgstr "El sitio indicado no es una imagen."
#: core/mainwindow.cpp:2870 #: core/mainwindow.cpp:2869
msgid "" msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:" "rescan because of the new features listed below:"
@@ -5152,7 +5147,7 @@ msgstr ""
"Estos ajustes se usa en la ventana «Convertir música» y al convertir " "Estos ajustes se usa en la ventana «Convertir música» y al convertir "
"canciones antes de copiarlas en un dispositivo." "canciones antes de copiarlas en un dispositivo."
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:56 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:57
msgid "Third Level" msgid "Third Level"
msgstr "Tercer nivel" msgstr "Tercer nivel"
@@ -5247,7 +5242,7 @@ msgstr "Hoy"
msgid "Toggle Pretty OSD" msgid "Toggle Pretty OSD"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1931 #: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1930
msgid "Toggle queue status" msgid "Toggle queue status"
msgstr "Cambiar estado de la cola" msgstr "Cambiar estado de la cola"
@@ -5255,7 +5250,7 @@ msgstr "Cambiar estado de la cola"
msgid "Toggle scrobbling" msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Alternar seguimiento de reproducción" msgstr "Alternar seguimiento de reproducción"
#: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1944 #: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1943
msgid "Toggle skip status" msgid "Toggle skip status"
msgstr "Alternar estado de avance" msgstr "Alternar estado de avance"
@@ -5342,25 +5337,25 @@ msgstr ""
msgid "Uninstall the snap with:" msgid "Uninstall the snap with:"
msgstr "Desinstale el «snap» con:" msgstr "Desinstale el «snap» con:"
#: core/song.cpp:673 collection/collectionmodel.cpp:478 #: core/song.cpp:670 collection/collectionmodel.cpp:478
#: collection/collectionmodel.cpp:483 collection/collectionmodel.cpp:487 #: collection/collectionmodel.cpp:483 collection/collectionmodel.cpp:487
#: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495 #: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495
#: collection/collectionmodel.cpp:1655 collection/savedgroupingmanager.cpp:152 #: collection/collectionmodel.cpp:1655 collection/savedgroupingmanager.cpp:153
#: playlist/playlistdelegates.cpp:360 playlist/playlistmanager.cpp:549 #: playlist/playlistdelegates.cpp:360 playlist/playlistmanager.cpp:550
#: playlist/playlistmanager.cpp:550 dialogs/edittagdialog.cpp:764 #: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:764
#: dialogs/edittagdialog.cpp:791 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 #: dialogs/edittagdialog.cpp:791 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido" msgstr "Desconocido"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:882 qobuz/qobuzrequest.cpp:1420 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1423
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconocido" msgstr "Error desconocido"
#: playlist/playlistmanager.cpp:260 #: playlist/playlistmanager.cpp:261
msgid "Unknown file extension for playlist." msgid "Unknown file extension for playlist."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:260 #: playlist/playlistmanager.cpp:261
msgid "Unknown playlist extension" msgid "Unknown playlist extension"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5368,15 +5363,15 @@ msgstr ""
msgid "Unset" msgid "Unset"
msgstr "Quitar" msgstr "Quitar"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:112 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "Quitar la cubierta" msgstr "Quitar la cubierta"
#: core/mainwindow.cpp:1941 #: core/mainwindow.cpp:1940
msgid "Unskip selected tracks" msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "No omitir pistas seleccionadas" msgstr "No omitir pistas seleccionadas"
#: core/mainwindow.cpp:1940 #: core/mainwindow.cpp:1939
msgid "Unskip track" msgid "Unskip track"
msgstr "No omitir pista" msgstr "No omitir pista"
@@ -5389,7 +5384,7 @@ msgstr "Actualizar la colección al iniciar Strawberry"
msgid "Updating %1" msgid "Updating %1"
msgstr "Actualizando %1" msgstr "Actualizando %1"
#: collection/collectionbackend.cpp:695 #: collection/collectionbackend.cpp:699
#, qt-format #, qt-format
msgid "Updating %1 database." msgid "Updating %1 database."
msgstr "" msgstr ""
@@ -5542,7 +5537,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "Tasa de bits variable" msgstr "Tasa de bits variable"
#: collection/collectionmodel.cpp:289 collection/collectionmodel.cpp:290 #: collection/collectionmodel.cpp:289 collection/collectionmodel.cpp:290
#: playlist/playlistmanager.cpp:561 covermanager/albumcovermanager.cpp:361 #: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:361
#: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105 #: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105
msgid "Various artists" msgid "Various artists"
msgstr "Varios artistas" msgstr "Varios artistas"
@@ -5631,11 +5626,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"¿Le gustaría mover también el resto de temas del álbum a Varios artistas?" "¿Le gustaría mover también el resto de temas del álbum a Varios artistas?"
#: core/mainwindow.cpp:2874 #: core/mainwindow.cpp:2873
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "¿Quiere ejecutar un nuevo análisis completo ahora?" msgstr "¿Quiere ejecutar un nuevo análisis completo ahora?"
#: settings/collectionsettingspage.cpp:405 #: settings/collectionsettingspage.cpp:406
msgid "Write all playcounts and ratings to files" msgid "Write all playcounts and ratings to files"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5643,7 +5638,7 @@ msgstr ""
msgid "Write metadata when saving playlists" msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "Escribir los metadatos al guardar las listas de reproducción" msgstr "Escribir los metadatos al guardar las listas de reproducción"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1359 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1359
#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:849 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:849
@@ -5651,12 +5646,12 @@ msgstr "Escribir los metadatos al guardar las listas de reproducción"
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "Año" msgstr "Año"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243
msgid "Year - Album" msgid "Year - Album"
msgstr "Año - álbum" msgstr "Año - álbum"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244
msgid "Year - Album - Disc" msgid "Year - Album - Disc"
msgstr "Año - álbum - disco" msgstr "Año - álbum - disco"
@@ -5955,6 +5950,6 @@ msgstr "detener"
msgid "track %1" msgid "track %1"
msgstr "pista %1" msgstr "pista %1"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:242 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:239
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "Desconocido" msgstr "Desconocido"

View File

@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "%1 necesita autenticación."
msgid "%1 playlists (%2)" msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 listas de reproducción (%2)" msgstr "%1 listas de reproducción (%2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:445 #: playlist/playlistmanager.cpp:446
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 selected of" msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 seleccionado de" msgstr "%1 seleccionado de"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 songs selected." msgid "%1 songs selected."
msgstr "%1 temas seleccionados" msgstr "%1 temas seleccionados"
#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252 #: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 tracks" msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 pistas" msgstr "%1 pistas"
@@ -414,7 +414,7 @@ msgid ""
"immediately)." "immediately)."
msgstr "" msgstr ""
#: dialogs/edittagdialog.cpp:100 #: dialogs/edittagdialog.cpp:101
msgid "(different across multiple songs)" msgid "(different across multiple songs)"
msgstr "(diferentes en cada canción)" msgstr "(diferentes en cada canción)"
@@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "0px"
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "1 día" msgstr "1 día"
#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252 #: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "1 pista" msgstr "1 pista"
@@ -554,11 +554,11 @@ msgstr "Añadir un salto de renglón si el tipo de notificación lo permite"
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "Añadir todas las pistas de una carpeta y sus subcarpetas" msgstr "Añadir todas las pistas de una carpeta y sus subcarpetas"
#: settings/collectionsettingspage.cpp:135 #: settings/collectionsettingspage.cpp:136
msgid "Add directory..." msgid "Add directory..."
msgstr "Añadir carpeta…" msgstr "Añadir carpeta…"
#: core/mainwindow.cpp:2211 #: core/mainwindow.cpp:2210
msgid "Add file" msgid "Add file"
msgstr "Añadir archivo" msgstr "Añadir archivo"
@@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "Añadir archivo(s) que convertir"
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "Añadir archivos que convertir" msgstr "Añadir archivos que convertir"
#: core/mainwindow.cpp:2237 transcoder/transcodedialog.cpp:424 #: core/mainwindow.cpp:2236 transcoder/transcodedialog.cpp:424
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "Añadir carpeta" msgstr "Añadir carpeta"
@@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "Añadir emisora…"
msgid "Add to albums" msgid "Add to albums"
msgstr "Añadir a álbumes" msgstr "Añadir a álbumes"
#: core/mainwindow.cpp:2013 #: core/mainwindow.cpp:2012
msgid "Add to another playlist" msgid "Add to another playlist"
msgstr "Añadir a otra lista de reproducción" msgstr "Añadir a otra lista de reproducción"
@@ -750,7 +750,7 @@ msgstr "Después de copiar…"
msgid "Albu&m cover" msgid "Albu&m cover"
msgstr "C&ubierta del álbum" msgstr "C&ubierta del álbum"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 playlist/playlist.cpp:1355 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1355
#: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 #: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107
@@ -765,12 +765,12 @@ msgstr "Álbum"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Álbum (volumen idóneo para todas las pistas)" msgstr "Álbum (volumen idóneo para todas las pistas)"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:100 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238
msgid "Album - Disc" msgid "Album - Disc"
msgstr "Álbum - Disco" msgstr "Álbum - Disco"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1362 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 playlist/playlist.cpp:1362
#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:847 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:847
@@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "Todos los álbumes"
msgid "All artists" msgid "All artists"
msgstr "Todos los artistas" msgstr "Todos los artistas"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:79 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81
msgid "All files (*)" msgid "All files (*)"
msgstr "Todos los archivos (*)" msgstr "Todos los archivos (*)"
@@ -854,12 +854,7 @@ msgstr "Comenzar siempre la reproducción"
msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Se produjo un error al cargar la base de datos de iTunes" msgstr "Se produjo un error al cargar la base de datos de iTunes"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1430 #: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1392
#, qt-format
msgid "An error occurred writing cover art to '%1'"
msgstr "Se ha producido un error al guardar la cubierta en «%1»"
#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1407
#, qt-format #, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "Se produjo un error al escribir los metadatos en «%1»" msgstr "Se produjo un error al escribir los metadatos en «%1»"
@@ -913,11 +908,11 @@ msgstr "¿Confirma que quiere continuar?"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "¿Confirma que quiere eliminar el ajuste predefinido «%1»?" msgstr "¿Confirma que quiere eliminar el ajuste predefinido «%1»?"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1315 #: dialogs/edittagdialog.cpp:1268
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?"
msgstr "¿Confirma que quiere restablecer las estadísticas de esta canción?" msgstr ""
#: settings/collectionsettingspage.cpp:405 #: settings/collectionsettingspage.cpp:406
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all "
"songs in your collection?" "songs in your collection?"
@@ -931,7 +926,7 @@ msgstr "Cubierta automática"
msgid "Art Manual" msgid "Art Manual"
msgstr "Cubierta manual" msgstr "Cubierta manual"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 playlist/playlist.cpp:1354 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1354
#: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103
@@ -970,7 +965,7 @@ msgstr "Salida de audio"
msgid "Audio quality" msgid "Audio quality"
msgstr "Calidad de audio" msgstr "Calidad de audio"
#: tidal/tidalrequest.cpp:138 qobuz/qobuzservice.cpp:286 #: tidal/tidalrequest.cpp:141 qobuz/qobuzservice.cpp:286
msgid "Authenticating..." msgid "Authenticating..."
msgstr "Autenticando…" msgstr "Autenticando…"
@@ -1088,7 +1083,7 @@ msgstr "Comportamiento"
msgid "Best" msgid "Best"
msgstr "Mejor" msgstr "Mejor"
#: context/contextview.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:145 #: context/contextview.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
#: playlist/playlist.cpp:1372 organize/organizedialog.cpp:118 #: playlist/playlist.cpp:1372 organize/organizedialog.cpp:118
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:826 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:826
@@ -1099,7 +1094,7 @@ msgstr "Resolución"
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
msgstr "Tasa de bits" msgstr "Tasa de bits"
#: context/contextview.cpp:212 collection/savedgroupingmanager.cpp:148 #: context/contextview.cpp:212 collection/savedgroupingmanager.cpp:149
#: playlist/playlist.cpp:1373 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 #: playlist/playlist.cpp:1373 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
@@ -1252,11 +1247,11 @@ msgstr "Borrar"
msgid "Clear Disk Cache" msgid "Clear Disk Cache"
msgstr "Vaciar antememoria de disco" msgstr "Vaciar antememoria de disco"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:114 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111
msgid "Clear cover" msgid "Clear cover"
msgstr "Eliminar cubierta" msgstr "Eliminar cubierta"
#: core/mainwindow.cpp:2302 ../build/src/ui_mainwindow.h:637 #: core/mainwindow.cpp:2301 ../build/src/ui_mainwindow.h:637
msgid "Clear playlist" msgid "Clear playlist"
msgstr "Vaciar lista de reproducción" msgstr "Vaciar lista de reproducción"
@@ -1316,7 +1311,7 @@ msgstr "Filtro de colección"
msgid "Collection advanced grouping" msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Agrupamiento avanzado de la colección" msgstr "Agrupamiento avanzado de la colección"
#: core/mainwindow.cpp:2875 #: core/mainwindow.cpp:2874
msgid "Collection rescan notice" msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Notificación de nuevo análisis de la colección" msgstr "Notificación de nuevo análisis de la colección"
@@ -1345,7 +1340,7 @@ msgstr "Completar etiquetas automáticamente"
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Completar etiquetas automáticamente…" msgstr "Completar etiquetas automáticamente…"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1363 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1363
#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 #: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:852 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:852
@@ -1472,7 +1467,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1" msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:203 #: playlist/playlistmanager.cpp:204
msgid "Couldn't create playlist" msgid "Couldn't create playlist"
msgstr "No se pudo crear la lista de reproducción" msgstr "No se pudo crear la lista de reproducción"
@@ -1532,7 +1527,7 @@ msgstr "Cubierta modificada: se desactivará al guardar."
msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgid "Cover changed: Will set new when saved."
msgstr "Cubierta modificada: se establecerá la nueva al guardar." msgstr "Cubierta modificada: se establecerá la nueva al guardar."
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:189 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:186
#, qt-format #, qt-format
msgid "Cover file %1 is empty." msgid "Cover file %1 is empty."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1700,7 +1695,7 @@ msgstr "Valores predeterminados"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Eliminar" msgstr "Eliminar"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:113 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
msgid "Delete cover" msgid "Delete cover"
msgstr "Eliminar cubierta" msgstr "Eliminar cubierta"
@@ -1738,11 +1733,11 @@ msgstr "Eliminar los archivos originales"
msgid "Deleting files" msgid "Deleting files"
msgstr "Eliminando los archivos" msgstr "Eliminando los archivos"
#: core/mainwindow.cpp:1928 #: core/mainwindow.cpp:1927
msgid "Dequeue selected tracks" msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Quitar las pistas seleccionadas de la cola" msgstr "Quitar las pistas seleccionadas de la cola"
#: core/mainwindow.cpp:1927 #: core/mainwindow.cpp:1926
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "Quitar la pista de la cola" msgstr "Quitar la pista de la cola"
@@ -1772,7 +1767,7 @@ msgstr "Propiedades del dispositivo…"
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos" msgstr "Dispositivos"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:101 #: dialogs/edittagdialog.cpp:102
msgid "Different art across multiple songs." msgid "Different art across multiple songs."
msgstr "Hay imágenes distintas en múltiples temas." msgstr "Hay imágenes distintas en múltiples temas."
@@ -1797,7 +1792,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings."
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado" msgstr "Desactivado"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1357 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1357
#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 #: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:845 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:845
@@ -1907,7 +1902,7 @@ msgstr "Editar lista inteligente"
msgid "Edit smart playlist..." msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Editar lista inteligente..." msgstr "Editar lista inteligente..."
#: core/mainwindow.cpp:1971 #: core/mainwindow.cpp:1970
#, qt-format #, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..." msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Editar etiqueta «%1»…" msgstr "Editar etiqueta «%1»…"
@@ -2081,7 +2076,7 @@ msgstr "Equivalente a --log-levels*:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Equivalente a --log-levels*:3" msgstr "Equivalente a --log-levels*:3"
#: core/mainwindow.cpp:2606 core/mainwindow.cpp:2757 #: core/mainwindow.cpp:2605 core/mainwindow.cpp:2756
#: collection/collectionview.cpp:586 #: collection/collectionview.cpp:586
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Error" msgstr "Error"
@@ -2216,34 +2211,34 @@ msgstr "Fundido"
msgid "Fading duration" msgid "Fading duration"
msgstr "Duración del fundido" msgstr "Duración del fundido"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:407 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:404
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:424 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:421
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed to delete cover file %1: %2" msgid "Failed to delete cover file %1: %2"
msgstr "" msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:199 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:196
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2" msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2"
msgstr "" msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:273 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:270
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:643 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:640
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2" msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2"
msgstr "" msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:637 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:634
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed to write cover to file %1: %2" msgid "Failed to write cover to file %1: %2"
msgstr "" msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:279 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:276
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed writing cover to file %1." msgid "Failed writing cover to file %1."
msgstr "" msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:267 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:264
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed writing cover to file %1: %2" msgid "Failed writing cover to file %1: %2"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2316,7 +2311,7 @@ msgstr "Rutas de archivos"
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "Tamaño del archivo" msgstr "Tamaño del archivo"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1378 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlist.cpp:1378
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:825 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:825
msgid "File type" msgid "File type"
@@ -2360,7 +2355,7 @@ msgstr "Identificando la canción"
msgid "Finish" msgid "Finish"
msgstr "Terminar" msgstr "Terminar"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:54 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
msgid "First level" msgid "First level"
msgstr "Primer nivel" msgstr "Primer nivel"
@@ -2437,7 +2432,7 @@ msgstr ""
msgid "Form" msgid "Form"
msgstr "Formulario" msgstr "Formulario"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:139 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "Formato" msgstr "Formato"
@@ -2478,7 +2473,7 @@ msgstr "Configuración general"
msgid "Genius Authentication" msgid "Genius Authentication"
msgstr "Autenticación con Genius" msgstr "Autenticación con Genius"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1361 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1361
#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:854 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:854
@@ -2590,7 +2585,7 @@ msgstr "Agrupar por género/artista del álbum/álbum"
msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Agrupar por género/artista/álbum" msgstr "Agrupar por género/artista/álbum"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1365 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1365
#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 #: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:846 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:846
@@ -2696,12 +2691,12 @@ msgstr ""
"Si le gusta Strawberry y le da uso, plantéese patrocinarlo o realizar una " "Si le gusta Strawberry y le da uso, plantéese patrocinarlo o realizar una "
"donación." "donación."
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:77 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:79
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
msgstr "" msgstr ""
"Imágenes (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" "Imágenes (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:78 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
msgstr "Imágenes (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "Imágenes (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
@@ -2908,16 +2903,16 @@ msgstr "Cargar"
msgid "Load cover from URL" msgid "Load cover from URL"
msgstr "Cargar cubierta desde un URL" msgstr "Cargar cubierta desde un URL"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107
msgid "Load cover from URL..." msgid "Load cover from URL..."
msgstr "Cargar cubierta desde un URL…" msgstr "Cargar cubierta desde un URL…"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:178 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:175
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:210 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:207
msgid "Load cover from disk" msgid "Load cover from disk"
msgstr "Cargar cubierta desde el disco" msgstr "Cargar cubierta desde el disco"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:105
msgid "Load cover from disk..." msgid "Load cover from disk..."
msgstr "Cargar cubierta desde disco…" msgstr "Cargar cubierta desde disco…"
@@ -3201,7 +3196,7 @@ msgstr "Mover a la colección…"
msgid "Move up" msgid "Move up"
msgstr "Subir" msgstr "Subir"
#: core/mainwindow.cpp:2211 transcoder/transcodedialog.cpp:333 #: core/mainwindow.cpp:2210 transcoder/transcodedialog.cpp:333
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "Música" msgstr "Música"
@@ -3209,7 +3204,7 @@ msgstr "Música"
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "Silenciar" msgstr "Silenciar"
#: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:53 #: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:54
#: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80 #: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370 #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370
msgid "Name" msgid "Name"
@@ -3245,7 +3240,7 @@ msgstr "Nunca comenzar la reproducción"
msgid "New folder" msgid "New folder"
msgstr "Carpeta nueva" msgstr "Carpeta nueva"
#: core/mainwindow.cpp:2029 #: core/mainwindow.cpp:2028
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "Lista nueva" msgstr "Lista nueva"
@@ -3293,7 +3288,7 @@ msgstr "No hay ninguna cubierta que exportar."
msgid "No long blocks" msgid "No long blocks"
msgstr "Sin bloques largos" msgstr "Sin bloques largos"
#: tidal/tidalrequest.cpp:1358 qobuz/qobuzrequest.cpp:1414 #: tidal/tidalrequest.cpp:1361 qobuz/qobuzrequest.cpp:1417
msgid "No match." msgid "No match."
msgstr "Sin coincidencias." msgstr "Sin coincidencias."
@@ -3316,13 +3311,13 @@ msgstr "Sin bloques cortos"
msgid "No song playing" msgid "No song playing"
msgstr "No suena nada" msgstr "No suena nada"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 dialogs/edittagdialog.cpp:809 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:809
#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ninguno" msgstr "Ninguno"
#: core/mainwindow.cpp:2606 core/mainwindow.cpp:2757 #: core/mainwindow.cpp:2605 core/mainwindow.cpp:2756
#: collection/collectionview.cpp:586 #: collection/collectionview.cpp:586
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3480,18 +3475,18 @@ msgstr "Organizando archivos"
msgid "Original tags" msgid "Original tags"
msgstr "Etiquetas originales" msgstr "Etiquetas originales"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1360 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 playlist/playlist.cpp:1360
#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 #: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
msgid "Original year" msgid "Original year"
msgstr "Año original" msgstr "Año original"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
msgid "Original year - Album" msgid "Original year - Album"
msgstr "Año original - álbum" msgstr "Año original - álbum"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:112 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:113
msgid "Original year - Album - Disc" msgid "Original year - Album - Disc"
msgstr "Año original - álbum - disco" msgstr "Año original - álbum - disco"
@@ -3556,7 +3551,7 @@ msgstr "Ruta"
msgid "Pattern" msgid "Pattern"
msgstr "Pauta" msgstr "Pauta"
#: core/mainwindow.cpp:1327 core/mainwindow.cpp:1826 #: core/mainwindow.cpp:1326 core/mainwindow.cpp:1825
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:144 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:144 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Pausar" msgstr "Pausar"
@@ -3569,7 +3564,7 @@ msgstr "Pausar la reproducción"
msgid "Paused" msgid "Paused"
msgstr "En pausa" msgstr "En pausa"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1364 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1364
#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 #: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:856 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:856
@@ -3584,8 +3579,8 @@ msgstr "Píxel"
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "Barra lateral simple" msgstr "Barra lateral simple"
#: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1284 core/mainwindow.cpp:1311 #: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1283 core/mainwindow.cpp:1310
#: core/mainwindow.cpp:1830 core/qtsystemtrayicon.cpp:157 #: core/mainwindow.cpp:1829 core/qtsystemtrayicon.cpp:157
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:171 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:171 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Reproducir" msgstr "Reproducir"
@@ -3643,8 +3638,8 @@ msgid "Player options"
msgstr "Opciones del reproductor" msgstr "Opciones del reproductor"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:337 playlist/playlistlistcontainer.cpp:272 #: playlist/playlistcontainer.cpp:337 playlist/playlistlistcontainer.cpp:272
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:108 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:109
#: playlist/playlistmanager.cpp:190 playlist/playlistmanager.cpp:541 #: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:542
#: playlist/playlisttabbar.cpp:432 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 #: playlist/playlisttabbar.cpp:432 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177
msgid "Playlist" msgid "Playlist"
msgstr "Lista" msgstr "Lista"
@@ -3657,7 +3652,7 @@ msgstr "Botones de lista de reproducción"
msgid "Playlist finished" msgid "Playlist finished"
msgstr "Lista de reproducción finalizada" msgstr "Lista de reproducción finalizada"
#: core/mainwindow.cpp:2302 #: core/mainwindow.cpp:2301
#, qt-format #, qt-format
msgid "" msgid ""
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
@@ -3838,20 +3833,20 @@ msgstr "Consultando dispositivo…"
msgid "Queue" msgid "Queue"
msgstr "Cola" msgstr "Cola"
#: core/mainwindow.cpp:1930 #: core/mainwindow.cpp:1929
msgid "Queue selected tracks" msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Poner en cola las pistas seleccionadas" msgstr "Poner en cola las pistas seleccionadas"
#: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1934 #: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1933
msgid "Queue selected tracks to play next" msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "Poner en cola las pistas seleccionadas para reproducir a continuación" msgstr "Poner en cola las pistas seleccionadas para reproducir a continuación"
#: core/mainwindow.cpp:1937 collection/collectionview.cpp:354 #: core/mainwindow.cpp:1936 collection/collectionview.cpp:354
#: internet/internetcollectionview.cpp:320 #: internet/internetcollectionview.cpp:320
msgid "Queue to play next" msgid "Queue to play next"
msgstr "Poner en cola para reproducir a continuación" msgstr "Poner en cola para reproducir a continuación"
#: core/mainwindow.cpp:1929 collection/collectionview.cpp:353 #: core/mainwindow.cpp:1928 collection/collectionview.cpp:353
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72
#: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:319 #: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:319
msgid "Queue track" msgid "Queue track"
@@ -3915,31 +3910,31 @@ msgstr ""
"Se ha recibido una respuesta no válida del navegador. Pruebe a utilizar la " "Se ha recibido una respuesta no válida del navegador. Pruebe a utilizar la "
"opción de HTTPS o use otro navegador como Chromium o Chrome." "opción de HTTPS o use otro navegador como Chromium o Chrome."
#: tidal/tidalrequest.cpp:1191 qobuz/qobuzrequest.cpp:1247 #: tidal/tidalrequest.cpp:1194 qobuz/qobuzrequest.cpp:1250
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving album cover for %1 album..." msgid "Receiving album cover for %1 album..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:1192 qobuz/qobuzrequest.cpp:1248 #: tidal/tidalrequest.cpp:1195 qobuz/qobuzrequest.cpp:1251
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving album covers for %1 albums..." msgid "Receiving album covers for %1 albums..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:544 qobuz/qobuzrequest.cpp:546 #: tidal/tidalrequest.cpp:547 qobuz/qobuzrequest.cpp:549
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving albums for %1 artist..." msgid "Receiving albums for %1 artist..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:545 qobuz/qobuzrequest.cpp:547 #: tidal/tidalrequest.cpp:548 qobuz/qobuzrequest.cpp:550
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving albums for %1 artists..." msgid "Receiving albums for %1 artists..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:269 qobuz/qobuzrequest.cpp:249 #: tidal/tidalrequest.cpp:272 qobuz/qobuzrequest.cpp:252
msgid "Receiving albums..." msgid "Receiving albums..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:221 qobuz/qobuzrequest.cpp:197 #: tidal/tidalrequest.cpp:224 qobuz/qobuzrequest.cpp:200
msgid "Receiving artists..." msgid "Receiving artists..."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3964,17 +3959,17 @@ msgstr ""
msgid "Receiving playcounts for %1 songs." msgid "Receiving playcounts for %1 songs."
msgstr "Recibiendo info de nº de reproducciones para %1 temas." msgstr "Recibiendo info de nº de reproducciones para %1 temas."
#: tidal/tidalrequest.cpp:814 qobuz/qobuzrequest.cpp:803 #: tidal/tidalrequest.cpp:817 qobuz/qobuzrequest.cpp:806
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving songs for %1 album..." msgid "Receiving songs for %1 album..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:815 qobuz/qobuzrequest.cpp:804 #: tidal/tidalrequest.cpp:818 qobuz/qobuzrequest.cpp:807
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving songs for %1 albums..." msgid "Receiving songs for %1 albums..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:317 qobuz/qobuzrequest.cpp:301 #: tidal/tidalrequest.cpp:320 qobuz/qobuzrequest.cpp:304
msgid "Receiving songs..." msgid "Receiving songs..."
msgstr "" msgstr ""
@@ -4136,8 +4131,8 @@ msgstr "Restablecer"
msgid "Reset play counts" msgid "Reset play counts"
msgstr "Reiniciar contador de reproducciones" msgstr "Reiniciar contador de reproducciones"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1315 #: dialogs/edittagdialog.cpp:1268
msgid "Reset song statistics" msgid "Reset song play statistics"
msgstr "" msgstr ""
#: core/commandlineoptions.cpp:190 #: core/commandlineoptions.cpp:190
@@ -4167,26 +4162,26 @@ msgstr "Limitar a caracteres permitidos en sistemas de archivos FAT"
msgid "Resume playback on start" msgid "Resume playback on start"
msgstr "Reanudar la reproducción al iniciar" msgstr "Reanudar la reproducción al iniciar"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:690
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
msgstr "Buscando cubierta del álbum %1..." msgstr "Buscando cubierta del álbum %1..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:691
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
msgstr "Buscando cubiertas de %1 álbumes." msgstr "Buscando cubiertas de %1 álbumes."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:124 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:125
msgid "Retrieving albums..." msgid "Retrieving albums..."
msgstr "Buscando álbumes..." msgstr "Buscando álbumes..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:313 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:314
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 album..." msgid "Retrieving songs for %1 album..."
msgstr "Buscando pistas de %1 álbum..." msgstr "Buscando pistas de %1 álbum..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:314 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:315
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 albums..." msgid "Retrieving songs for %1 albums..."
msgstr "Buscando pistas de %1 álbumes..." msgstr "Buscando pistas de %1 álbumes..."
@@ -4223,7 +4218,7 @@ msgstr "Quitar dispositivo con seguridad"
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Quitar dispositivo con seguridad después de copiar" msgstr "Quitar dispositivo con seguridad después de copiar"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:142 playlist/playlist.cpp:1371 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlist.cpp:1371
#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 #: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834
@@ -4238,7 +4233,7 @@ msgstr "Frecuencia"
msgid "Save &playlist..." msgid "Save &playlist..."
msgstr "Guardar lista de re&producción" msgstr "Guardar lista de re&producción"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:247 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:244
msgid "Save album cover" msgid "Save album cover"
msgstr "Guardar la cubierta del álbum" msgstr "Guardar la cubierta del álbum"
@@ -4254,7 +4249,7 @@ msgstr "Guardar las cubiertas en la carpeta de álbumes"
msgid "Save album covers in cache directory" msgid "Save album covers in cache directory"
msgstr "Guardar cubiertas en directorio de antememoria" msgstr "Guardar cubiertas en directorio de antememoria"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106
msgid "Save cover to disk..." msgid "Save cover to disk..."
msgstr "Guardar la cubierta en el disco…" msgstr "Guardar la cubierta en el disco…"
@@ -4275,7 +4270,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action."
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "Guardar lista de reproducción" msgstr "Guardar lista de reproducción"
#: playlist/playlistmanager.cpp:255 #: playlist/playlistmanager.cpp:256
msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgctxt "Title of the playlist save dialog."
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "Guardar lista de reproducción" msgstr "Guardar lista de reproducción"
@@ -4341,7 +4336,7 @@ msgstr "¡No se ha iniciado sesión en servicio de registro de reproducción %1!
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Buscar" msgstr "Buscar"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:119 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:116
msgid "Search automatically" msgid "Search automatically"
msgstr "Buscar automáticamente" msgstr "Buscar automáticamente"
@@ -4350,7 +4345,7 @@ msgstr "Buscar automáticamente"
msgid "Search delay" msgid "Search delay"
msgstr "Demora de búsqueda" msgstr "Demora de búsqueda"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108
msgid "Search for album covers..." msgid "Search for album covers..."
msgstr "Buscar cubiertas de álbumes…" msgstr "Buscar cubiertas de álbumes…"
@@ -4371,13 +4366,13 @@ msgstr "Opciones de búsqueda"
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "Términos de búsqueda" msgstr "Términos de búsqueda"
#: tidal/tidalrequest.cpp:365 tidal/tidalrequest.cpp:379 #: tidal/tidalrequest.cpp:368 tidal/tidalrequest.cpp:382
#: tidal/tidalrequest.cpp:393 qobuz/qobuzrequest.cpp:353 #: tidal/tidalrequest.cpp:396 qobuz/qobuzrequest.cpp:356
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:367 qobuz/qobuzrequest.cpp:381 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:370 qobuz/qobuzrequest.cpp:384
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "Buscando..." msgstr "Buscando..."
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:56
msgid "Second Level" msgid "Second Level"
msgstr "Segundo nivel" msgstr "Segundo nivel"
@@ -4453,7 +4448,7 @@ msgstr "La dirección URL del servidor es inválida."
msgid "Server-side scrobbling" msgid "Server-side scrobbling"
msgstr "Seguimiento de reproducción en el servidor" msgstr "Seguimiento de reproducción en el servidor"
#: core/mainwindow.cpp:1970 #: core/mainwindow.cpp:1969
#, qt-format #, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Establecer %1 a «%2»…" msgstr "Establecer %1 a «%2»…"
@@ -4564,7 +4559,7 @@ msgstr "Mostrar divisores"
msgid "Show engine and device" msgid "Show engine and device"
msgstr "Mostrar motor y dispositivo" msgstr "Mostrar motor y dispositivo"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:117 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:114
msgid "Show fullsize..." msgid "Show fullsize..."
msgstr "Mostrar a tamaño completo…" msgstr "Mostrar a tamaño completo…"
@@ -4694,11 +4689,11 @@ msgstr "Número de omisiones"
msgid "Skip forwards in playlist" msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Saltar hacia adelante en la lista de reproducción" msgstr "Saltar hacia adelante en la lista de reproducción"
#: core/mainwindow.cpp:1943 #: core/mainwindow.cpp:1942
msgid "Skip selected tracks" msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Omitir pistas seleccionadas" msgstr "Omitir pistas seleccionadas"
#: core/mainwindow.cpp:1942 #: core/mainwindow.cpp:1941
msgid "Skip track" msgid "Skip track"
msgstr "Omitir pista" msgstr "Omitir pista"
@@ -5067,7 +5062,7 @@ msgstr "El sitio indicado no existe."
msgid "The site you requested is not an image!" msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "El sitio indicado no es una imagen." msgstr "El sitio indicado no es una imagen."
#: core/mainwindow.cpp:2870 #: core/mainwindow.cpp:2869
msgid "" msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:" "rescan because of the new features listed below:"
@@ -5116,7 +5111,7 @@ msgstr ""
"Estos ajustes se usa en la ventana «Convertir música» y al convertir " "Estos ajustes se usa en la ventana «Convertir música» y al convertir "
"canciones antes de copiarlas en un dispositivo." "canciones antes de copiarlas en un dispositivo."
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:56 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:57
msgid "Third Level" msgid "Third Level"
msgstr "Tercer nivel" msgstr "Tercer nivel"
@@ -5211,7 +5206,7 @@ msgstr "Hoy"
msgid "Toggle Pretty OSD" msgid "Toggle Pretty OSD"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1931 #: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1930
msgid "Toggle queue status" msgid "Toggle queue status"
msgstr "Cambiar estado de la cola" msgstr "Cambiar estado de la cola"
@@ -5219,7 +5214,7 @@ msgstr "Cambiar estado de la cola"
msgid "Toggle scrobbling" msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Alternar seguimiento de reproducción" msgstr "Alternar seguimiento de reproducción"
#: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1944 #: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1943
msgid "Toggle skip status" msgid "Toggle skip status"
msgstr "Alternar estado de avance" msgstr "Alternar estado de avance"
@@ -5306,25 +5301,25 @@ msgstr ""
msgid "Uninstall the snap with:" msgid "Uninstall the snap with:"
msgstr "Desinstale el «snap» con:" msgstr "Desinstale el «snap» con:"
#: core/song.cpp:673 collection/collectionmodel.cpp:478 #: core/song.cpp:670 collection/collectionmodel.cpp:478
#: collection/collectionmodel.cpp:483 collection/collectionmodel.cpp:487 #: collection/collectionmodel.cpp:483 collection/collectionmodel.cpp:487
#: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495 #: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495
#: collection/collectionmodel.cpp:1655 collection/savedgroupingmanager.cpp:152 #: collection/collectionmodel.cpp:1655 collection/savedgroupingmanager.cpp:153
#: playlist/playlistdelegates.cpp:360 playlist/playlistmanager.cpp:549 #: playlist/playlistdelegates.cpp:360 playlist/playlistmanager.cpp:550
#: playlist/playlistmanager.cpp:550 dialogs/edittagdialog.cpp:764 #: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:764
#: dialogs/edittagdialog.cpp:791 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 #: dialogs/edittagdialog.cpp:791 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido" msgstr "Desconocido"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:882 qobuz/qobuzrequest.cpp:1420 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1423
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconocido" msgstr "Error desconocido"
#: playlist/playlistmanager.cpp:260 #: playlist/playlistmanager.cpp:261
msgid "Unknown file extension for playlist." msgid "Unknown file extension for playlist."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:260 #: playlist/playlistmanager.cpp:261
msgid "Unknown playlist extension" msgid "Unknown playlist extension"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5332,15 +5327,15 @@ msgstr ""
msgid "Unset" msgid "Unset"
msgstr "Quitar" msgstr "Quitar"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:112 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "Quitar la cubierta" msgstr "Quitar la cubierta"
#: core/mainwindow.cpp:1941 #: core/mainwindow.cpp:1940
msgid "Unskip selected tracks" msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "No omitir pistas seleccionadas" msgstr "No omitir pistas seleccionadas"
#: core/mainwindow.cpp:1940 #: core/mainwindow.cpp:1939
msgid "Unskip track" msgid "Unskip track"
msgstr "No omitir pista" msgstr "No omitir pista"
@@ -5353,7 +5348,7 @@ msgstr "Actualizar la colección al iniciar Strawberry"
msgid "Updating %1" msgid "Updating %1"
msgstr "Actualizando %1" msgstr "Actualizando %1"
#: collection/collectionbackend.cpp:695 #: collection/collectionbackend.cpp:699
#, qt-format #, qt-format
msgid "Updating %1 database." msgid "Updating %1 database."
msgstr "" msgstr ""
@@ -5506,7 +5501,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "Tasa de bits variable" msgstr "Tasa de bits variable"
#: collection/collectionmodel.cpp:289 collection/collectionmodel.cpp:290 #: collection/collectionmodel.cpp:289 collection/collectionmodel.cpp:290
#: playlist/playlistmanager.cpp:561 covermanager/albumcovermanager.cpp:361 #: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:361
#: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105 #: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105
msgid "Various artists" msgid "Various artists"
msgstr "Varios artistas" msgstr "Varios artistas"
@@ -5595,11 +5590,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"¿Le gustaría mover también el resto de temas del álbum a Varios artistas?" "¿Le gustaría mover también el resto de temas del álbum a Varios artistas?"
#: core/mainwindow.cpp:2874 #: core/mainwindow.cpp:2873
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "¿Quiere ejecutar un nuevo análisis completo ahora?" msgstr "¿Quiere ejecutar un nuevo análisis completo ahora?"
#: settings/collectionsettingspage.cpp:405 #: settings/collectionsettingspage.cpp:406
msgid "Write all playcounts and ratings to files" msgid "Write all playcounts and ratings to files"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5607,7 +5602,7 @@ msgstr ""
msgid "Write metadata when saving playlists" msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "Escribir los metadatos al guardar las listas de reproducción" msgstr "Escribir los metadatos al guardar las listas de reproducción"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1359 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1359
#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:849 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:849
@@ -5615,12 +5610,12 @@ msgstr "Escribir los metadatos al guardar las listas de reproducción"
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "Año" msgstr "Año"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243
msgid "Year - Album" msgid "Year - Album"
msgstr "Año - álbum" msgstr "Año - álbum"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244
msgid "Year - Album - Disc" msgid "Year - Album - Disc"
msgstr "Año - álbum - disco" msgstr "Año - álbum - disco"
@@ -5919,6 +5914,6 @@ msgstr "detener"
msgid "track %1" msgid "track %1"
msgstr "pista %1" msgstr "pista %1"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:242 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:239
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "Desconocido" msgstr "Desconocido"

View File

@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "ubiertalaylists%1 necesita autenticación."
msgid "%1 playlists (%2)" msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 listas de reproducción (%2)" msgstr "%1 listas de reproducción (%2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:445 #: playlist/playlistmanager.cpp:446
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 selected of" msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 seleccionado de" msgstr "%1 seleccionado de"
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 songs selected." msgid "%1 songs selected."
msgstr "%1 temas seleccionados." msgstr "%1 temas seleccionados."
#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252 #: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 tracks" msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 pistas" msgstr "%1 pistas"
@@ -428,7 +428,7 @@ msgstr ""
"envían al servidor. Ajustar el tiempo a 0 segundos enviará los registros " "envían al servidor. Ajustar el tiempo a 0 segundos enviará los registros "
"inmediatamente)." "inmediatamente)."
#: dialogs/edittagdialog.cpp:100 #: dialogs/edittagdialog.cpp:101
msgid "(different across multiple songs)" msgid "(different across multiple songs)"
msgstr "(diferentes en múltiples temas)" msgstr "(diferentes en múltiples temas)"
@@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "0px"
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "1 día" msgstr "1 día"
#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252 #: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "1 pista" msgstr "1 pista"
@@ -568,11 +568,11 @@ msgstr "Añadir un salto de renglón si el tipo de notificación lo permite"
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "Añadir todas las pistas de una carpeta y sus subcarpetas" msgstr "Añadir todas las pistas de una carpeta y sus subcarpetas"
#: settings/collectionsettingspage.cpp:135 #: settings/collectionsettingspage.cpp:136
msgid "Add directory..." msgid "Add directory..."
msgstr "Añadir carpeta…" msgstr "Añadir carpeta…"
#: core/mainwindow.cpp:2211 #: core/mainwindow.cpp:2210
msgid "Add file" msgid "Add file"
msgstr "Añadir archivo" msgstr "Añadir archivo"
@@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "Añadir archivo(s) que convertir"
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "Añadir archivos que convertir" msgstr "Añadir archivos que convertir"
#: core/mainwindow.cpp:2237 transcoder/transcodedialog.cpp:424 #: core/mainwindow.cpp:2236 transcoder/transcodedialog.cpp:424
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "Añadir carpeta" msgstr "Añadir carpeta"
@@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "Añadir retransmisión…"
msgid "Add to albums" msgid "Add to albums"
msgstr "Añadir a álbumes" msgstr "Añadir a álbumes"
#: core/mainwindow.cpp:2013 #: core/mainwindow.cpp:2012
msgid "Add to another playlist" msgid "Add to another playlist"
msgstr "Añadir a otra lista de reproducción" msgstr "Añadir a otra lista de reproducción"
@@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "Después de copiar…"
msgid "Albu&m cover" msgid "Albu&m cover"
msgstr "&Portada del álbum" msgstr "&Portada del álbum"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 playlist/playlist.cpp:1355 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1355
#: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 #: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107
@@ -779,12 +779,12 @@ msgstr "Álbum"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Álbum (volumen idóneo para todas las pistas)" msgstr "Álbum (volumen idóneo para todas las pistas)"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:100 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238
msgid "Album - Disc" msgid "Album - Disc"
msgstr "Álbum - Disco" msgstr "Álbum - Disco"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1362 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 playlist/playlist.cpp:1362
#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:847 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:847
@@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "Todos los álbumes"
msgid "All artists" msgid "All artists"
msgstr "Todos los artistas" msgstr "Todos los artistas"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:79 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81
msgid "All files (*)" msgid "All files (*)"
msgstr "Todos los archivos (*)" msgstr "Todos los archivos (*)"
@@ -868,12 +868,7 @@ msgstr "Comenzar siempre la reproducción"
msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Se produjo un error al cargar la base de datos de iTunes" msgstr "Se produjo un error al cargar la base de datos de iTunes"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1430 #: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1392
#, qt-format
msgid "An error occurred writing cover art to '%1'"
msgstr "Se ha producido un error al guardar la portada en «%1»"
#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1407
#, qt-format #, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "Se produjo un error al escribir los metadatos en «%1»" msgstr "Se produjo un error al escribir los metadatos en «%1»"
@@ -927,11 +922,11 @@ msgstr "¿Confirma que quiere continuar?"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "¿Confirma que quiere eliminar el ajuste predefinido «%1»?" msgstr "¿Confirma que quiere eliminar el ajuste predefinido «%1»?"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1315 #: dialogs/edittagdialog.cpp:1268
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?"
msgstr "¿Confirma que quiere restablecer las estadísticas de este tema?" msgstr ""
#: settings/collectionsettingspage.cpp:405 #: settings/collectionsettingspage.cpp:406
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all "
"songs in your collection?" "songs in your collection?"
@@ -947,7 +942,7 @@ msgstr "Portada automática"
msgid "Art Manual" msgid "Art Manual"
msgstr "Portada manual" msgstr "Portada manual"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 playlist/playlist.cpp:1354 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1354
#: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103
@@ -986,7 +981,7 @@ msgstr "Salida de audio"
msgid "Audio quality" msgid "Audio quality"
msgstr "Calidad de audio" msgstr "Calidad de audio"
#: tidal/tidalrequest.cpp:138 qobuz/qobuzservice.cpp:286 #: tidal/tidalrequest.cpp:141 qobuz/qobuzservice.cpp:286
msgid "Authenticating..." msgid "Authenticating..."
msgstr "Autenticando…" msgstr "Autenticando…"
@@ -1104,7 +1099,7 @@ msgstr "Comportamiento"
msgid "Best" msgid "Best"
msgstr "Mejor" msgstr "Mejor"
#: context/contextview.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:145 #: context/contextview.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
#: playlist/playlist.cpp:1372 organize/organizedialog.cpp:118 #: playlist/playlist.cpp:1372 organize/organizedialog.cpp:118
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:826 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:826
@@ -1115,7 +1110,7 @@ msgstr "Resolución"
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
msgstr "Tasa de bits" msgstr "Tasa de bits"
#: context/contextview.cpp:212 collection/savedgroupingmanager.cpp:148 #: context/contextview.cpp:212 collection/savedgroupingmanager.cpp:149
#: playlist/playlist.cpp:1373 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 #: playlist/playlist.cpp:1373 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
@@ -1268,11 +1263,11 @@ msgstr "Borrar"
msgid "Clear Disk Cache" msgid "Clear Disk Cache"
msgstr "Vaciar caché de disco" msgstr "Vaciar caché de disco"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:114 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111
msgid "Clear cover" msgid "Clear cover"
msgstr "Eliminar portada" msgstr "Eliminar portada"
#: core/mainwindow.cpp:2302 ../build/src/ui_mainwindow.h:637 #: core/mainwindow.cpp:2301 ../build/src/ui_mainwindow.h:637
msgid "Clear playlist" msgid "Clear playlist"
msgstr "Vaciar lista de reproducción" msgstr "Vaciar lista de reproducción"
@@ -1331,7 +1326,7 @@ msgstr "Filtro de colección"
msgid "Collection advanced grouping" msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Agrupamiento avanzado de la colección" msgstr "Agrupamiento avanzado de la colección"
#: core/mainwindow.cpp:2875 #: core/mainwindow.cpp:2874
msgid "Collection rescan notice" msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Notificación de nuevo análisis de la colección" msgstr "Notificación de nuevo análisis de la colección"
@@ -1360,7 +1355,7 @@ msgstr "Completar etiquetas automáticamente"
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Completar etiquetas automáticamente…" msgstr "Completar etiquetas automáticamente…"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1363 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1363
#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 #: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:852 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:852
@@ -1489,7 +1484,7 @@ msgstr "No se ha podido leer el archivo de lista de reproducción %1: %2"
msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1" msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1"
msgstr "No se ha podido crear una fuente GStreamer para %1" msgstr "No se ha podido crear una fuente GStreamer para %1"
#: playlist/playlistmanager.cpp:203 #: playlist/playlistmanager.cpp:204
msgid "Couldn't create playlist" msgid "Couldn't create playlist"
msgstr "No se pudo crear la lista de reproducción" msgstr "No se pudo crear la lista de reproducción"
@@ -1549,7 +1544,7 @@ msgstr "Portada modificada: se desactivará al guardar."
msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgid "Cover changed: Will set new when saved."
msgstr "Portada modificada: se establecerá la nueva al guardar." msgstr "Portada modificada: se establecerá la nueva al guardar."
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:189 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:186
#, qt-format #, qt-format
msgid "Cover file %1 is empty." msgid "Cover file %1 is empty."
msgstr "El archivo de portada %1 está vacío." msgstr "El archivo de portada %1 está vacío."
@@ -1717,7 +1712,7 @@ msgstr "Valores predeterminados"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Eliminar" msgstr "Eliminar"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:113 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
msgid "Delete cover" msgid "Delete cover"
msgstr "Eliminar portada" msgstr "Eliminar portada"
@@ -1755,11 +1750,11 @@ msgstr "Eliminar los archivos originales"
msgid "Deleting files" msgid "Deleting files"
msgstr "Eliminando los archivos" msgstr "Eliminando los archivos"
#: core/mainwindow.cpp:1928 #: core/mainwindow.cpp:1927
msgid "Dequeue selected tracks" msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Quitar las pistas seleccionadas de la cola" msgstr "Quitar las pistas seleccionadas de la cola"
#: core/mainwindow.cpp:1927 #: core/mainwindow.cpp:1926
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "Quitar la pista de la cola" msgstr "Quitar la pista de la cola"
@@ -1789,7 +1784,7 @@ msgstr "Propiedades del dispositivo…"
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos" msgstr "Dispositivos"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:101 #: dialogs/edittagdialog.cpp:102
msgid "Different art across multiple songs." msgid "Different art across multiple songs."
msgstr "Hay imágenes distintas en múltiples temas." msgstr "Hay imágenes distintas en múltiples temas."
@@ -1814,7 +1809,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings."
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado" msgstr "Desactivado"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1357 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1357
#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 #: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:845 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:845
@@ -1924,7 +1919,7 @@ msgstr "Editar lista inteligente"
msgid "Edit smart playlist..." msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Editar lista inteligente..." msgstr "Editar lista inteligente..."
#: core/mainwindow.cpp:1971 #: core/mainwindow.cpp:1970
#, qt-format #, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..." msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Editar etiqueta «%1»…" msgstr "Editar etiqueta «%1»…"
@@ -2098,7 +2093,7 @@ msgstr "Equivalente a --log-levels*:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Equivalente a --log-levels*:3" msgstr "Equivalente a --log-levels*:3"
#: core/mainwindow.cpp:2606 core/mainwindow.cpp:2757 #: core/mainwindow.cpp:2605 core/mainwindow.cpp:2756
#: collection/collectionview.cpp:586 #: collection/collectionview.cpp:586
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Error" msgstr "Error"
@@ -2233,34 +2228,34 @@ msgstr "Fundido"
msgid "Fading duration" msgid "Fading duration"
msgstr "Duración del fundido" msgstr "Duración del fundido"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:407 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:404
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:424 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:421
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed to delete cover file %1: %2" msgid "Failed to delete cover file %1: %2"
msgstr "No se ha podido eliminar el archivo de portada %1: %2" msgstr "No se ha podido eliminar el archivo de portada %1: %2"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:199 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:196
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2" msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2"
msgstr "No se ha podido leer el archivo de portada %1: %2" msgstr "No se ha podido leer el archivo de portada %1: %2"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:273 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:270
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:643 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:640
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2" msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2"
msgstr "No se ha podido escribir el archivo de portada %1: %2" msgstr "No se ha podido escribir el archivo de portada %1: %2"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:637 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:634
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed to write cover to file %1: %2" msgid "Failed to write cover to file %1: %2"
msgstr "No se ha podido escribir la portada en el archivo %1: %2" msgstr "No se ha podido escribir la portada en el archivo %1: %2"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:279 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:276
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed writing cover to file %1." msgid "Failed writing cover to file %1."
msgstr "Error escribiendo la portada en el archivo %1." msgstr "Error escribiendo la portada en el archivo %1."
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:267 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:264
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed writing cover to file %1: %2" msgid "Failed writing cover to file %1: %2"
msgstr "Error escribiendo la portada en el archivo %1: %2" msgstr "Error escribiendo la portada en el archivo %1: %2"
@@ -2333,7 +2328,7 @@ msgstr "Rutas de archivos"
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "Tamaño del archivo" msgstr "Tamaño del archivo"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1378 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlist.cpp:1378
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:825 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:825
msgid "File type" msgid "File type"
@@ -2375,7 +2370,7 @@ msgstr "Identificando tema"
msgid "Finish" msgid "Finish"
msgstr "Terminar" msgstr "Terminar"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:54 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
msgid "First level" msgid "First level"
msgstr "Primer nivel" msgstr "Primer nivel"
@@ -2452,7 +2447,7 @@ msgstr ""
msgid "Form" msgid "Form"
msgstr "Formulario" msgstr "Formulario"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:139 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "Formato" msgstr "Formato"
@@ -2493,7 +2488,7 @@ msgstr "Configuración general"
msgid "Genius Authentication" msgid "Genius Authentication"
msgstr "Autenticación con Genius" msgstr "Autenticación con Genius"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1361 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1361
#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:854 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:854
@@ -2605,7 +2600,7 @@ msgstr "Agrupar por género/artista del álbum/álbum"
msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Agrupar por género/artista/álbum" msgstr "Agrupar por género/artista/álbum"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1365 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1365
#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 #: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:846 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:846
@@ -2711,12 +2706,12 @@ msgstr ""
"Si le gusta Strawberry y le da uso, plantéese patrocinarlo o realizar una " "Si le gusta Strawberry y le da uso, plantéese patrocinarlo o realizar una "
"donación." "donación."
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:77 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:79
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
msgstr "" msgstr ""
"Imágenes (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" "Imágenes (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:78 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
msgstr "Imágenes (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "Imágenes (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
@@ -2923,16 +2918,16 @@ msgstr "Cargar"
msgid "Load cover from URL" msgid "Load cover from URL"
msgstr "Cargar portada desde un URL" msgstr "Cargar portada desde un URL"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107
msgid "Load cover from URL..." msgid "Load cover from URL..."
msgstr "Cargar portada desde un URL…" msgstr "Cargar portada desde un URL…"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:178 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:175
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:210 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:207
msgid "Load cover from disk" msgid "Load cover from disk"
msgstr "Cargar portada desde disco" msgstr "Cargar portada desde disco"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:105
msgid "Load cover from disk..." msgid "Load cover from disk..."
msgstr "Cargar portada desde disco…" msgstr "Cargar portada desde disco…"
@@ -3216,7 +3211,7 @@ msgstr "Mover a la colección…"
msgid "Move up" msgid "Move up"
msgstr "Subir" msgstr "Subir"
#: core/mainwindow.cpp:2211 transcoder/transcodedialog.cpp:333 #: core/mainwindow.cpp:2210 transcoder/transcodedialog.cpp:333
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "Música" msgstr "Música"
@@ -3224,7 +3219,7 @@ msgstr "Música"
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "Silenciar" msgstr "Silenciar"
#: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:53 #: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:54
#: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80 #: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370 #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370
msgid "Name" msgid "Name"
@@ -3260,7 +3255,7 @@ msgstr "Nunca comenzar la reproducción"
msgid "New folder" msgid "New folder"
msgstr "Carpeta nueva" msgstr "Carpeta nueva"
#: core/mainwindow.cpp:2029 #: core/mainwindow.cpp:2028
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "Lista nueva" msgstr "Lista nueva"
@@ -3308,7 +3303,7 @@ msgstr "No hay ninguna portada que exportar."
msgid "No long blocks" msgid "No long blocks"
msgstr "Sin bloques largos" msgstr "Sin bloques largos"
#: tidal/tidalrequest.cpp:1358 qobuz/qobuzrequest.cpp:1414 #: tidal/tidalrequest.cpp:1361 qobuz/qobuzrequest.cpp:1417
msgid "No match." msgid "No match."
msgstr "Sin coincidencias." msgstr "Sin coincidencias."
@@ -3331,13 +3326,13 @@ msgstr "Sin bloques cortos"
msgid "No song playing" msgid "No song playing"
msgstr "No está sonando ningún tema" msgstr "No está sonando ningún tema"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 dialogs/edittagdialog.cpp:809 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:809
#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ninguno" msgstr "Ninguno"
#: core/mainwindow.cpp:2606 core/mainwindow.cpp:2757 #: core/mainwindow.cpp:2605 core/mainwindow.cpp:2756
#: collection/collectionview.cpp:586 #: collection/collectionview.cpp:586
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Ninguna de los temas seleccionados podía copiarse en un dispositivo" msgstr "Ninguna de los temas seleccionados podía copiarse en un dispositivo"
@@ -3494,18 +3489,18 @@ msgstr "Organizando archivos"
msgid "Original tags" msgid "Original tags"
msgstr "Etiquetas originales" msgstr "Etiquetas originales"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1360 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 playlist/playlist.cpp:1360
#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 #: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
msgid "Original year" msgid "Original year"
msgstr "Año original" msgstr "Año original"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
msgid "Original year - Album" msgid "Original year - Album"
msgstr "Año original - álbum" msgstr "Año original - álbum"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:112 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:113
msgid "Original year - Album - Disc" msgid "Original year - Album - Disc"
msgstr "Año original - álbum - disco" msgstr "Año original - álbum - disco"
@@ -3572,7 +3567,7 @@ msgstr "Ruta"
msgid "Pattern" msgid "Pattern"
msgstr "Pauta" msgstr "Pauta"
#: core/mainwindow.cpp:1327 core/mainwindow.cpp:1826 #: core/mainwindow.cpp:1326 core/mainwindow.cpp:1825
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:144 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:144 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Pausar" msgstr "Pausar"
@@ -3585,7 +3580,7 @@ msgstr "Pausar la reproducción"
msgid "Paused" msgid "Paused"
msgstr "En pausa" msgstr "En pausa"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1364 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1364
#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 #: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:856 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:856
@@ -3600,8 +3595,8 @@ msgstr "Píxel"
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "Barra lateral simple" msgstr "Barra lateral simple"
#: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1284 core/mainwindow.cpp:1311 #: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1283 core/mainwindow.cpp:1310
#: core/mainwindow.cpp:1830 core/qtsystemtrayicon.cpp:157 #: core/mainwindow.cpp:1829 core/qtsystemtrayicon.cpp:157
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:171 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:171 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Reproducir" msgstr "Reproducir"
@@ -3659,8 +3654,8 @@ msgid "Player options"
msgstr "Opciones del reproductor" msgstr "Opciones del reproductor"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:337 playlist/playlistlistcontainer.cpp:272 #: playlist/playlistcontainer.cpp:337 playlist/playlistlistcontainer.cpp:272
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:108 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:109
#: playlist/playlistmanager.cpp:190 playlist/playlistmanager.cpp:541 #: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:542
#: playlist/playlisttabbar.cpp:432 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 #: playlist/playlisttabbar.cpp:432 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177
msgid "Playlist" msgid "Playlist"
msgstr "Lista" msgstr "Lista"
@@ -3673,7 +3668,7 @@ msgstr "Botones de lista de reproducción"
msgid "Playlist finished" msgid "Playlist finished"
msgstr "Lista de reproducción finalizada" msgstr "Lista de reproducción finalizada"
#: core/mainwindow.cpp:2302 #: core/mainwindow.cpp:2301
#, qt-format #, qt-format
msgid "" msgid ""
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
@@ -3854,20 +3849,20 @@ msgstr "Consultando dispositivo…"
msgid "Queue" msgid "Queue"
msgstr "Cola" msgstr "Cola"
#: core/mainwindow.cpp:1930 #: core/mainwindow.cpp:1929
msgid "Queue selected tracks" msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Poner en cola las pistas seleccionadas" msgstr "Poner en cola las pistas seleccionadas"
#: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1934 #: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1933
msgid "Queue selected tracks to play next" msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "Poner en cola las pistas seleccionadas para reproducir a continuación" msgstr "Poner en cola las pistas seleccionadas para reproducir a continuación"
#: core/mainwindow.cpp:1937 collection/collectionview.cpp:354 #: core/mainwindow.cpp:1936 collection/collectionview.cpp:354
#: internet/internetcollectionview.cpp:320 #: internet/internetcollectionview.cpp:320
msgid "Queue to play next" msgid "Queue to play next"
msgstr "Poner en cola para reproducir a continuación" msgstr "Poner en cola para reproducir a continuación"
#: core/mainwindow.cpp:1929 collection/collectionview.cpp:353 #: core/mainwindow.cpp:1928 collection/collectionview.cpp:353
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72
#: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:319 #: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:319
msgid "Queue track" msgid "Queue track"
@@ -3935,31 +3930,31 @@ msgstr ""
"Se ha recibido una respuesta no válida del navegador. Pruebe a utilizar la " "Se ha recibido una respuesta no válida del navegador. Pruebe a utilizar la "
"opción de HTTPS o use otro navegador como Chromium o Chrome." "opción de HTTPS o use otro navegador como Chromium o Chrome."
#: tidal/tidalrequest.cpp:1191 qobuz/qobuzrequest.cpp:1247 #: tidal/tidalrequest.cpp:1194 qobuz/qobuzrequest.cpp:1250
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving album cover for %1 album..." msgid "Receiving album cover for %1 album..."
msgstr "Recibir la portada del álbum de %1..." msgstr "Recibir la portada del álbum de %1..."
#: tidal/tidalrequest.cpp:1192 qobuz/qobuzrequest.cpp:1248 #: tidal/tidalrequest.cpp:1195 qobuz/qobuzrequest.cpp:1251
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving album covers for %1 albums..." msgid "Receiving album covers for %1 albums..."
msgstr "Recibir portadas de álbumes de %1 álbumes..." msgstr "Recibir portadas de álbumes de %1 álbumes..."
#: tidal/tidalrequest.cpp:544 qobuz/qobuzrequest.cpp:546 #: tidal/tidalrequest.cpp:547 qobuz/qobuzrequest.cpp:549
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving albums for %1 artist..." msgid "Receiving albums for %1 artist..."
msgstr "Recibir álbumes de %1 artista..." msgstr "Recibir álbumes de %1 artista..."
#: tidal/tidalrequest.cpp:545 qobuz/qobuzrequest.cpp:547 #: tidal/tidalrequest.cpp:548 qobuz/qobuzrequest.cpp:550
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving albums for %1 artists..." msgid "Receiving albums for %1 artists..."
msgstr "Recibir álbumes de artistas de %1..." msgstr "Recibir álbumes de artistas de %1..."
#: tidal/tidalrequest.cpp:269 qobuz/qobuzrequest.cpp:249 #: tidal/tidalrequest.cpp:272 qobuz/qobuzrequest.cpp:252
msgid "Receiving albums..." msgid "Receiving albums..."
msgstr "Recepción de álbumes..." msgstr "Recepción de álbumes..."
#: tidal/tidalrequest.cpp:221 qobuz/qobuzrequest.cpp:197 #: tidal/tidalrequest.cpp:224 qobuz/qobuzrequest.cpp:200
msgid "Receiving artists..." msgid "Receiving artists..."
msgstr "Artistas receptores..." msgstr "Artistas receptores..."
@@ -3984,17 +3979,17 @@ msgstr ""
msgid "Receiving playcounts for %1 songs." msgid "Receiving playcounts for %1 songs."
msgstr "Recibiendo info de nº de reproducciones para %1 temas." msgstr "Recibiendo info de nº de reproducciones para %1 temas."
#: tidal/tidalrequest.cpp:814 qobuz/qobuzrequest.cpp:803 #: tidal/tidalrequest.cpp:817 qobuz/qobuzrequest.cpp:806
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving songs for %1 album..." msgid "Receiving songs for %1 album..."
msgstr "Recibir canciones del álbum %1..." msgstr "Recibir canciones del álbum %1..."
#: tidal/tidalrequest.cpp:815 qobuz/qobuzrequest.cpp:804 #: tidal/tidalrequest.cpp:818 qobuz/qobuzrequest.cpp:807
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving songs for %1 albums..." msgid "Receiving songs for %1 albums..."
msgstr "Recibir canciones de álbumes de %1..." msgstr "Recibir canciones de álbumes de %1..."
#: tidal/tidalrequest.cpp:317 qobuz/qobuzrequest.cpp:301 #: tidal/tidalrequest.cpp:320 qobuz/qobuzrequest.cpp:304
msgid "Receiving songs..." msgid "Receiving songs..."
msgstr "Recibir canciones..." msgstr "Recibir canciones..."
@@ -4156,8 +4151,8 @@ msgstr "Restablecer"
msgid "Reset play counts" msgid "Reset play counts"
msgstr "Reiniciar contador de reproducciones" msgstr "Reiniciar contador de reproducciones"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1315 #: dialogs/edittagdialog.cpp:1268
msgid "Reset song statistics" msgid "Reset song play statistics"
msgstr "" msgstr ""
#: core/commandlineoptions.cpp:190 #: core/commandlineoptions.cpp:190
@@ -4187,26 +4182,26 @@ msgstr "Limitar a caracteres permitidos en sistemas de archivos FAT"
msgid "Resume playback on start" msgid "Resume playback on start"
msgstr "Reanudar la reproducción al iniciar" msgstr "Reanudar la reproducción al iniciar"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:690
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
msgstr "Buscando la portada del álbum %1..." msgstr "Buscando la portada del álbum %1..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:691
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
msgstr "Buscando portadas de %1 álbumes." msgstr "Buscando portadas de %1 álbumes."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:124 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:125
msgid "Retrieving albums..." msgid "Retrieving albums..."
msgstr "Buscando álbumes..." msgstr "Buscando álbumes..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:313 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:314
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 album..." msgid "Retrieving songs for %1 album..."
msgstr "Buscando temas de %1 álbum..." msgstr "Buscando temas de %1 álbum..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:314 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:315
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 albums..." msgid "Retrieving songs for %1 albums..."
msgstr "Buscando temas de %1 álbumes..." msgstr "Buscando temas de %1 álbumes..."
@@ -4243,7 +4238,7 @@ msgstr "Quitar dispositivo con seguridad"
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Quitar dispositivo con seguridad después de copiar" msgstr "Quitar dispositivo con seguridad después de copiar"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:142 playlist/playlist.cpp:1371 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlist.cpp:1371
#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 #: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834
@@ -4258,7 +4253,7 @@ msgstr "Frecuencia"
msgid "Save &playlist..." msgid "Save &playlist..."
msgstr "Guardar lista de re&producción..." msgstr "Guardar lista de re&producción..."
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:247 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:244
msgid "Save album cover" msgid "Save album cover"
msgstr "Guardar la portada del álbum" msgstr "Guardar la portada del álbum"
@@ -4274,7 +4269,7 @@ msgstr "Guardar las portadas en la carpeta de álbumes"
msgid "Save album covers in cache directory" msgid "Save album covers in cache directory"
msgstr "Guardar portadas en carpeta de caché" msgstr "Guardar portadas en carpeta de caché"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106
msgid "Save cover to disk..." msgid "Save cover to disk..."
msgstr "Guardar la portada en el disco…" msgstr "Guardar la portada en el disco…"
@@ -4297,7 +4292,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action."
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "Guardar lista de reproducción" msgstr "Guardar lista de reproducción"
#: playlist/playlistmanager.cpp:255 #: playlist/playlistmanager.cpp:256
msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgctxt "Title of the playlist save dialog."
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "Guardar lista de reproducción" msgstr "Guardar lista de reproducción"
@@ -4363,7 +4358,7 @@ msgstr "¡No se ha iniciado sesión en servicio de registro de reproducción %1!
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Buscar" msgstr "Buscar"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:119 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:116
msgid "Search automatically" msgid "Search automatically"
msgstr "Buscar automáticamente" msgstr "Buscar automáticamente"
@@ -4372,7 +4367,7 @@ msgstr "Buscar automáticamente"
msgid "Search delay" msgid "Search delay"
msgstr "Demora de búsqueda" msgstr "Demora de búsqueda"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108
msgid "Search for album covers..." msgid "Search for album covers..."
msgstr "Buscar portadas de álbumes…" msgstr "Buscar portadas de álbumes…"
@@ -4393,13 +4388,13 @@ msgstr "Opciones de búsqueda"
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "Términos de búsqueda" msgstr "Términos de búsqueda"
#: tidal/tidalrequest.cpp:365 tidal/tidalrequest.cpp:379 #: tidal/tidalrequest.cpp:368 tidal/tidalrequest.cpp:382
#: tidal/tidalrequest.cpp:393 qobuz/qobuzrequest.cpp:353 #: tidal/tidalrequest.cpp:396 qobuz/qobuzrequest.cpp:356
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:367 qobuz/qobuzrequest.cpp:381 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:370 qobuz/qobuzrequest.cpp:384
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "Buscando..." msgstr "Buscando..."
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:56
msgid "Second Level" msgid "Second Level"
msgstr "Segundo nivel" msgstr "Segundo nivel"
@@ -4475,7 +4470,7 @@ msgstr "La dirección URL del servidor es inválida."
msgid "Server-side scrobbling" msgid "Server-side scrobbling"
msgstr "Seguimiento de reproducción en el servidor" msgstr "Seguimiento de reproducción en el servidor"
#: core/mainwindow.cpp:1970 #: core/mainwindow.cpp:1969
#, qt-format #, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Establecer %1 a «%2»…" msgstr "Establecer %1 a «%2»…"
@@ -4586,7 +4581,7 @@ msgstr "Mostrar divisores"
msgid "Show engine and device" msgid "Show engine and device"
msgstr "Mostrar motor y dispositivo" msgstr "Mostrar motor y dispositivo"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:117 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:114
msgid "Show fullsize..." msgid "Show fullsize..."
msgstr "Mostrar a tamaño completo…" msgstr "Mostrar a tamaño completo…"
@@ -4716,11 +4711,11 @@ msgstr "Número de omisiones"
msgid "Skip forwards in playlist" msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Saltar hacia adelante en la lista de reproducción" msgstr "Saltar hacia adelante en la lista de reproducción"
#: core/mainwindow.cpp:1943 #: core/mainwindow.cpp:1942
msgid "Skip selected tracks" msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Omitir pistas seleccionadas" msgstr "Omitir pistas seleccionadas"
#: core/mainwindow.cpp:1942 #: core/mainwindow.cpp:1941
msgid "Skip track" msgid "Skip track"
msgstr "Omitir pista" msgstr "Omitir pista"
@@ -5093,7 +5088,7 @@ msgstr "El sitio indicado no existe!"
msgid "The site you requested is not an image!" msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "El sitio indicado no es una imagen!" msgstr "El sitio indicado no es una imagen!"
#: core/mainwindow.cpp:2870 #: core/mainwindow.cpp:2869
msgid "" msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:" "rescan because of the new features listed below:"
@@ -5142,7 +5137,7 @@ msgstr ""
"Estos ajustes se usa en la ventana «Convertir música» y al convertir " "Estos ajustes se usa en la ventana «Convertir música» y al convertir "
"canciones antes de copiarlas en un dispositivo." "canciones antes de copiarlas en un dispositivo."
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:56 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:57
msgid "Third Level" msgid "Third Level"
msgstr "Tercer nivel" msgstr "Tercer nivel"
@@ -5237,7 +5232,7 @@ msgstr "Hoy"
msgid "Toggle Pretty OSD" msgid "Toggle Pretty OSD"
msgstr "Conmutar panel de información estilizado" msgstr "Conmutar panel de información estilizado"
#: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1931 #: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1930
msgid "Toggle queue status" msgid "Toggle queue status"
msgstr "Cambiar estado de la cola" msgstr "Cambiar estado de la cola"
@@ -5245,7 +5240,7 @@ msgstr "Cambiar estado de la cola"
msgid "Toggle scrobbling" msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Alternar seguimiento de reproducción" msgstr "Alternar seguimiento de reproducción"
#: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1944 #: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1943
msgid "Toggle skip status" msgid "Toggle skip status"
msgstr "Alternar estado de avance" msgstr "Alternar estado de avance"
@@ -5332,25 +5327,25 @@ msgstr "Deshacer"
msgid "Uninstall the snap with:" msgid "Uninstall the snap with:"
msgstr "Desinstale el «snap» con:" msgstr "Desinstale el «snap» con:"
#: core/song.cpp:673 collection/collectionmodel.cpp:478 #: core/song.cpp:670 collection/collectionmodel.cpp:478
#: collection/collectionmodel.cpp:483 collection/collectionmodel.cpp:487 #: collection/collectionmodel.cpp:483 collection/collectionmodel.cpp:487
#: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495 #: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495
#: collection/collectionmodel.cpp:1655 collection/savedgroupingmanager.cpp:152 #: collection/collectionmodel.cpp:1655 collection/savedgroupingmanager.cpp:153
#: playlist/playlistdelegates.cpp:360 playlist/playlistmanager.cpp:549 #: playlist/playlistdelegates.cpp:360 playlist/playlistmanager.cpp:550
#: playlist/playlistmanager.cpp:550 dialogs/edittagdialog.cpp:764 #: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:764
#: dialogs/edittagdialog.cpp:791 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 #: dialogs/edittagdialog.cpp:791 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido" msgstr "Desconocido"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:882 qobuz/qobuzrequest.cpp:1420 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1423
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconocido" msgstr "Error desconocido"
#: playlist/playlistmanager.cpp:260 #: playlist/playlistmanager.cpp:261
msgid "Unknown file extension for playlist." msgid "Unknown file extension for playlist."
msgstr "Extensión desconocida para lista de reproducción." msgstr "Extensión desconocida para lista de reproducción."
#: playlist/playlistmanager.cpp:260 #: playlist/playlistmanager.cpp:261
msgid "Unknown playlist extension" msgid "Unknown playlist extension"
msgstr "Extensión de la lista de reproducción desconocida" msgstr "Extensión de la lista de reproducción desconocida"
@@ -5358,15 +5353,15 @@ msgstr "Extensión de la lista de reproducción desconocida"
msgid "Unset" msgid "Unset"
msgstr "Quitar" msgstr "Quitar"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:112 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "Quitar la portada" msgstr "Quitar la portada"
#: core/mainwindow.cpp:1941 #: core/mainwindow.cpp:1940
msgid "Unskip selected tracks" msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "No omitir pistas seleccionadas" msgstr "No omitir pistas seleccionadas"
#: core/mainwindow.cpp:1940 #: core/mainwindow.cpp:1939
msgid "Unskip track" msgid "Unskip track"
msgstr "No omitir pista" msgstr "No omitir pista"
@@ -5379,7 +5374,7 @@ msgstr "Actualizar la colección al iniciar Strawberry"
msgid "Updating %1" msgid "Updating %1"
msgstr "Actualizando %1" msgstr "Actualizando %1"
#: collection/collectionbackend.cpp:695 #: collection/collectionbackend.cpp:699
#, qt-format #, qt-format
msgid "Updating %1 database." msgid "Updating %1 database."
msgstr "Actualizando base de datos de %1." msgstr "Actualizando base de datos de %1."
@@ -5532,7 +5527,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "Tasa de bits variable" msgstr "Tasa de bits variable"
#: collection/collectionmodel.cpp:289 collection/collectionmodel.cpp:290 #: collection/collectionmodel.cpp:289 collection/collectionmodel.cpp:290
#: playlist/playlistmanager.cpp:561 covermanager/albumcovermanager.cpp:361 #: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:361
#: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105 #: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105
msgid "Various artists" msgid "Various artists"
msgstr "Varios artistas" msgstr "Varios artistas"
@@ -5621,11 +5616,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"¿Le gustaría mover también el resto de temas del álbum a Varios artistas?" "¿Le gustaría mover también el resto de temas del álbum a Varios artistas?"
#: core/mainwindow.cpp:2874 #: core/mainwindow.cpp:2873
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "¿Quiere ejecutar un nuevo análisis completo ahora?" msgstr "¿Quiere ejecutar un nuevo análisis completo ahora?"
#: settings/collectionsettingspage.cpp:405 #: settings/collectionsettingspage.cpp:406
msgid "Write all playcounts and ratings to files" msgid "Write all playcounts and ratings to files"
msgstr "" msgstr ""
"Escribir en los archivos todas las estadísticas de reproducción y " "Escribir en los archivos todas las estadísticas de reproducción y "
@@ -5635,7 +5630,7 @@ msgstr ""
msgid "Write metadata when saving playlists" msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "Escribir los metadatos al guardar las listas de reproducción" msgstr "Escribir los metadatos al guardar las listas de reproducción"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1359 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1359
#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:849 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:849
@@ -5643,12 +5638,12 @@ msgstr "Escribir los metadatos al guardar las listas de reproducción"
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "Año" msgstr "Año"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243
msgid "Year - Album" msgid "Year - Album"
msgstr "Año - álbum" msgstr "Año - álbum"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244
msgid "Year - Album - Disc" msgid "Year - Album - Disc"
msgstr "Año - álbum - disco" msgstr "Año - álbum - disco"
@@ -5947,6 +5942,6 @@ msgstr "detener"
msgid "track %1" msgid "track %1"
msgstr "pista %1" msgstr "pista %1"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:242 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:239
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "desconocido" msgstr "desconocido"

View File

@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "%1 necesita autenticación."
msgid "%1 playlists (%2)" msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 listas de reproducción (%2)" msgstr "%1 listas de reproducción (%2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:445 #: playlist/playlistmanager.cpp:446
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 selected of" msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 seleccionado de" msgstr "%1 seleccionado de"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 songs selected." msgid "%1 songs selected."
msgstr "%1 temas seleccionados" msgstr "%1 temas seleccionados"
#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252 #: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 tracks" msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 pistas" msgstr "%1 pistas"
@@ -414,7 +414,7 @@ msgid ""
"immediately)." "immediately)."
msgstr "" msgstr ""
#: dialogs/edittagdialog.cpp:100 #: dialogs/edittagdialog.cpp:101
msgid "(different across multiple songs)" msgid "(different across multiple songs)"
msgstr "(diferentes en cada canción)" msgstr "(diferentes en cada canción)"
@@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "0px"
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "1 día" msgstr "1 día"
#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252 #: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "1 pista" msgstr "1 pista"
@@ -554,11 +554,11 @@ msgstr "Añadir un salto de renglón si el tipo de notificación lo permite"
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "Añadir todas las pistas de una carpeta y sus subcarpetas" msgstr "Añadir todas las pistas de una carpeta y sus subcarpetas"
#: settings/collectionsettingspage.cpp:135 #: settings/collectionsettingspage.cpp:136
msgid "Add directory..." msgid "Add directory..."
msgstr "Añadir carpeta…" msgstr "Añadir carpeta…"
#: core/mainwindow.cpp:2211 #: core/mainwindow.cpp:2210
msgid "Add file" msgid "Add file"
msgstr "Añadir archivo" msgstr "Añadir archivo"
@@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "Añadir archivo(s) que convertir"
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "Añadir archivos que convertir" msgstr "Añadir archivos que convertir"
#: core/mainwindow.cpp:2237 transcoder/transcodedialog.cpp:424 #: core/mainwindow.cpp:2236 transcoder/transcodedialog.cpp:424
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "Añadir carpeta" msgstr "Añadir carpeta"
@@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "Añadir emisora…"
msgid "Add to albums" msgid "Add to albums"
msgstr "Añadir a álbumes" msgstr "Añadir a álbumes"
#: core/mainwindow.cpp:2013 #: core/mainwindow.cpp:2012
msgid "Add to another playlist" msgid "Add to another playlist"
msgstr "Añadir a otra lista de reproducción" msgstr "Añadir a otra lista de reproducción"
@@ -750,7 +750,7 @@ msgstr "Después de copiar…"
msgid "Albu&m cover" msgid "Albu&m cover"
msgstr "C&ubierta del álbum" msgstr "C&ubierta del álbum"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 playlist/playlist.cpp:1355 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1355
#: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 #: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107
@@ -765,12 +765,12 @@ msgstr "Álbum"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Álbum (volumen idóneo para todas las pistas)" msgstr "Álbum (volumen idóneo para todas las pistas)"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:100 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238
msgid "Album - Disc" msgid "Album - Disc"
msgstr "Álbum - Disco" msgstr "Álbum - Disco"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1362 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 playlist/playlist.cpp:1362
#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:847 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:847
@@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "Todos los álbumes"
msgid "All artists" msgid "All artists"
msgstr "Todos los artistas" msgstr "Todos los artistas"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:79 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81
msgid "All files (*)" msgid "All files (*)"
msgstr "Todos los archivos (*)" msgstr "Todos los archivos (*)"
@@ -854,12 +854,7 @@ msgstr "Comenzar siempre la reproducción"
msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Se produjo un error al cargar la base de datos de iTunes" msgstr "Se produjo un error al cargar la base de datos de iTunes"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1430 #: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1392
#, qt-format
msgid "An error occurred writing cover art to '%1'"
msgstr "Se ha producido un error al guardar la cubierta en «%1»"
#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1407
#, qt-format #, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "Se produjo un error al escribir los metadatos en «%1»" msgstr "Se produjo un error al escribir los metadatos en «%1»"
@@ -913,11 +908,11 @@ msgstr "¿Confirma que quiere continuar?"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "¿Confirma que quiere eliminar el ajuste predefinido «%1»?" msgstr "¿Confirma que quiere eliminar el ajuste predefinido «%1»?"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1315 #: dialogs/edittagdialog.cpp:1268
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?"
msgstr "¿Confirma que quiere restablecer las estadísticas de esta canción?" msgstr ""
#: settings/collectionsettingspage.cpp:405 #: settings/collectionsettingspage.cpp:406
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all "
"songs in your collection?" "songs in your collection?"
@@ -931,7 +926,7 @@ msgstr "Cubierta automática"
msgid "Art Manual" msgid "Art Manual"
msgstr "Cubierta manual" msgstr "Cubierta manual"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 playlist/playlist.cpp:1354 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1354
#: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103
@@ -970,7 +965,7 @@ msgstr "Salida de audio"
msgid "Audio quality" msgid "Audio quality"
msgstr "Calidad de audio" msgstr "Calidad de audio"
#: tidal/tidalrequest.cpp:138 qobuz/qobuzservice.cpp:286 #: tidal/tidalrequest.cpp:141 qobuz/qobuzservice.cpp:286
msgid "Authenticating..." msgid "Authenticating..."
msgstr "Autenticando…" msgstr "Autenticando…"
@@ -1088,7 +1083,7 @@ msgstr "Comportamiento"
msgid "Best" msgid "Best"
msgstr "Mejor" msgstr "Mejor"
#: context/contextview.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:145 #: context/contextview.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
#: playlist/playlist.cpp:1372 organize/organizedialog.cpp:118 #: playlist/playlist.cpp:1372 organize/organizedialog.cpp:118
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:826 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:826
@@ -1099,7 +1094,7 @@ msgstr "Resolución"
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
msgstr "Tasa de bits" msgstr "Tasa de bits"
#: context/contextview.cpp:212 collection/savedgroupingmanager.cpp:148 #: context/contextview.cpp:212 collection/savedgroupingmanager.cpp:149
#: playlist/playlist.cpp:1373 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 #: playlist/playlist.cpp:1373 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
@@ -1252,11 +1247,11 @@ msgstr "Borrar"
msgid "Clear Disk Cache" msgid "Clear Disk Cache"
msgstr "Vaciar antememoria de disco" msgstr "Vaciar antememoria de disco"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:114 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111
msgid "Clear cover" msgid "Clear cover"
msgstr "Eliminar cubierta" msgstr "Eliminar cubierta"
#: core/mainwindow.cpp:2302 ../build/src/ui_mainwindow.h:637 #: core/mainwindow.cpp:2301 ../build/src/ui_mainwindow.h:637
msgid "Clear playlist" msgid "Clear playlist"
msgstr "Vaciar lista de reproducción" msgstr "Vaciar lista de reproducción"
@@ -1316,7 +1311,7 @@ msgstr "Filtro de colección"
msgid "Collection advanced grouping" msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Agrupamiento avanzado de la colección" msgstr "Agrupamiento avanzado de la colección"
#: core/mainwindow.cpp:2875 #: core/mainwindow.cpp:2874
msgid "Collection rescan notice" msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Notificación de nuevo análisis de la colección" msgstr "Notificación de nuevo análisis de la colección"
@@ -1345,7 +1340,7 @@ msgstr "Completar etiquetas automáticamente"
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Completar etiquetas automáticamente…" msgstr "Completar etiquetas automáticamente…"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1363 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1363
#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 #: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:852 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:852
@@ -1472,7 +1467,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1" msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:203 #: playlist/playlistmanager.cpp:204
msgid "Couldn't create playlist" msgid "Couldn't create playlist"
msgstr "No se pudo crear la lista de reproducción" msgstr "No se pudo crear la lista de reproducción"
@@ -1532,7 +1527,7 @@ msgstr "Cubierta modificada: se desactivará al guardar."
msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgid "Cover changed: Will set new when saved."
msgstr "Cubierta modificada: se establecerá la nueva al guardar." msgstr "Cubierta modificada: se establecerá la nueva al guardar."
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:189 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:186
#, qt-format #, qt-format
msgid "Cover file %1 is empty." msgid "Cover file %1 is empty."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1700,7 +1695,7 @@ msgstr "Valores predeterminados"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Eliminar" msgstr "Eliminar"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:113 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
msgid "Delete cover" msgid "Delete cover"
msgstr "Eliminar cubierta" msgstr "Eliminar cubierta"
@@ -1738,11 +1733,11 @@ msgstr "Eliminar los archivos originales"
msgid "Deleting files" msgid "Deleting files"
msgstr "Eliminando los archivos" msgstr "Eliminando los archivos"
#: core/mainwindow.cpp:1928 #: core/mainwindow.cpp:1927
msgid "Dequeue selected tracks" msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Quitar las pistas seleccionadas de la cola" msgstr "Quitar las pistas seleccionadas de la cola"
#: core/mainwindow.cpp:1927 #: core/mainwindow.cpp:1926
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "Quitar la pista de la cola" msgstr "Quitar la pista de la cola"
@@ -1772,7 +1767,7 @@ msgstr "Propiedades del dispositivo…"
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos" msgstr "Dispositivos"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:101 #: dialogs/edittagdialog.cpp:102
msgid "Different art across multiple songs." msgid "Different art across multiple songs."
msgstr "Hay imágenes distintas en múltiples temas." msgstr "Hay imágenes distintas en múltiples temas."
@@ -1797,7 +1792,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings."
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado" msgstr "Desactivado"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1357 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1357
#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 #: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:845 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:845
@@ -1907,7 +1902,7 @@ msgstr "Editar lista inteligente"
msgid "Edit smart playlist..." msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Editar lista inteligente..." msgstr "Editar lista inteligente..."
#: core/mainwindow.cpp:1971 #: core/mainwindow.cpp:1970
#, qt-format #, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..." msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Editar etiqueta «%1»…" msgstr "Editar etiqueta «%1»…"
@@ -2081,7 +2076,7 @@ msgstr "Equivalente a --log-levels*:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Equivalente a --log-levels*:3" msgstr "Equivalente a --log-levels*:3"
#: core/mainwindow.cpp:2606 core/mainwindow.cpp:2757 #: core/mainwindow.cpp:2605 core/mainwindow.cpp:2756
#: collection/collectionview.cpp:586 #: collection/collectionview.cpp:586
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Error" msgstr "Error"
@@ -2216,34 +2211,34 @@ msgstr "Fundido"
msgid "Fading duration" msgid "Fading duration"
msgstr "Duración del fundido" msgstr "Duración del fundido"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:407 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:404
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:424 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:421
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed to delete cover file %1: %2" msgid "Failed to delete cover file %1: %2"
msgstr "" msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:199 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:196
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2" msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2"
msgstr "" msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:273 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:270
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:643 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:640
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2" msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2"
msgstr "" msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:637 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:634
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed to write cover to file %1: %2" msgid "Failed to write cover to file %1: %2"
msgstr "" msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:279 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:276
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed writing cover to file %1." msgid "Failed writing cover to file %1."
msgstr "" msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:267 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:264
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed writing cover to file %1: %2" msgid "Failed writing cover to file %1: %2"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2316,7 +2311,7 @@ msgstr "Rutas de archivos"
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "Tamaño del archivo" msgstr "Tamaño del archivo"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1378 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlist.cpp:1378
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:825 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:825
msgid "File type" msgid "File type"
@@ -2360,7 +2355,7 @@ msgstr "Identificando la canción"
msgid "Finish" msgid "Finish"
msgstr "Terminar" msgstr "Terminar"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:54 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
msgid "First level" msgid "First level"
msgstr "Primer nivel" msgstr "Primer nivel"
@@ -2437,7 +2432,7 @@ msgstr ""
msgid "Form" msgid "Form"
msgstr "Formulario" msgstr "Formulario"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:139 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "Formato" msgstr "Formato"
@@ -2478,7 +2473,7 @@ msgstr "Configuración general"
msgid "Genius Authentication" msgid "Genius Authentication"
msgstr "Autenticación con Genius" msgstr "Autenticación con Genius"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1361 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1361
#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:854 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:854
@@ -2590,7 +2585,7 @@ msgstr "Agrupar por género/artista del álbum/álbum"
msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Agrupar por género/artista/álbum" msgstr "Agrupar por género/artista/álbum"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1365 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1365
#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 #: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:846 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:846
@@ -2696,12 +2691,12 @@ msgstr ""
"Si le gusta Strawberry y le da uso, plantéese patrocinarlo o realizar una " "Si le gusta Strawberry y le da uso, plantéese patrocinarlo o realizar una "
"donación." "donación."
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:77 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:79
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
msgstr "" msgstr ""
"Imágenes (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" "Imágenes (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:78 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
msgstr "Imágenes (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "Imágenes (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
@@ -2908,16 +2903,16 @@ msgstr "Cargar"
msgid "Load cover from URL" msgid "Load cover from URL"
msgstr "Cargar cubierta desde un URL" msgstr "Cargar cubierta desde un URL"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107
msgid "Load cover from URL..." msgid "Load cover from URL..."
msgstr "Cargar cubierta desde un URL…" msgstr "Cargar cubierta desde un URL…"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:178 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:175
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:210 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:207
msgid "Load cover from disk" msgid "Load cover from disk"
msgstr "Cargar cubierta desde el disco" msgstr "Cargar cubierta desde el disco"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:105
msgid "Load cover from disk..." msgid "Load cover from disk..."
msgstr "Cargar cubierta desde disco…" msgstr "Cargar cubierta desde disco…"
@@ -3201,7 +3196,7 @@ msgstr "Mover a la colección…"
msgid "Move up" msgid "Move up"
msgstr "Subir" msgstr "Subir"
#: core/mainwindow.cpp:2211 transcoder/transcodedialog.cpp:333 #: core/mainwindow.cpp:2210 transcoder/transcodedialog.cpp:333
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "Música" msgstr "Música"
@@ -3209,7 +3204,7 @@ msgstr "Música"
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "Silenciar" msgstr "Silenciar"
#: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:53 #: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:54
#: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80 #: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370 #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370
msgid "Name" msgid "Name"
@@ -3245,7 +3240,7 @@ msgstr "Nunca comenzar la reproducción"
msgid "New folder" msgid "New folder"
msgstr "Carpeta nueva" msgstr "Carpeta nueva"
#: core/mainwindow.cpp:2029 #: core/mainwindow.cpp:2028
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "Lista nueva" msgstr "Lista nueva"
@@ -3293,7 +3288,7 @@ msgstr "No hay ninguna cubierta que exportar."
msgid "No long blocks" msgid "No long blocks"
msgstr "Sin bloques largos" msgstr "Sin bloques largos"
#: tidal/tidalrequest.cpp:1358 qobuz/qobuzrequest.cpp:1414 #: tidal/tidalrequest.cpp:1361 qobuz/qobuzrequest.cpp:1417
msgid "No match." msgid "No match."
msgstr "Sin coincidencias." msgstr "Sin coincidencias."
@@ -3316,13 +3311,13 @@ msgstr "Sin bloques cortos"
msgid "No song playing" msgid "No song playing"
msgstr "No suena nada" msgstr "No suena nada"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 dialogs/edittagdialog.cpp:809 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:809
#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ninguno" msgstr "Ninguno"
#: core/mainwindow.cpp:2606 core/mainwindow.cpp:2757 #: core/mainwindow.cpp:2605 core/mainwindow.cpp:2756
#: collection/collectionview.cpp:586 #: collection/collectionview.cpp:586
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3480,18 +3475,18 @@ msgstr "Organizando archivos"
msgid "Original tags" msgid "Original tags"
msgstr "Etiquetas originales" msgstr "Etiquetas originales"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1360 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 playlist/playlist.cpp:1360
#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 #: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
msgid "Original year" msgid "Original year"
msgstr "Año original" msgstr "Año original"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
msgid "Original year - Album" msgid "Original year - Album"
msgstr "Año original - álbum" msgstr "Año original - álbum"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:112 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:113
msgid "Original year - Album - Disc" msgid "Original year - Album - Disc"
msgstr "Año original - álbum - disco" msgstr "Año original - álbum - disco"
@@ -3556,7 +3551,7 @@ msgstr "Ruta"
msgid "Pattern" msgid "Pattern"
msgstr "Pauta" msgstr "Pauta"
#: core/mainwindow.cpp:1327 core/mainwindow.cpp:1826 #: core/mainwindow.cpp:1326 core/mainwindow.cpp:1825
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:144 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:144 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Pausar" msgstr "Pausar"
@@ -3569,7 +3564,7 @@ msgstr "Pausar la reproducción"
msgid "Paused" msgid "Paused"
msgstr "En pausa" msgstr "En pausa"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1364 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1364
#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 #: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:856 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:856
@@ -3584,8 +3579,8 @@ msgstr "Píxel"
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "Barra lateral simple" msgstr "Barra lateral simple"
#: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1284 core/mainwindow.cpp:1311 #: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1283 core/mainwindow.cpp:1310
#: core/mainwindow.cpp:1830 core/qtsystemtrayicon.cpp:157 #: core/mainwindow.cpp:1829 core/qtsystemtrayicon.cpp:157
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:171 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:171 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Reproducir" msgstr "Reproducir"
@@ -3643,8 +3638,8 @@ msgid "Player options"
msgstr "Opciones del reproductor" msgstr "Opciones del reproductor"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:337 playlist/playlistlistcontainer.cpp:272 #: playlist/playlistcontainer.cpp:337 playlist/playlistlistcontainer.cpp:272
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:108 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:109
#: playlist/playlistmanager.cpp:190 playlist/playlistmanager.cpp:541 #: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:542
#: playlist/playlisttabbar.cpp:432 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 #: playlist/playlisttabbar.cpp:432 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177
msgid "Playlist" msgid "Playlist"
msgstr "Lista" msgstr "Lista"
@@ -3657,7 +3652,7 @@ msgstr "Botones de lista de reproducción"
msgid "Playlist finished" msgid "Playlist finished"
msgstr "Lista de reproducción finalizada" msgstr "Lista de reproducción finalizada"
#: core/mainwindow.cpp:2302 #: core/mainwindow.cpp:2301
#, qt-format #, qt-format
msgid "" msgid ""
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
@@ -3838,20 +3833,20 @@ msgstr "Consultando dispositivo…"
msgid "Queue" msgid "Queue"
msgstr "Cola" msgstr "Cola"
#: core/mainwindow.cpp:1930 #: core/mainwindow.cpp:1929
msgid "Queue selected tracks" msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Poner en cola las pistas seleccionadas" msgstr "Poner en cola las pistas seleccionadas"
#: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1934 #: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1933
msgid "Queue selected tracks to play next" msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "Poner en cola las pistas seleccionadas para reproducir a continuación" msgstr "Poner en cola las pistas seleccionadas para reproducir a continuación"
#: core/mainwindow.cpp:1937 collection/collectionview.cpp:354 #: core/mainwindow.cpp:1936 collection/collectionview.cpp:354
#: internet/internetcollectionview.cpp:320 #: internet/internetcollectionview.cpp:320
msgid "Queue to play next" msgid "Queue to play next"
msgstr "Poner en cola para reproducir a continuación" msgstr "Poner en cola para reproducir a continuación"
#: core/mainwindow.cpp:1929 collection/collectionview.cpp:353 #: core/mainwindow.cpp:1928 collection/collectionview.cpp:353
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72
#: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:319 #: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:319
msgid "Queue track" msgid "Queue track"
@@ -3915,31 +3910,31 @@ msgstr ""
"Se ha recibido una respuesta no válida del navegador. Pruebe a utilizar la " "Se ha recibido una respuesta no válida del navegador. Pruebe a utilizar la "
"opción de HTTPS o use otro navegador como Chromium o Chrome." "opción de HTTPS o use otro navegador como Chromium o Chrome."
#: tidal/tidalrequest.cpp:1191 qobuz/qobuzrequest.cpp:1247 #: tidal/tidalrequest.cpp:1194 qobuz/qobuzrequest.cpp:1250
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving album cover for %1 album..." msgid "Receiving album cover for %1 album..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:1192 qobuz/qobuzrequest.cpp:1248 #: tidal/tidalrequest.cpp:1195 qobuz/qobuzrequest.cpp:1251
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving album covers for %1 albums..." msgid "Receiving album covers for %1 albums..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:544 qobuz/qobuzrequest.cpp:546 #: tidal/tidalrequest.cpp:547 qobuz/qobuzrequest.cpp:549
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving albums for %1 artist..." msgid "Receiving albums for %1 artist..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:545 qobuz/qobuzrequest.cpp:547 #: tidal/tidalrequest.cpp:548 qobuz/qobuzrequest.cpp:550
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving albums for %1 artists..." msgid "Receiving albums for %1 artists..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:269 qobuz/qobuzrequest.cpp:249 #: tidal/tidalrequest.cpp:272 qobuz/qobuzrequest.cpp:252
msgid "Receiving albums..." msgid "Receiving albums..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:221 qobuz/qobuzrequest.cpp:197 #: tidal/tidalrequest.cpp:224 qobuz/qobuzrequest.cpp:200
msgid "Receiving artists..." msgid "Receiving artists..."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3964,17 +3959,17 @@ msgstr ""
msgid "Receiving playcounts for %1 songs." msgid "Receiving playcounts for %1 songs."
msgstr "Recibiendo info de nº de reproducciones para %1 temas." msgstr "Recibiendo info de nº de reproducciones para %1 temas."
#: tidal/tidalrequest.cpp:814 qobuz/qobuzrequest.cpp:803 #: tidal/tidalrequest.cpp:817 qobuz/qobuzrequest.cpp:806
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving songs for %1 album..." msgid "Receiving songs for %1 album..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:815 qobuz/qobuzrequest.cpp:804 #: tidal/tidalrequest.cpp:818 qobuz/qobuzrequest.cpp:807
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving songs for %1 albums..." msgid "Receiving songs for %1 albums..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:317 qobuz/qobuzrequest.cpp:301 #: tidal/tidalrequest.cpp:320 qobuz/qobuzrequest.cpp:304
msgid "Receiving songs..." msgid "Receiving songs..."
msgstr "" msgstr ""
@@ -4136,8 +4131,8 @@ msgstr "Restablecer"
msgid "Reset play counts" msgid "Reset play counts"
msgstr "Reiniciar contador de reproducciones" msgstr "Reiniciar contador de reproducciones"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1315 #: dialogs/edittagdialog.cpp:1268
msgid "Reset song statistics" msgid "Reset song play statistics"
msgstr "" msgstr ""
#: core/commandlineoptions.cpp:190 #: core/commandlineoptions.cpp:190
@@ -4167,26 +4162,26 @@ msgstr "Limitar a caracteres permitidos en sistemas de archivos FAT"
msgid "Resume playback on start" msgid "Resume playback on start"
msgstr "Reanudar la reproducción al iniciar" msgstr "Reanudar la reproducción al iniciar"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:690
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
msgstr "Buscando cubierta del álbum %1..." msgstr "Buscando cubierta del álbum %1..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:691
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
msgstr "Buscando cubiertas de %1 álbumes." msgstr "Buscando cubiertas de %1 álbumes."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:124 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:125
msgid "Retrieving albums..." msgid "Retrieving albums..."
msgstr "Buscando álbumes..." msgstr "Buscando álbumes..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:313 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:314
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 album..." msgid "Retrieving songs for %1 album..."
msgstr "Buscando pistas de %1 álbum..." msgstr "Buscando pistas de %1 álbum..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:314 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:315
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 albums..." msgid "Retrieving songs for %1 albums..."
msgstr "Buscando pistas de %1 álbumes..." msgstr "Buscando pistas de %1 álbumes..."
@@ -4223,7 +4218,7 @@ msgstr "Quitar dispositivo con seguridad"
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Quitar dispositivo con seguridad después de copiar" msgstr "Quitar dispositivo con seguridad después de copiar"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:142 playlist/playlist.cpp:1371 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlist.cpp:1371
#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 #: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834
@@ -4238,7 +4233,7 @@ msgstr "Frecuencia"
msgid "Save &playlist..." msgid "Save &playlist..."
msgstr "Guardar lista de re&producción" msgstr "Guardar lista de re&producción"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:247 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:244
msgid "Save album cover" msgid "Save album cover"
msgstr "Guardar la cubierta del álbum" msgstr "Guardar la cubierta del álbum"
@@ -4254,7 +4249,7 @@ msgstr "Guardar las cubiertas en la carpeta de álbumes"
msgid "Save album covers in cache directory" msgid "Save album covers in cache directory"
msgstr "Guardar cubiertas en directorio de antememoria" msgstr "Guardar cubiertas en directorio de antememoria"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106
msgid "Save cover to disk..." msgid "Save cover to disk..."
msgstr "Guardar la cubierta en el disco…" msgstr "Guardar la cubierta en el disco…"
@@ -4275,7 +4270,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action."
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "Guardar lista de reproducción" msgstr "Guardar lista de reproducción"
#: playlist/playlistmanager.cpp:255 #: playlist/playlistmanager.cpp:256
msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgctxt "Title of the playlist save dialog."
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "Guardar lista de reproducción" msgstr "Guardar lista de reproducción"
@@ -4341,7 +4336,7 @@ msgstr "¡No se ha iniciado sesión en servicio de registro de reproducción %1!
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Buscar" msgstr "Buscar"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:119 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:116
msgid "Search automatically" msgid "Search automatically"
msgstr "Buscar automáticamente" msgstr "Buscar automáticamente"
@@ -4350,7 +4345,7 @@ msgstr "Buscar automáticamente"
msgid "Search delay" msgid "Search delay"
msgstr "Demora de búsqueda" msgstr "Demora de búsqueda"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108
msgid "Search for album covers..." msgid "Search for album covers..."
msgstr "Buscar cubiertas de álbumes…" msgstr "Buscar cubiertas de álbumes…"
@@ -4371,13 +4366,13 @@ msgstr "Opciones de búsqueda"
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "Términos de búsqueda" msgstr "Términos de búsqueda"
#: tidal/tidalrequest.cpp:365 tidal/tidalrequest.cpp:379 #: tidal/tidalrequest.cpp:368 tidal/tidalrequest.cpp:382
#: tidal/tidalrequest.cpp:393 qobuz/qobuzrequest.cpp:353 #: tidal/tidalrequest.cpp:396 qobuz/qobuzrequest.cpp:356
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:367 qobuz/qobuzrequest.cpp:381 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:370 qobuz/qobuzrequest.cpp:384
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "Buscando..." msgstr "Buscando..."
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:56
msgid "Second Level" msgid "Second Level"
msgstr "Segundo nivel" msgstr "Segundo nivel"
@@ -4453,7 +4448,7 @@ msgstr "La dirección URL del servidor es inválida."
msgid "Server-side scrobbling" msgid "Server-side scrobbling"
msgstr "Seguimiento de reproducción en el servidor" msgstr "Seguimiento de reproducción en el servidor"
#: core/mainwindow.cpp:1970 #: core/mainwindow.cpp:1969
#, qt-format #, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Establecer %1 a «%2»…" msgstr "Establecer %1 a «%2»…"
@@ -4564,7 +4559,7 @@ msgstr "Mostrar divisores"
msgid "Show engine and device" msgid "Show engine and device"
msgstr "Mostrar motor y dispositivo" msgstr "Mostrar motor y dispositivo"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:117 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:114
msgid "Show fullsize..." msgid "Show fullsize..."
msgstr "Mostrar a tamaño completo…" msgstr "Mostrar a tamaño completo…"
@@ -4694,11 +4689,11 @@ msgstr "Número de omisiones"
msgid "Skip forwards in playlist" msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Saltar hacia adelante en la lista de reproducción" msgstr "Saltar hacia adelante en la lista de reproducción"
#: core/mainwindow.cpp:1943 #: core/mainwindow.cpp:1942
msgid "Skip selected tracks" msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Omitir pistas seleccionadas" msgstr "Omitir pistas seleccionadas"
#: core/mainwindow.cpp:1942 #: core/mainwindow.cpp:1941
msgid "Skip track" msgid "Skip track"
msgstr "Omitir pista" msgstr "Omitir pista"
@@ -5067,7 +5062,7 @@ msgstr "El sitio indicado no existe."
msgid "The site you requested is not an image!" msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "El sitio indicado no es una imagen." msgstr "El sitio indicado no es una imagen."
#: core/mainwindow.cpp:2870 #: core/mainwindow.cpp:2869
msgid "" msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:" "rescan because of the new features listed below:"
@@ -5116,7 +5111,7 @@ msgstr ""
"Estos ajustes se usa en la ventana «Convertir música» y al convertir " "Estos ajustes se usa en la ventana «Convertir música» y al convertir "
"canciones antes de copiarlas en un dispositivo." "canciones antes de copiarlas en un dispositivo."
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:56 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:57
msgid "Third Level" msgid "Third Level"
msgstr "Tercer nivel" msgstr "Tercer nivel"
@@ -5211,7 +5206,7 @@ msgstr "Hoy"
msgid "Toggle Pretty OSD" msgid "Toggle Pretty OSD"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1931 #: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1930
msgid "Toggle queue status" msgid "Toggle queue status"
msgstr "Cambiar estado de la cola" msgstr "Cambiar estado de la cola"
@@ -5219,7 +5214,7 @@ msgstr "Cambiar estado de la cola"
msgid "Toggle scrobbling" msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Alternar seguimiento de reproducción" msgstr "Alternar seguimiento de reproducción"
#: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1944 #: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1943
msgid "Toggle skip status" msgid "Toggle skip status"
msgstr "Alternar estado de avance" msgstr "Alternar estado de avance"
@@ -5306,25 +5301,25 @@ msgstr ""
msgid "Uninstall the snap with:" msgid "Uninstall the snap with:"
msgstr "Desinstale el «snap» con:" msgstr "Desinstale el «snap» con:"
#: core/song.cpp:673 collection/collectionmodel.cpp:478 #: core/song.cpp:670 collection/collectionmodel.cpp:478
#: collection/collectionmodel.cpp:483 collection/collectionmodel.cpp:487 #: collection/collectionmodel.cpp:483 collection/collectionmodel.cpp:487
#: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495 #: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495
#: collection/collectionmodel.cpp:1655 collection/savedgroupingmanager.cpp:152 #: collection/collectionmodel.cpp:1655 collection/savedgroupingmanager.cpp:153
#: playlist/playlistdelegates.cpp:360 playlist/playlistmanager.cpp:549 #: playlist/playlistdelegates.cpp:360 playlist/playlistmanager.cpp:550
#: playlist/playlistmanager.cpp:550 dialogs/edittagdialog.cpp:764 #: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:764
#: dialogs/edittagdialog.cpp:791 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 #: dialogs/edittagdialog.cpp:791 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido" msgstr "Desconocido"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:882 qobuz/qobuzrequest.cpp:1420 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1423
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconocido" msgstr "Error desconocido"
#: playlist/playlistmanager.cpp:260 #: playlist/playlistmanager.cpp:261
msgid "Unknown file extension for playlist." msgid "Unknown file extension for playlist."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:260 #: playlist/playlistmanager.cpp:261
msgid "Unknown playlist extension" msgid "Unknown playlist extension"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5332,15 +5327,15 @@ msgstr ""
msgid "Unset" msgid "Unset"
msgstr "Quitar" msgstr "Quitar"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:112 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "Quitar la cubierta" msgstr "Quitar la cubierta"
#: core/mainwindow.cpp:1941 #: core/mainwindow.cpp:1940
msgid "Unskip selected tracks" msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "No omitir pistas seleccionadas" msgstr "No omitir pistas seleccionadas"
#: core/mainwindow.cpp:1940 #: core/mainwindow.cpp:1939
msgid "Unskip track" msgid "Unskip track"
msgstr "No omitir pista" msgstr "No omitir pista"
@@ -5353,7 +5348,7 @@ msgstr "Actualizar la colección al iniciar Strawberry"
msgid "Updating %1" msgid "Updating %1"
msgstr "Actualizando %1" msgstr "Actualizando %1"
#: collection/collectionbackend.cpp:695 #: collection/collectionbackend.cpp:699
#, qt-format #, qt-format
msgid "Updating %1 database." msgid "Updating %1 database."
msgstr "" msgstr ""
@@ -5506,7 +5501,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "Tasa de bits variable" msgstr "Tasa de bits variable"
#: collection/collectionmodel.cpp:289 collection/collectionmodel.cpp:290 #: collection/collectionmodel.cpp:289 collection/collectionmodel.cpp:290
#: playlist/playlistmanager.cpp:561 covermanager/albumcovermanager.cpp:361 #: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:361
#: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105 #: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105
msgid "Various artists" msgid "Various artists"
msgstr "Varios artistas" msgstr "Varios artistas"
@@ -5595,11 +5590,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"¿Le gustaría mover también el resto de temas del álbum a Varios artistas?" "¿Le gustaría mover también el resto de temas del álbum a Varios artistas?"
#: core/mainwindow.cpp:2874 #: core/mainwindow.cpp:2873
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "¿Quiere ejecutar un nuevo análisis completo ahora?" msgstr "¿Quiere ejecutar un nuevo análisis completo ahora?"
#: settings/collectionsettingspage.cpp:405 #: settings/collectionsettingspage.cpp:406
msgid "Write all playcounts and ratings to files" msgid "Write all playcounts and ratings to files"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5607,7 +5602,7 @@ msgstr ""
msgid "Write metadata when saving playlists" msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "Escribir los metadatos al guardar las listas de reproducción" msgstr "Escribir los metadatos al guardar las listas de reproducción"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1359 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1359
#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:849 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:849
@@ -5615,12 +5610,12 @@ msgstr "Escribir los metadatos al guardar las listas de reproducción"
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "Año" msgstr "Año"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243
msgid "Year - Album" msgid "Year - Album"
msgstr "Año - álbum" msgstr "Año - álbum"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244
msgid "Year - Album - Disc" msgid "Year - Album - Disc"
msgstr "Año - álbum - disco" msgstr "Año - álbum - disco"
@@ -5919,6 +5914,6 @@ msgstr "detener"
msgid "track %1" msgid "track %1"
msgstr "pista %1" msgstr "pista %1"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:242 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:239
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "Desconocido" msgstr "Desconocido"

View File

@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "%1 vaatii tunnistautumisen."
msgid "%1 playlists (%2)" msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1-soittolistat (%2)" msgstr "%1-soittolistat (%2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:445 #: playlist/playlistmanager.cpp:446
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 selected of" msgid "%1 selected of"
msgstr "valittuna %1 /" msgstr "valittuna %1 /"
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 songs selected." msgid "%1 songs selected."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252 #: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 tracks" msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 kappaletta" msgstr "%1 kappaletta"
@@ -420,7 +420,7 @@ msgid ""
"immediately)." "immediately)."
msgstr "" msgstr ""
#: dialogs/edittagdialog.cpp:100 #: dialogs/edittagdialog.cpp:101
msgid "(different across multiple songs)" msgid "(different across multiple songs)"
msgstr "(erilainen kaikille kappaleille)" msgstr "(erilainen kaikille kappaleille)"
@@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "0px"
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "1 päivä" msgstr "1 päivä"
#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252 #: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "1 kappale" msgstr "1 kappale"
@@ -557,11 +557,11 @@ msgstr "Lisää uusi rivi, jos ilmoitustyyppi sen sallii"
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "Lisää kaikki kappaleet kansiosta ja sen alakansioista" msgstr "Lisää kaikki kappaleet kansiosta ja sen alakansioista"
#: settings/collectionsettingspage.cpp:135 #: settings/collectionsettingspage.cpp:136
msgid "Add directory..." msgid "Add directory..."
msgstr "Lisää kansio..." msgstr "Lisää kansio..."
#: core/mainwindow.cpp:2211 #: core/mainwindow.cpp:2210
msgid "Add file" msgid "Add file"
msgstr "Lisää tiedosto" msgstr "Lisää tiedosto"
@@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "Lisää tiedosto(ja) muuntajaan"
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "Lisää tiedostoja muunnettavaksi" msgstr "Lisää tiedostoja muunnettavaksi"
#: core/mainwindow.cpp:2237 transcoder/transcodedialog.cpp:424 #: core/mainwindow.cpp:2236 transcoder/transcodedialog.cpp:424
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "Lisää kansio" msgstr "Lisää kansio"
@@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "Lisää virta..."
msgid "Add to albums" msgid "Add to albums"
msgstr "Lisää albumeihin" msgstr "Lisää albumeihin"
#: core/mainwindow.cpp:2013 #: core/mainwindow.cpp:2012
msgid "Add to another playlist" msgid "Add to another playlist"
msgstr "Lisää toiseen soittolistaan" msgstr "Lisää toiseen soittolistaan"
@@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "Kopioinnin jälkeen..."
msgid "Albu&m cover" msgid "Albu&m cover"
msgstr "Albu&min kansikuva" msgstr "Albu&min kansikuva"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 playlist/playlist.cpp:1355 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1355
#: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 #: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107
@@ -768,12 +768,12 @@ msgstr "Albumi"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Albumi (ihanteellinen voimakkuus kaikille kappaleille)" msgstr "Albumi (ihanteellinen voimakkuus kaikille kappaleille)"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:100 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238
msgid "Album - Disc" msgid "Album - Disc"
msgstr "Albumi - Levy" msgstr "Albumi - Levy"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1362 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 playlist/playlist.cpp:1362
#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:847 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:847
@@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "Kaikki albumit"
msgid "All artists" msgid "All artists"
msgstr "Kaikki esittäjät" msgstr "Kaikki esittäjät"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:79 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81
msgid "All files (*)" msgid "All files (*)"
msgstr "Kaikki tiedostot (*)" msgstr "Kaikki tiedostot (*)"
@@ -855,12 +855,7 @@ msgstr "Aloita aina toisto"
msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "iTunes-tietokantaa ladatessa tapahtui virhe" msgstr "iTunes-tietokantaa ladatessa tapahtui virhe"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1430 #: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1392
#, qt-format
msgid "An error occurred writing cover art to '%1'"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1407
#, qt-format #, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "Virhe kirjoittaessa metatietoja kohteeseen '%1'" msgstr "Virhe kirjoittaessa metatietoja kohteeseen '%1'"
@@ -914,11 +909,11 @@ msgstr "Haluatko varmasti jatkaa?"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa asetuksen \"%1\"?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa asetuksen \"%1\"?"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1315 #: dialogs/edittagdialog.cpp:1268
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?"
msgstr "Haluatko varmasti nollata tämän kappaleen tilastotiedot?" msgstr ""
#: settings/collectionsettingspage.cpp:405 #: settings/collectionsettingspage.cpp:406
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all "
"songs in your collection?" "songs in your collection?"
@@ -932,7 +927,7 @@ msgstr ""
msgid "Art Manual" msgid "Art Manual"
msgstr "" msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 playlist/playlist.cpp:1354 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1354
#: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103
@@ -971,7 +966,7 @@ msgstr "Äänen ulostulo"
msgid "Audio quality" msgid "Audio quality"
msgstr "Äänenlaatu" msgstr "Äänenlaatu"
#: tidal/tidalrequest.cpp:138 qobuz/qobuzservice.cpp:286 #: tidal/tidalrequest.cpp:141 qobuz/qobuzservice.cpp:286
msgid "Authenticating..." msgid "Authenticating..."
msgstr "Tunnistaudutaan..." msgstr "Tunnistaudutaan..."
@@ -1091,7 +1086,7 @@ msgstr "Toiminta"
msgid "Best" msgid "Best"
msgstr "Paras" msgstr "Paras"
#: context/contextview.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:145 #: context/contextview.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
#: playlist/playlist.cpp:1372 organize/organizedialog.cpp:118 #: playlist/playlist.cpp:1372 organize/organizedialog.cpp:118
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:826 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:826
@@ -1102,7 +1097,7 @@ msgstr "Bittisyys"
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
msgstr "Bittivirta" msgstr "Bittivirta"
#: context/contextview.cpp:212 collection/savedgroupingmanager.cpp:148 #: context/contextview.cpp:212 collection/savedgroupingmanager.cpp:149
#: playlist/playlist.cpp:1373 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 #: playlist/playlist.cpp:1373 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
@@ -1256,11 +1251,11 @@ msgstr "Tyhjennä"
msgid "Clear Disk Cache" msgid "Clear Disk Cache"
msgstr "Tyhjennä levyvälimuisti" msgstr "Tyhjennä levyvälimuisti"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:114 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111
msgid "Clear cover" msgid "Clear cover"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:2302 ../build/src/ui_mainwindow.h:637 #: core/mainwindow.cpp:2301 ../build/src/ui_mainwindow.h:637
msgid "Clear playlist" msgid "Clear playlist"
msgstr "Tyhjennä soittolista" msgstr "Tyhjennä soittolista"
@@ -1318,7 +1313,7 @@ msgstr "Kokoelmasuodatin"
msgid "Collection advanced grouping" msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Kirjaston tarkennettu ryhmittely" msgstr "Kirjaston tarkennettu ryhmittely"
#: core/mainwindow.cpp:2875 #: core/mainwindow.cpp:2874
msgid "Collection rescan notice" msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Ilmoitus kirjaston läpikäynnistä" msgstr "Ilmoitus kirjaston läpikäynnistä"
@@ -1348,7 +1343,7 @@ msgstr "Täydennä tunnisteet automaattisesti"
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Täydennä tunnisteet automaattisesti..." msgstr "Täydennä tunnisteet automaattisesti..."
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1363 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1363
#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 #: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:852 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:852
@@ -1474,7 +1469,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1" msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:203 #: playlist/playlistmanager.cpp:204
msgid "Couldn't create playlist" msgid "Couldn't create playlist"
msgstr "Soittolistan luominen epäonnistui" msgstr "Soittolistan luominen epäonnistui"
@@ -1534,7 +1529,7 @@ msgstr ""
msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgid "Cover changed: Will set new when saved."
msgstr "" msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:189 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:186
#, qt-format #, qt-format
msgid "Cover file %1 is empty." msgid "Cover file %1 is empty."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1702,7 +1697,7 @@ msgstr "Oletusasetukset"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Poista" msgstr "Poista"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:113 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
msgid "Delete cover" msgid "Delete cover"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1740,11 +1735,11 @@ msgstr "Poista alkuperäiset tiedostot"
msgid "Deleting files" msgid "Deleting files"
msgstr "Poistetaan tiedostoja" msgstr "Poistetaan tiedostoja"
#: core/mainwindow.cpp:1928 #: core/mainwindow.cpp:1927
msgid "Dequeue selected tracks" msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Poista valitut kappaleet jonosta" msgstr "Poista valitut kappaleet jonosta"
#: core/mainwindow.cpp:1927 #: core/mainwindow.cpp:1926
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "Poista kappale jonosta" msgstr "Poista kappale jonosta"
@@ -1774,7 +1769,7 @@ msgstr "Laitteen ominaisuudet..."
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Laitteet" msgstr "Laitteet"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:101 #: dialogs/edittagdialog.cpp:102
msgid "Different art across multiple songs." msgid "Different art across multiple songs."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1799,7 +1794,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings."
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Ei käytössä" msgstr "Ei käytössä"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1357 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1357
#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 #: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:845 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:845
@@ -1907,7 +1902,7 @@ msgstr "Muokkaa älykästä soittolistaa"
msgid "Edit smart playlist..." msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Muokkaa älykästä soittolistaa..." msgstr "Muokkaa älykästä soittolistaa..."
#: core/mainwindow.cpp:1971 #: core/mainwindow.cpp:1970
#, qt-format #, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..." msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Muokkaa tunnistetta \"%1\"..." msgstr "Muokkaa tunnistetta \"%1\"..."
@@ -2077,7 +2072,7 @@ msgstr "Vastaa --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Vastaa --log-levels *:3" msgstr "Vastaa --log-levels *:3"
#: core/mainwindow.cpp:2606 core/mainwindow.cpp:2757 #: core/mainwindow.cpp:2605 core/mainwindow.cpp:2756
#: collection/collectionview.cpp:586 #: collection/collectionview.cpp:586
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Virhe" msgstr "Virhe"
@@ -2214,34 +2209,34 @@ msgstr "Häivytys"
msgid "Fading duration" msgid "Fading duration"
msgstr "Häivytyksen kesto" msgstr "Häivytyksen kesto"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:407 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:404
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:424 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:421
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed to delete cover file %1: %2" msgid "Failed to delete cover file %1: %2"
msgstr "" msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:199 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:196
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2" msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2"
msgstr "" msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:273 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:270
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:643 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:640
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2" msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2"
msgstr "" msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:637 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:634
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed to write cover to file %1: %2" msgid "Failed to write cover to file %1: %2"
msgstr "" msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:279 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:276
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed writing cover to file %1." msgid "Failed writing cover to file %1."
msgstr "" msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:267 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:264
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed writing cover to file %1: %2" msgid "Failed writing cover to file %1: %2"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2314,7 +2309,7 @@ msgstr "Tiedostopolut"
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "Tiedostokoko" msgstr "Tiedostokoko"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1378 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlist.cpp:1378
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:825 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:825
msgid "File type" msgid "File type"
@@ -2356,7 +2351,7 @@ msgstr "Luodaan sormenjälkeä kappaleesta..."
msgid "Finish" msgid "Finish"
msgstr "" msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:54 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
msgid "First level" msgid "First level"
msgstr "Ensimmäinen taso" msgstr "Ensimmäinen taso"
@@ -2432,7 +2427,7 @@ msgstr ""
msgid "Form" msgid "Form"
msgstr "Lomake" msgstr "Lomake"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:139 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "Muoto" msgstr "Muoto"
@@ -2473,7 +2468,7 @@ msgstr "Yleiset asetukset"
msgid "Genius Authentication" msgid "Genius Authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1361 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1361
#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:854 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:854
@@ -2581,7 +2576,7 @@ msgstr ""
msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Järjestä tyylin/esittäjän/albumin mukaan" msgstr "Järjestä tyylin/esittäjän/albumin mukaan"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1365 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1365
#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 #: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:846 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:846
@@ -2685,11 +2680,11 @@ msgstr ""
"Jos pidät Strawberrystä ja sinulla on sille käyttöä, harkitse sponsorointia " "Jos pidät Strawberrystä ja sinulla on sille käyttöä, harkitse sponsorointia "
"tai lahjoitusta." "tai lahjoitusta."
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:77 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:79
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
msgstr "Kuvat (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgstr "Kuvat (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:78 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
msgstr "Kuvat (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "Kuvat (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
@@ -2892,16 +2887,16 @@ msgstr "Lataa"
msgid "Load cover from URL" msgid "Load cover from URL"
msgstr "Lataa kansikuva osoitteesta" msgstr "Lataa kansikuva osoitteesta"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107
msgid "Load cover from URL..." msgid "Load cover from URL..."
msgstr "Lataa kansikuva osoitteesta..." msgstr "Lataa kansikuva osoitteesta..."
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:178 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:175
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:210 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:207
msgid "Load cover from disk" msgid "Load cover from disk"
msgstr "Lataa kansikuva levyltä" msgstr "Lataa kansikuva levyltä"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:105
msgid "Load cover from disk..." msgid "Load cover from disk..."
msgstr "Lataa kansikuva levyltä..." msgstr "Lataa kansikuva levyltä..."
@@ -3186,7 +3181,7 @@ msgstr "Siirrä kirjastoon..."
msgid "Move up" msgid "Move up"
msgstr "Siirrä ylös" msgstr "Siirrä ylös"
#: core/mainwindow.cpp:2211 transcoder/transcodedialog.cpp:333 #: core/mainwindow.cpp:2210 transcoder/transcodedialog.cpp:333
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "Musiikki" msgstr "Musiikki"
@@ -3194,7 +3189,7 @@ msgstr "Musiikki"
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "Vaimenna" msgstr "Vaimenna"
#: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:53 #: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:54
#: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80 #: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370 #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370
msgid "Name" msgid "Name"
@@ -3230,7 +3225,7 @@ msgstr "Älä koskaan aloita toistoa"
msgid "New folder" msgid "New folder"
msgstr "Uusi kansio" msgstr "Uusi kansio"
#: core/mainwindow.cpp:2029 #: core/mainwindow.cpp:2028
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "Uusi soittolista" msgstr "Uusi soittolista"
@@ -3278,7 +3273,7 @@ msgstr "Ei kansikuvia vietäväksi."
msgid "No long blocks" msgid "No long blocks"
msgstr "Ei pitkiä lohkoja" msgstr "Ei pitkiä lohkoja"
#: tidal/tidalrequest.cpp:1358 qobuz/qobuzrequest.cpp:1414 #: tidal/tidalrequest.cpp:1361 qobuz/qobuzrequest.cpp:1417
msgid "No match." msgid "No match."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3301,13 +3296,13 @@ msgstr "Ei lyhyitä lohkoja"
msgid "No song playing" msgid "No song playing"
msgstr "" msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 dialogs/edittagdialog.cpp:809 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:809
#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ei mitään" msgstr "Ei mitään"
#: core/mainwindow.cpp:2606 core/mainwindow.cpp:2757 #: core/mainwindow.cpp:2605 core/mainwindow.cpp:2756
#: collection/collectionview.cpp:586 #: collection/collectionview.cpp:586
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3462,18 +3457,18 @@ msgstr ""
msgid "Original tags" msgid "Original tags"
msgstr "Alkuperäiset tunnisteet" msgstr "Alkuperäiset tunnisteet"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1360 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 playlist/playlist.cpp:1360
#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 #: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
msgid "Original year" msgid "Original year"
msgstr "Alkuperäinen vuosi" msgstr "Alkuperäinen vuosi"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
msgid "Original year - Album" msgid "Original year - Album"
msgstr "Alkuperäinen vuosi - albumi" msgstr "Alkuperäinen vuosi - albumi"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:112 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:113
msgid "Original year - Album - Disc" msgid "Original year - Album - Disc"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3538,7 +3533,7 @@ msgstr ""
msgid "Pattern" msgid "Pattern"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1327 core/mainwindow.cpp:1826 #: core/mainwindow.cpp:1326 core/mainwindow.cpp:1825
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:144 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:144 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Keskeytä" msgstr "Keskeytä"
@@ -3551,7 +3546,7 @@ msgstr "Keskeytä toisto"
msgid "Paused" msgid "Paused"
msgstr "Keskeytetty" msgstr "Keskeytetty"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1364 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1364
#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 #: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:856 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:856
@@ -3566,8 +3561,8 @@ msgstr "Pikseli"
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "Pelkistetty sivupalkki" msgstr "Pelkistetty sivupalkki"
#: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1284 core/mainwindow.cpp:1311 #: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1283 core/mainwindow.cpp:1310
#: core/mainwindow.cpp:1830 core/qtsystemtrayicon.cpp:157 #: core/mainwindow.cpp:1829 core/qtsystemtrayicon.cpp:157
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:171 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:171 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Toista" msgstr "Toista"
@@ -3624,8 +3619,8 @@ msgid "Player options"
msgstr "Soittimen asetukset" msgstr "Soittimen asetukset"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:337 playlist/playlistlistcontainer.cpp:272 #: playlist/playlistcontainer.cpp:337 playlist/playlistlistcontainer.cpp:272
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:108 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:109
#: playlist/playlistmanager.cpp:190 playlist/playlistmanager.cpp:541 #: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:542
#: playlist/playlisttabbar.cpp:432 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 #: playlist/playlisttabbar.cpp:432 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177
msgid "Playlist" msgid "Playlist"
msgstr "Soittolista" msgstr "Soittolista"
@@ -3638,7 +3633,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist finished" msgid "Playlist finished"
msgstr "Soittolista soitettiin loppuun" msgstr "Soittolista soitettiin loppuun"
#: core/mainwindow.cpp:2302 #: core/mainwindow.cpp:2301
#, qt-format #, qt-format
msgid "" msgid ""
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
@@ -3810,20 +3805,20 @@ msgstr "Kysytään tietoja laitteelta..."
msgid "Queue" msgid "Queue"
msgstr "Jono" msgstr "Jono"
#: core/mainwindow.cpp:1930 #: core/mainwindow.cpp:1929
msgid "Queue selected tracks" msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Aseta valitut kappaleet jonoon" msgstr "Aseta valitut kappaleet jonoon"
#: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1934 #: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1933
msgid "Queue selected tracks to play next" msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "Lisää valitut kappaleet jonoon" msgstr "Lisää valitut kappaleet jonoon"
#: core/mainwindow.cpp:1937 collection/collectionview.cpp:354 #: core/mainwindow.cpp:1936 collection/collectionview.cpp:354
#: internet/internetcollectionview.cpp:320 #: internet/internetcollectionview.cpp:320
msgid "Queue to play next" msgid "Queue to play next"
msgstr "Toistojonoon" msgstr "Toistojonoon"
#: core/mainwindow.cpp:1929 collection/collectionview.cpp:353 #: core/mainwindow.cpp:1928 collection/collectionview.cpp:353
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72
#: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:319 #: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:319
msgid "Queue track" msgid "Queue track"
@@ -3885,31 +3880,31 @@ msgid ""
"another browser like Chromium or Chrome." "another browser like Chromium or Chrome."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:1191 qobuz/qobuzrequest.cpp:1247 #: tidal/tidalrequest.cpp:1194 qobuz/qobuzrequest.cpp:1250
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving album cover for %1 album..." msgid "Receiving album cover for %1 album..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:1192 qobuz/qobuzrequest.cpp:1248 #: tidal/tidalrequest.cpp:1195 qobuz/qobuzrequest.cpp:1251
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving album covers for %1 albums..." msgid "Receiving album covers for %1 albums..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:544 qobuz/qobuzrequest.cpp:546 #: tidal/tidalrequest.cpp:547 qobuz/qobuzrequest.cpp:549
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving albums for %1 artist..." msgid "Receiving albums for %1 artist..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:545 qobuz/qobuzrequest.cpp:547 #: tidal/tidalrequest.cpp:548 qobuz/qobuzrequest.cpp:550
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving albums for %1 artists..." msgid "Receiving albums for %1 artists..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:269 qobuz/qobuzrequest.cpp:249 #: tidal/tidalrequest.cpp:272 qobuz/qobuzrequest.cpp:252
msgid "Receiving albums..." msgid "Receiving albums..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:221 qobuz/qobuzrequest.cpp:197 #: tidal/tidalrequest.cpp:224 qobuz/qobuzrequest.cpp:200
msgid "Receiving artists..." msgid "Receiving artists..."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3932,17 +3927,17 @@ msgstr ""
msgid "Receiving playcounts for %1 songs." msgid "Receiving playcounts for %1 songs."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:814 qobuz/qobuzrequest.cpp:803 #: tidal/tidalrequest.cpp:817 qobuz/qobuzrequest.cpp:806
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving songs for %1 album..." msgid "Receiving songs for %1 album..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:815 qobuz/qobuzrequest.cpp:804 #: tidal/tidalrequest.cpp:818 qobuz/qobuzrequest.cpp:807
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving songs for %1 albums..." msgid "Receiving songs for %1 albums..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:317 qobuz/qobuzrequest.cpp:301 #: tidal/tidalrequest.cpp:320 qobuz/qobuzrequest.cpp:304
msgid "Receiving songs..." msgid "Receiving songs..."
msgstr "" msgstr ""
@@ -4103,8 +4098,8 @@ msgstr "Oletukset"
msgid "Reset play counts" msgid "Reset play counts"
msgstr "Nollaa soittokerrat" msgstr "Nollaa soittokerrat"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1315 #: dialogs/edittagdialog.cpp:1268
msgid "Reset song statistics" msgid "Reset song play statistics"
msgstr "" msgstr ""
#: core/commandlineoptions.cpp:190 #: core/commandlineoptions.cpp:190
@@ -4135,26 +4130,26 @@ msgstr ""
msgid "Resume playback on start" msgid "Resume playback on start"
msgstr "Jatka toistoa sovelluksen käynnistyttyä" msgstr "Jatka toistoa sovelluksen käynnistyttyä"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:690
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
msgstr "" msgstr ""
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:691
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
msgstr "" msgstr ""
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:124 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:125
msgid "Retrieving albums..." msgid "Retrieving albums..."
msgstr "Haetaan albumeita..." msgstr "Haetaan albumeita..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:313 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:314
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 album..." msgid "Retrieving songs for %1 album..."
msgstr "" msgstr ""
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:314 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:315
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 albums..." msgid "Retrieving songs for %1 albums..."
msgstr "" msgstr ""
@@ -4191,7 +4186,7 @@ msgstr "Poista laite turvallisesti"
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Poista laite turvallisesti kopioinnin jälkeen" msgstr "Poista laite turvallisesti kopioinnin jälkeen"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:142 playlist/playlist.cpp:1371 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlist.cpp:1371
#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 #: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834
@@ -4206,7 +4201,7 @@ msgstr "Näytteenottotaajuus"
msgid "Save &playlist..." msgid "Save &playlist..."
msgstr "" msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:247 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:244
msgid "Save album cover" msgid "Save album cover"
msgstr "Tallenna albumin kansikuva" msgstr "Tallenna albumin kansikuva"
@@ -4222,7 +4217,7 @@ msgstr ""
msgid "Save album covers in cache directory" msgid "Save album covers in cache directory"
msgstr "" msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106
msgid "Save cover to disk..." msgid "Save cover to disk..."
msgstr "Tallenna levyn kansikuva kiintolevylle..." msgstr "Tallenna levyn kansikuva kiintolevylle..."
@@ -4243,7 +4238,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action."
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "Tallenna soittolista" msgstr "Tallenna soittolista"
#: playlist/playlistmanager.cpp:255 #: playlist/playlistmanager.cpp:256
msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgctxt "Title of the playlist save dialog."
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "Tallenna soittolista" msgstr "Tallenna soittolista"
@@ -4309,7 +4304,7 @@ msgstr ""
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Etsi" msgstr "Etsi"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:119 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:116
msgid "Search automatically" msgid "Search automatically"
msgstr "Etsi automaattisesti" msgstr "Etsi automaattisesti"
@@ -4318,7 +4313,7 @@ msgstr "Etsi automaattisesti"
msgid "Search delay" msgid "Search delay"
msgstr "" msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108
msgid "Search for album covers..." msgid "Search for album covers..."
msgstr "Etsi kansikuvia..." msgstr "Etsi kansikuvia..."
@@ -4339,13 +4334,13 @@ msgstr "Hakuasetukset"
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "Hakusanat" msgstr "Hakusanat"
#: tidal/tidalrequest.cpp:365 tidal/tidalrequest.cpp:379 #: tidal/tidalrequest.cpp:368 tidal/tidalrequest.cpp:382
#: tidal/tidalrequest.cpp:393 qobuz/qobuzrequest.cpp:353 #: tidal/tidalrequest.cpp:396 qobuz/qobuzrequest.cpp:356
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:367 qobuz/qobuzrequest.cpp:381 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:370 qobuz/qobuzrequest.cpp:384
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "Hakee..." msgstr "Hakee..."
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:56
msgid "Second Level" msgid "Second Level"
msgstr "Toinen taso" msgstr "Toinen taso"
@@ -4421,7 +4416,7 @@ msgstr "Palvelimen osoite ei kelpaa"
msgid "Server-side scrobbling" msgid "Server-side scrobbling"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1970 #: core/mainwindow.cpp:1969
#, qt-format #, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Aseta %1 %2:een" msgstr "Aseta %1 %2:een"
@@ -4532,7 +4527,7 @@ msgstr "Näytä erottimet"
msgid "Show engine and device" msgid "Show engine and device"
msgstr "Näytä moottori ja laite" msgstr "Näytä moottori ja laite"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:117 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:114
msgid "Show fullsize..." msgid "Show fullsize..."
msgstr "Näytä oikeassa koossa..." msgstr "Näytä oikeassa koossa..."
@@ -4662,11 +4657,11 @@ msgstr "Ohituskerrat"
msgid "Skip forwards in playlist" msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Siirry soittolistan seuraavaan kappaleeseen" msgstr "Siirry soittolistan seuraavaan kappaleeseen"
#: core/mainwindow.cpp:1943 #: core/mainwindow.cpp:1942
msgid "Skip selected tracks" msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Ohita valitut kappaleet" msgstr "Ohita valitut kappaleet"
#: core/mainwindow.cpp:1942 #: core/mainwindow.cpp:1941
msgid "Skip track" msgid "Skip track"
msgstr "Ohita kappale" msgstr "Ohita kappale"
@@ -5030,7 +5025,7 @@ msgstr "Hakemaasi sivua ei ole olemassa!"
msgid "The site you requested is not an image!" msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "Hakemasi sivu ei ole kuva!" msgstr "Hakemasi sivu ei ole kuva!"
#: core/mainwindow.cpp:2870 #: core/mainwindow.cpp:2869
msgid "" msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:" "rescan because of the new features listed below:"
@@ -5076,7 +5071,7 @@ msgstr ""
"Nämä asetukset ovat käytössä \"Muunna eri muotoon\"-ikkunassa, ja " "Nämä asetukset ovat käytössä \"Muunna eri muotoon\"-ikkunassa, ja "
"muunnettaessa musiikkia ennen laitteelle kopiointia." "muunnettaessa musiikkia ennen laitteelle kopiointia."
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:56 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:57
msgid "Third Level" msgid "Third Level"
msgstr "Kolmas taso" msgstr "Kolmas taso"
@@ -5165,7 +5160,7 @@ msgstr "Tänään"
msgid "Toggle Pretty OSD" msgid "Toggle Pretty OSD"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1931 #: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1930
msgid "Toggle queue status" msgid "Toggle queue status"
msgstr "Vaihda jonon tila" msgstr "Vaihda jonon tila"
@@ -5173,7 +5168,7 @@ msgstr "Vaihda jonon tila"
msgid "Toggle scrobbling" msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Valitse scrobbling" msgstr "Valitse scrobbling"
#: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1944 #: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1943
msgid "Toggle skip status" msgid "Toggle skip status"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5260,25 +5255,25 @@ msgstr ""
msgid "Uninstall the snap with:" msgid "Uninstall the snap with:"
msgstr "" msgstr ""
#: core/song.cpp:673 collection/collectionmodel.cpp:478 #: core/song.cpp:670 collection/collectionmodel.cpp:478
#: collection/collectionmodel.cpp:483 collection/collectionmodel.cpp:487 #: collection/collectionmodel.cpp:483 collection/collectionmodel.cpp:487
#: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495 #: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495
#: collection/collectionmodel.cpp:1655 collection/savedgroupingmanager.cpp:152 #: collection/collectionmodel.cpp:1655 collection/savedgroupingmanager.cpp:153
#: playlist/playlistdelegates.cpp:360 playlist/playlistmanager.cpp:549 #: playlist/playlistdelegates.cpp:360 playlist/playlistmanager.cpp:550
#: playlist/playlistmanager.cpp:550 dialogs/edittagdialog.cpp:764 #: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:764
#: dialogs/edittagdialog.cpp:791 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 #: dialogs/edittagdialog.cpp:791 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon" msgstr "Tuntematon"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:882 qobuz/qobuzrequest.cpp:1420 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1423
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "Tuntematon virhe" msgstr "Tuntematon virhe"
#: playlist/playlistmanager.cpp:260 #: playlist/playlistmanager.cpp:261
msgid "Unknown file extension for playlist." msgid "Unknown file extension for playlist."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:260 #: playlist/playlistmanager.cpp:261
msgid "Unknown playlist extension" msgid "Unknown playlist extension"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5286,15 +5281,15 @@ msgstr ""
msgid "Unset" msgid "Unset"
msgstr "" msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:112 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "Poista kansikuva" msgstr "Poista kansikuva"
#: core/mainwindow.cpp:1941 #: core/mainwindow.cpp:1940
msgid "Unskip selected tracks" msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1940 #: core/mainwindow.cpp:1939
msgid "Unskip track" msgid "Unskip track"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5307,7 +5302,7 @@ msgstr "Päivitä kirjasto Strawberry käynnistyessä"
msgid "Updating %1" msgid "Updating %1"
msgstr "Päivitetään %1" msgstr "Päivitetään %1"
#: collection/collectionbackend.cpp:695 #: collection/collectionbackend.cpp:699
#, qt-format #, qt-format
msgid "Updating %1 database." msgid "Updating %1 database."
msgstr "" msgstr ""
@@ -5459,7 +5454,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "Muuttuva bittinopeus" msgstr "Muuttuva bittinopeus"
#: collection/collectionmodel.cpp:289 collection/collectionmodel.cpp:290 #: collection/collectionmodel.cpp:289 collection/collectionmodel.cpp:290
#: playlist/playlistmanager.cpp:561 covermanager/albumcovermanager.cpp:361 #: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:361
#: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105 #: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105
msgid "Various artists" msgid "Various artists"
msgstr "Useita esittäjiä" msgstr "Useita esittäjiä"
@@ -5543,11 +5538,11 @@ msgid ""
"well?" "well?"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:2874 #: core/mainwindow.cpp:2873
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Haluatko suorittaa kirjaston läpikäynnin nyt?" msgstr "Haluatko suorittaa kirjaston läpikäynnin nyt?"
#: settings/collectionsettingspage.cpp:405 #: settings/collectionsettingspage.cpp:406
msgid "Write all playcounts and ratings to files" msgid "Write all playcounts and ratings to files"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5555,7 +5550,7 @@ msgstr ""
msgid "Write metadata when saving playlists" msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "Kirjoita metatiedot tallentaessa soittolista" msgstr "Kirjoita metatiedot tallentaessa soittolista"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1359 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1359
#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:849 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:849
@@ -5563,12 +5558,12 @@ msgstr "Kirjoita metatiedot tallentaessa soittolista"
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "Vuosi" msgstr "Vuosi"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243
msgid "Year - Album" msgid "Year - Album"
msgstr "Vuosi - Albumi" msgstr "Vuosi - Albumi"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244
msgid "Year - Album - Disc" msgid "Year - Album - Disc"
msgstr "Vuosi - Albumi - Levy" msgstr "Vuosi - Albumi - Levy"
@@ -5866,6 +5861,6 @@ msgstr "pysäytä"
msgid "track %1" msgid "track %1"
msgstr "kappale %1" msgstr "kappale %1"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:242 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:239
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "tuntematon" msgstr "tuntematon"

View File

@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-01 11:28-0500\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-14 01:21-0500\n"
"Last-Translator: David Geiger <geiger.david68210@gmail.com>\n" "Last-Translator: David Geiger <geiger.david68210@gmail.com>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "%1 nécessite une authentification."
msgid "%1 playlists (%2)" msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 listes de lecture (%2)" msgstr "%1 listes de lecture (%2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:445 #: playlist/playlistmanager.cpp:446
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 selected of" msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 sélectionnés de" msgstr "%1 sélectionnés de"
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 songs selected." msgid "%1 songs selected."
msgstr "%1 morceaux sélectionnés." msgstr "%1 morceaux sélectionnés."
#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252 #: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 tracks" msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 pistes" msgstr "%1 pistes"
@@ -467,7 +467,7 @@ msgstr ""
"où les scrobbles sont soumis au serveur. Si vous fixez ce délai à 0 seconde, " "où les scrobbles sont soumis au serveur. Si vous fixez ce délai à 0 seconde, "
"les scrobbles seront soumis immédiatement." "les scrobbles seront soumis immédiatement."
#: dialogs/edittagdialog.cpp:100 #: dialogs/edittagdialog.cpp:101
msgid "(different across multiple songs)" msgid "(different across multiple songs)"
msgstr "(différent pour plusieurs morceaux)" msgstr "(différent pour plusieurs morceaux)"
@@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "0px"
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "1 jour" msgstr "1 jour"
#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252 #: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "Une piste" msgstr "Une piste"
@@ -613,11 +613,11 @@ msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "" msgstr ""
"Ajouter toutes les pistes d'un répertoire et de tous ses sous-répertoires" "Ajouter toutes les pistes d'un répertoire et de tous ses sous-répertoires"
#: settings/collectionsettingspage.cpp:135 #: settings/collectionsettingspage.cpp:136
msgid "Add directory..." msgid "Add directory..."
msgstr "Ajouter un dossier..." msgstr "Ajouter un dossier..."
#: core/mainwindow.cpp:2211 #: core/mainwindow.cpp:2210
msgid "Add file" msgid "Add file"
msgstr "Ajouter un fichier" msgstr "Ajouter un fichier"
@@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "Ajouter des fichiers à transcoder"
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "Ajouter des fichiers à transcoder" msgstr "Ajouter des fichiers à transcoder"
#: core/mainwindow.cpp:2237 transcoder/transcodedialog.cpp:424 #: core/mainwindow.cpp:2236 transcoder/transcodedialog.cpp:424
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "Ajouter un dossier" msgstr "Ajouter un dossier"
@@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "Ajouter un flux..."
msgid "Add to albums" msgid "Add to albums"
msgstr "Ajouter aux albums" msgstr "Ajouter aux albums"
#: core/mainwindow.cpp:2013 #: core/mainwindow.cpp:2012
msgid "Add to another playlist" msgid "Add to another playlist"
msgstr "Ajouter à une autre liste de lecture" msgstr "Ajouter à une autre liste de lecture"
@@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "Après avoir copié..."
msgid "Albu&m cover" msgid "Albu&m cover"
msgstr "&Pochette de l'album" msgstr "&Pochette de l'album"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 playlist/playlist.cpp:1355 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1355
#: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 #: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107
@@ -824,12 +824,12 @@ msgstr "Album"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (volume idéal pour toutes les pistes)" msgstr "Album (volume idéal pour toutes les pistes)"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:100 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238
msgid "Album - Disc" msgid "Album - Disc"
msgstr "Album - CD" msgstr "Album - CD"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1362 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 playlist/playlist.cpp:1362
#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:847 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:847
@@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "Tous les albums"
msgid "All artists" msgid "All artists"
msgstr "Tous les artistes" msgstr "Tous les artistes"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:79 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81
msgid "All files (*)" msgid "All files (*)"
msgstr "Tous les fichiers (*)" msgstr "Tous les fichiers (*)"
@@ -914,12 +914,7 @@ msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "" msgstr ""
"Une erreur est survenue lors du chargement de la base de données iTunes" "Une erreur est survenue lors du chargement de la base de données iTunes"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1430 #: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1392
#, qt-format
msgid "An error occurred writing cover art to '%1'"
msgstr "Une erreur est survenue lors de l'écriture de la pochette dans « %1 »"
#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1407
#, qt-format #, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "" msgstr ""
@@ -974,12 +969,11 @@ msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir continuer ?"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer la valeur prédéfinie « %1» ?" msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer la valeur prédéfinie « %1» ?"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1315 #: dialogs/edittagdialog.cpp:1268
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?"
msgstr "" msgstr ""
"Êtes vous sûr(e) de vouloir réinitialiser les statistiques de ce morceau ?"
#: settings/collectionsettingspage.cpp:405 #: settings/collectionsettingspage.cpp:406
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all "
"songs in your collection?" "songs in your collection?"
@@ -995,7 +989,7 @@ msgstr "Visuel automatique"
msgid "Art Manual" msgid "Art Manual"
msgstr "Visuel manuel" msgstr "Visuel manuel"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 playlist/playlist.cpp:1354 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1354
#: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103
@@ -1034,7 +1028,7 @@ msgstr "Sortie audio"
msgid "Audio quality" msgid "Audio quality"
msgstr "Qualité audio" msgstr "Qualité audio"
#: tidal/tidalrequest.cpp:138 qobuz/qobuzservice.cpp:286 #: tidal/tidalrequest.cpp:141 qobuz/qobuzservice.cpp:286
msgid "Authenticating..." msgid "Authenticating..."
msgstr "En cours d'authentification..." msgstr "En cours d'authentification..."
@@ -1153,7 +1147,7 @@ msgstr "Comportement"
msgid "Best" msgid "Best"
msgstr "Meilleur" msgstr "Meilleur"
#: context/contextview.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:145 #: context/contextview.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
#: playlist/playlist.cpp:1372 organize/organizedialog.cpp:118 #: playlist/playlist.cpp:1372 organize/organizedialog.cpp:118
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:826 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:826
@@ -1164,7 +1158,7 @@ msgstr "Codage en bit"
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
msgstr "Débit" msgstr "Débit"
#: context/contextview.cpp:212 collection/savedgroupingmanager.cpp:148 #: context/contextview.cpp:212 collection/savedgroupingmanager.cpp:149
#: playlist/playlist.cpp:1373 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 #: playlist/playlist.cpp:1373 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
@@ -1323,11 +1317,11 @@ msgstr "Effacer"
msgid "Clear Disk Cache" msgid "Clear Disk Cache"
msgstr "Vider le cache disque" msgstr "Vider le cache disque"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:114 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111
msgid "Clear cover" msgid "Clear cover"
msgstr "Effacer la pochette" msgstr "Effacer la pochette"
#: core/mainwindow.cpp:2302 ../build/src/ui_mainwindow.h:637 #: core/mainwindow.cpp:2301 ../build/src/ui_mainwindow.h:637
msgid "Clear playlist" msgid "Clear playlist"
msgstr "Vider la liste de lecture" msgstr "Vider la liste de lecture"
@@ -1385,7 +1379,7 @@ msgstr "Filtre de bibliothèque"
msgid "Collection advanced grouping" msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Groupement avancé de la bibliothèque" msgstr "Groupement avancé de la bibliothèque"
#: core/mainwindow.cpp:2875 #: core/mainwindow.cpp:2874
msgid "Collection rescan notice" msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Avertissement de réanalyse de la bibliothèque" msgstr "Avertissement de réanalyse de la bibliothèque"
@@ -1416,7 +1410,7 @@ msgstr "Compléter les tags automatiquement"
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Compléter les tags automatiquement..." msgstr "Compléter les tags automatiquement..."
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1363 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1363
#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 #: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:852 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:852
@@ -1548,7 +1542,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1" msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1"
msgstr "Impossible de créer l'élément source GStreamer pour %1" msgstr "Impossible de créer l'élément source GStreamer pour %1"
#: playlist/playlistmanager.cpp:203 #: playlist/playlistmanager.cpp:204
msgid "Couldn't create playlist" msgid "Couldn't create playlist"
msgstr "La liste de lecture n'a pas pu être créée" msgstr "La liste de lecture n'a pas pu être créée"
@@ -1608,7 +1602,7 @@ msgstr "Pochette modifiée : ne sera pas définie une fois enregistrée."
msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgid "Cover changed: Will set new when saved."
msgstr "Pochette modifiée : sera définie comme nouvelle une fois enregistrée." msgstr "Pochette modifiée : sera définie comme nouvelle une fois enregistrée."
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:189 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:186
#, qt-format #, qt-format
msgid "Cover file %1 is empty." msgid "Cover file %1 is empty."
msgstr "La pochette %1 est vide." msgstr "La pochette %1 est vide."
@@ -1776,7 +1770,7 @@ msgstr "Défauts"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Supprimer" msgstr "Supprimer"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:113 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
msgid "Delete cover" msgid "Delete cover"
msgstr "Supprimer la pochette" msgstr "Supprimer la pochette"
@@ -1814,11 +1808,11 @@ msgstr "Supprimer les fichiers originaux"
msgid "Deleting files" msgid "Deleting files"
msgstr "Suppression des fichiers" msgstr "Suppression des fichiers"
#: core/mainwindow.cpp:1928 #: core/mainwindow.cpp:1927
msgid "Dequeue selected tracks" msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Enlever les pistes sélectionnées de la file d'attente" msgstr "Enlever les pistes sélectionnées de la file d'attente"
#: core/mainwindow.cpp:1927 #: core/mainwindow.cpp:1926
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "Enlever cette piste de la file d'attente" msgstr "Enlever cette piste de la file d'attente"
@@ -1848,7 +1842,7 @@ msgstr "Propriétés du périphérique..."
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Périphériques" msgstr "Périphériques"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:101 #: dialogs/edittagdialog.cpp:102
msgid "Different art across multiple songs." msgid "Different art across multiple songs."
msgstr "Visuel différent d'un morceau à l'autre." msgstr "Visuel différent d'un morceau à l'autre."
@@ -1873,7 +1867,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings."
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé" msgstr "Désactivé"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1357 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1357
#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 #: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:845 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:845
@@ -1986,7 +1980,7 @@ msgstr "Modifier la liste de lecture intelligente"
msgid "Edit smart playlist..." msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Modifier la liste de lecture intelligente..." msgstr "Modifier la liste de lecture intelligente..."
#: core/mainwindow.cpp:1971 #: core/mainwindow.cpp:1970
#, qt-format #, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..." msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Modifier le tag « %1 »..." msgstr "Modifier le tag « %1 »..."
@@ -2161,7 +2155,7 @@ msgstr "Equivalent à --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Equivalent à --log-levels *:3" msgstr "Equivalent à --log-levels *:3"
#: core/mainwindow.cpp:2606 core/mainwindow.cpp:2757 #: core/mainwindow.cpp:2605 core/mainwindow.cpp:2756
#: collection/collectionview.cpp:586 #: collection/collectionview.cpp:586
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Erreur" msgstr "Erreur"
@@ -2296,34 +2290,34 @@ msgstr "Fondu"
msgid "Fading duration" msgid "Fading duration"
msgstr "Durée du fondu" msgstr "Durée du fondu"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:407 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:404
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:424 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:421
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed to delete cover file %1: %2" msgid "Failed to delete cover file %1: %2"
msgstr "Impossible de supprimer la pochette %1 : %2" msgstr "Impossible de supprimer la pochette %1 : %2"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:199 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:196
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2" msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2"
msgstr "Impossible d'ouvrir la pochette %1 pour la lire : %2" msgstr "Impossible d'ouvrir la pochette %1 pour la lire : %2"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:273 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:270
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:643 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:640
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2" msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2"
msgstr "Impossible d'ouvrir la pochette %1 pour l'écrire : %2" msgstr "Impossible d'ouvrir la pochette %1 pour l'écrire : %2"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:637 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:634
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed to write cover to file %1: %2" msgid "Failed to write cover to file %1: %2"
msgstr "Impossible d'écrire la pochette dans le fichier %1: %2" msgstr "Impossible d'écrire la pochette dans le fichier %1: %2"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:279 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:276
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed writing cover to file %1." msgid "Failed writing cover to file %1."
msgstr "Impossible d'écrire la pochette dans le fichier %1." msgstr "Impossible d'écrire la pochette dans le fichier %1."
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:267 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:264
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed writing cover to file %1: %2" msgid "Failed writing cover to file %1: %2"
msgstr "Impossible d'écrire la pochette dans le fichier %1: %2" msgstr "Impossible d'écrire la pochette dans le fichier %1: %2"
@@ -2396,7 +2390,7 @@ msgstr "Emplacements des fichiers"
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "Taille du fichier" msgstr "Taille du fichier"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1378 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlist.cpp:1378
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:825 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:825
msgid "File type" msgid "File type"
@@ -2440,7 +2434,7 @@ msgstr "Génération de l'empreinte audio"
msgid "Finish" msgid "Finish"
msgstr "Terminer" msgstr "Terminer"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:54 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
msgid "First level" msgid "First level"
msgstr "Premier niveau" msgstr "Premier niveau"
@@ -2519,7 +2513,7 @@ msgstr ""
msgid "Form" msgid "Form"
msgstr "Forme" msgstr "Forme"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:139 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "Format" msgstr "Format"
@@ -2560,7 +2554,7 @@ msgstr "Configuration générale"
msgid "Genius Authentication" msgid "Genius Authentication"
msgstr "Authentification Genius" msgstr "Authentification Genius"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1361 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1361
#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:854 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:854
@@ -2668,7 +2662,7 @@ msgstr "Grouper par Genre/Artiste d'album/Album"
msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Grouper par Genre/Artiste/Album" msgstr "Grouper par Genre/Artiste/Album"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1365 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1365
#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 #: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:846 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:846
@@ -2774,11 +2768,11 @@ msgstr ""
"Si vous aimez ce logiciel Strawberry et que pouvez en faire usage, envisagez " "Si vous aimez ce logiciel Strawberry et que pouvez en faire usage, envisagez "
"de sponsoriser ou de faire un don." "de sponsoriser ou de faire un don."
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:77 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:79
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
msgstr "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgstr "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:78 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
msgstr "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
@@ -2987,16 +2981,16 @@ msgstr "Charger"
msgid "Load cover from URL" msgid "Load cover from URL"
msgstr "Charger une pochette à partir d'une URL" msgstr "Charger une pochette à partir d'une URL"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107
msgid "Load cover from URL..." msgid "Load cover from URL..."
msgstr "Charger une pochette à partir d'une URL..." msgstr "Charger une pochette à partir d'une URL..."
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:178 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:175
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:210 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:207
msgid "Load cover from disk" msgid "Load cover from disk"
msgstr "Charger la pochette depuis le disque" msgstr "Charger la pochette depuis le disque"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:105
msgid "Load cover from disk..." msgid "Load cover from disk..."
msgstr "Charger la pochette depuis le disque..." msgstr "Charger la pochette depuis le disque..."
@@ -3284,7 +3278,7 @@ msgstr "Déplacer vers la bibliothèque..."
msgid "Move up" msgid "Move up"
msgstr "Déplacer vers le haut" msgstr "Déplacer vers le haut"
#: core/mainwindow.cpp:2211 transcoder/transcodedialog.cpp:333 #: core/mainwindow.cpp:2210 transcoder/transcodedialog.cpp:333
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "Musique" msgstr "Musique"
@@ -3292,7 +3286,7 @@ msgstr "Musique"
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "Sourdine" msgstr "Sourdine"
#: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:53 #: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:54
#: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80 #: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370 #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370
msgid "Name" msgid "Name"
@@ -3328,7 +3322,7 @@ msgstr "Ne jamais commencer la lecture"
msgid "New folder" msgid "New folder"
msgstr "Nouveau dossier" msgstr "Nouveau dossier"
#: core/mainwindow.cpp:2029 #: core/mainwindow.cpp:2028
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "Nouvelle liste de lecture" msgstr "Nouvelle liste de lecture"
@@ -3376,7 +3370,7 @@ msgstr "Aucune pochette à exporter."
msgid "No long blocks" msgid "No long blocks"
msgstr "Aucun bloc long" msgstr "Aucun bloc long"
#: tidal/tidalrequest.cpp:1358 qobuz/qobuzrequest.cpp:1414 #: tidal/tidalrequest.cpp:1361 qobuz/qobuzrequest.cpp:1417
msgid "No match." msgid "No match."
msgstr "Aucune correspondance." msgstr "Aucune correspondance."
@@ -3399,13 +3393,13 @@ msgstr "Aucun bloc court"
msgid "No song playing" msgid "No song playing"
msgstr "Aucun morceau en cours de lecture" msgstr "Aucun morceau en cours de lecture"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 dialogs/edittagdialog.cpp:809 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:809
#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Aucun" msgstr "Aucun"
#: core/mainwindow.cpp:2606 core/mainwindow.cpp:2757 #: core/mainwindow.cpp:2605 core/mainwindow.cpp:2756
#: collection/collectionview.cpp:586 #: collection/collectionview.cpp:586
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3566,18 +3560,18 @@ msgstr "Organisation des fichiers"
msgid "Original tags" msgid "Original tags"
msgstr "Tags originaux" msgstr "Tags originaux"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1360 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 playlist/playlist.cpp:1360
#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 #: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
msgid "Original year" msgid "Original year"
msgstr "Année d'origine" msgstr "Année d'origine"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
msgid "Original year - Album" msgid "Original year - Album"
msgstr "Année d'origine - Album" msgstr "Année d'origine - Album"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:112 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:113
msgid "Original year - Album - Disc" msgid "Original year - Album - Disc"
msgstr "Année d'origine - Album - CD" msgstr "Année d'origine - Album - CD"
@@ -3646,7 +3640,7 @@ msgstr "Emplacement"
msgid "Pattern" msgid "Pattern"
msgstr "Motif" msgstr "Motif"
#: core/mainwindow.cpp:1327 core/mainwindow.cpp:1826 #: core/mainwindow.cpp:1326 core/mainwindow.cpp:1825
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:144 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:144 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Pause" msgstr "Pause"
@@ -3659,7 +3653,7 @@ msgstr "Mettre la lecture en pause"
msgid "Paused" msgid "Paused"
msgstr "En pause" msgstr "En pause"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1364 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1364
#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 #: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:856 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:856
@@ -3674,8 +3668,8 @@ msgstr "Pixel"
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "Barre latérale simple" msgstr "Barre latérale simple"
#: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1284 core/mainwindow.cpp:1311 #: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1283 core/mainwindow.cpp:1310
#: core/mainwindow.cpp:1830 core/qtsystemtrayicon.cpp:157 #: core/mainwindow.cpp:1829 core/qtsystemtrayicon.cpp:157
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:171 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:171 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Lecture" msgstr "Lecture"
@@ -3734,8 +3728,8 @@ msgid "Player options"
msgstr "Options du lecteur" msgstr "Options du lecteur"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:337 playlist/playlistlistcontainer.cpp:272 #: playlist/playlistcontainer.cpp:337 playlist/playlistlistcontainer.cpp:272
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:108 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:109
#: playlist/playlistmanager.cpp:190 playlist/playlistmanager.cpp:541 #: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:542
#: playlist/playlisttabbar.cpp:432 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 #: playlist/playlisttabbar.cpp:432 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177
msgid "Playlist" msgid "Playlist"
msgstr "Liste de lecture" msgstr "Liste de lecture"
@@ -3748,7 +3742,7 @@ msgstr "Boutons de liste de lecture"
msgid "Playlist finished" msgid "Playlist finished"
msgstr "Liste de lecture terminée" msgstr "Liste de lecture terminée"
#: core/mainwindow.cpp:2302 #: core/mainwindow.cpp:2301
#, qt-format #, qt-format
msgid "" msgid ""
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
@@ -3930,22 +3924,22 @@ msgstr "Requête du périphérique..."
msgid "Queue" msgid "Queue"
msgstr "Liste d'attente" msgstr "Liste d'attente"
#: core/mainwindow.cpp:1930 #: core/mainwindow.cpp:1929
msgid "Queue selected tracks" msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Mettre les pistes sélectionnées en liste d'attente" msgstr "Mettre les pistes sélectionnées en liste d'attente"
#: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1934 #: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1933
msgid "Queue selected tracks to play next" msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "" msgstr ""
"Mettre les pistes sélectionnées en liste d'attente pour une lecture " "Mettre les pistes sélectionnées en liste d'attente pour une lecture "
"ultérieure" "ultérieure"
#: core/mainwindow.cpp:1937 collection/collectionview.cpp:354 #: core/mainwindow.cpp:1936 collection/collectionview.cpp:354
#: internet/internetcollectionview.cpp:320 #: internet/internetcollectionview.cpp:320
msgid "Queue to play next" msgid "Queue to play next"
msgstr "Mettre en liste d'attente pour une lecture ultérieure" msgstr "Mettre en liste d'attente pour une lecture ultérieure"
#: core/mainwindow.cpp:1929 collection/collectionview.cpp:353 #: core/mainwindow.cpp:1928 collection/collectionview.cpp:353
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72
#: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:319 #: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:319
msgid "Queue track" msgid "Queue track"
@@ -4013,31 +4007,31 @@ msgstr ""
"Réponse invalide du navigateur internet. Essayez avec l'option HTTPS, ou " "Réponse invalide du navigateur internet. Essayez avec l'option HTTPS, ou "
"utilisez un autre navigateur tel que Chromium ou Chrome." "utilisez un autre navigateur tel que Chromium ou Chrome."
#: tidal/tidalrequest.cpp:1191 qobuz/qobuzrequest.cpp:1247 #: tidal/tidalrequest.cpp:1194 qobuz/qobuzrequest.cpp:1250
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving album cover for %1 album..." msgid "Receiving album cover for %1 album..."
msgstr "Réception de la pochette pour l'album %1 ..." msgstr "Réception de la pochette pour l'album %1 ..."
#: tidal/tidalrequest.cpp:1192 qobuz/qobuzrequest.cpp:1248 #: tidal/tidalrequest.cpp:1195 qobuz/qobuzrequest.cpp:1251
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving album covers for %1 albums..." msgid "Receiving album covers for %1 albums..."
msgstr "Réception des pochettes pour les albums %1 ..." msgstr "Réception des pochettes pour les albums %1 ..."
#: tidal/tidalrequest.cpp:544 qobuz/qobuzrequest.cpp:546 #: tidal/tidalrequest.cpp:547 qobuz/qobuzrequest.cpp:549
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving albums for %1 artist..." msgid "Receiving albums for %1 artist..."
msgstr "Réception des albums pour l'artiste %1 ..." msgstr "Réception des albums pour l'artiste %1 ..."
#: tidal/tidalrequest.cpp:545 qobuz/qobuzrequest.cpp:547 #: tidal/tidalrequest.cpp:548 qobuz/qobuzrequest.cpp:550
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving albums for %1 artists..." msgid "Receiving albums for %1 artists..."
msgstr "Réception des albums pour les artistes %1 ..." msgstr "Réception des albums pour les artistes %1 ..."
#: tidal/tidalrequest.cpp:269 qobuz/qobuzrequest.cpp:249 #: tidal/tidalrequest.cpp:272 qobuz/qobuzrequest.cpp:252
msgid "Receiving albums..." msgid "Receiving albums..."
msgstr "Réception des albums..." msgstr "Réception des albums..."
#: tidal/tidalrequest.cpp:221 qobuz/qobuzrequest.cpp:197 #: tidal/tidalrequest.cpp:224 qobuz/qobuzrequest.cpp:200
msgid "Receiving artists..." msgid "Receiving artists..."
msgstr "Réception des artistes..." msgstr "Réception des artistes..."
@@ -4062,17 +4056,17 @@ msgstr ""
msgid "Receiving playcounts for %1 songs." msgid "Receiving playcounts for %1 songs."
msgstr "Réception du compteur d'écoutes pour %1 morceaux." msgstr "Réception du compteur d'écoutes pour %1 morceaux."
#: tidal/tidalrequest.cpp:814 qobuz/qobuzrequest.cpp:803 #: tidal/tidalrequest.cpp:817 qobuz/qobuzrequest.cpp:806
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving songs for %1 album..." msgid "Receiving songs for %1 album..."
msgstr "Réception des morceaux pour l'album %1 ..." msgstr "Réception des morceaux pour l'album %1 ..."
#: tidal/tidalrequest.cpp:815 qobuz/qobuzrequest.cpp:804 #: tidal/tidalrequest.cpp:818 qobuz/qobuzrequest.cpp:807
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving songs for %1 albums..." msgid "Receiving songs for %1 albums..."
msgstr "Réception des morceaux pour les albums %1 ..." msgstr "Réception des morceaux pour les albums %1 ..."
#: tidal/tidalrequest.cpp:317 qobuz/qobuzrequest.cpp:301 #: tidal/tidalrequest.cpp:320 qobuz/qobuzrequest.cpp:304
msgid "Receiving songs..." msgid "Receiving songs..."
msgstr "Réception des morceaux..." msgstr "Réception des morceaux..."
@@ -4235,9 +4229,9 @@ msgstr "Réinitialiser"
msgid "Reset play counts" msgid "Reset play counts"
msgstr "Réinitialiser le compteur de lecture" msgstr "Réinitialiser le compteur de lecture"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1315 #: dialogs/edittagdialog.cpp:1268
msgid "Reset song statistics" msgid "Reset song play statistics"
msgstr "Réinitialiser les statistiques du morceau" msgstr ""
#: core/commandlineoptions.cpp:190 #: core/commandlineoptions.cpp:190
msgid "Resize the window" msgid "Resize the window"
@@ -4266,26 +4260,26 @@ msgstr "Limiter aux caractères autorisés sur les systèmes FAT"
msgid "Resume playback on start" msgid "Resume playback on start"
msgstr "Redémarrer la lecture au démarrage" msgstr "Redémarrer la lecture au démarrage"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:690
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
msgstr "Récupération de la pochette pour l'album %1 ..." msgstr "Récupération de la pochette pour l'album %1 ..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:691
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
msgstr "Récupération des pochettes pour les albums %1 ..." msgstr "Récupération des pochettes pour les albums %1 ..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:124 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:125
msgid "Retrieving albums..." msgid "Retrieving albums..."
msgstr "Récupération des albums..." msgstr "Récupération des albums..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:313 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:314
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 album..." msgid "Retrieving songs for %1 album..."
msgstr "Récupération des morceaux pour l'album %1 ..." msgstr "Récupération des morceaux pour l'album %1 ..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:314 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:315
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 albums..." msgid "Retrieving songs for %1 albums..."
msgstr "Récupération des morceaux pour les albums %1 ..." msgstr "Récupération des morceaux pour les albums %1 ..."
@@ -4322,7 +4316,7 @@ msgstr "Enlever le périphérique en toute sécurité"
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Enlever le périphérique en toute sécurité à la fin de la copie" msgstr "Enlever le périphérique en toute sécurité à la fin de la copie"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:142 playlist/playlist.cpp:1371 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlist.cpp:1371
#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 #: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834
@@ -4337,7 +4331,7 @@ msgstr "Échantillonnage"
msgid "Save &playlist..." msgid "Save &playlist..."
msgstr "Enregistrer la &liste de lecture..." msgstr "Enregistrer la &liste de lecture..."
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:247 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:244
msgid "Save album cover" msgid "Save album cover"
msgstr "Enregistrer les pochettes d'albums" msgstr "Enregistrer les pochettes d'albums"
@@ -4353,7 +4347,7 @@ msgstr "Enregistrer les pochettes dans le dossier album"
msgid "Save album covers in cache directory" msgid "Save album covers in cache directory"
msgstr "Enregistrer les pochettes d'album dans le répertoire cache" msgstr "Enregistrer les pochettes d'album dans le répertoire cache"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106
msgid "Save cover to disk..." msgid "Save cover to disk..."
msgstr "Enregistrer la pochette sur le disque..." msgstr "Enregistrer la pochette sur le disque..."
@@ -4378,7 +4372,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action."
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "Enregistrer la liste de lecture" msgstr "Enregistrer la liste de lecture"
#: playlist/playlistmanager.cpp:255 #: playlist/playlistmanager.cpp:256
msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgctxt "Title of the playlist save dialog."
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "Sauvegarde de liste de lecture" msgstr "Sauvegarde de liste de lecture"
@@ -4446,7 +4440,7 @@ msgstr "Scrobbler %1 n'est pas authentifié !"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Recherche" msgstr "Recherche"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:119 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:116
msgid "Search automatically" msgid "Search automatically"
msgstr "Rechercher automatiquement" msgstr "Rechercher automatiquement"
@@ -4455,7 +4449,7 @@ msgstr "Rechercher automatiquement"
msgid "Search delay" msgid "Search delay"
msgstr "Délais de recherche" msgstr "Délais de recherche"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108
msgid "Search for album covers..." msgid "Search for album covers..."
msgstr "Rechercher des pochettes pour cet album..." msgstr "Rechercher des pochettes pour cet album..."
@@ -4476,13 +4470,13 @@ msgstr "Options de recherche"
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "Thermes de recherche" msgstr "Thermes de recherche"
#: tidal/tidalrequest.cpp:365 tidal/tidalrequest.cpp:379 #: tidal/tidalrequest.cpp:368 tidal/tidalrequest.cpp:382
#: tidal/tidalrequest.cpp:393 qobuz/qobuzrequest.cpp:353 #: tidal/tidalrequest.cpp:396 qobuz/qobuzrequest.cpp:356
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:367 qobuz/qobuzrequest.cpp:381 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:370 qobuz/qobuzrequest.cpp:384
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "Recherche en cours..." msgstr "Recherche en cours..."
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:56
msgid "Second Level" msgid "Second Level"
msgstr "Deuxième niveau" msgstr "Deuxième niveau"
@@ -4558,7 +4552,7 @@ msgstr "L'URL du serveur est invalide."
msgid "Server-side scrobbling" msgid "Server-side scrobbling"
msgstr "Scrobbling côté serveur" msgstr "Scrobbling côté serveur"
#: core/mainwindow.cpp:1970 #: core/mainwindow.cpp:1969
#, qt-format #, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Définir %1 à la valeur « %2»..." msgstr "Définir %1 à la valeur « %2»..."
@@ -4670,7 +4664,7 @@ msgstr "Afficher les séparateurs"
msgid "Show engine and device" msgid "Show engine and device"
msgstr "Afficher le moteur et le périphérique" msgstr "Afficher le moteur et le périphérique"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:117 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:114
msgid "Show fullsize..." msgid "Show fullsize..."
msgstr "Afficher en taille réelle..." msgstr "Afficher en taille réelle..."
@@ -4800,11 +4794,11 @@ msgstr "Compteur de morceaux sautés"
msgid "Skip forwards in playlist" msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Lire la piste suivante" msgstr "Lire la piste suivante"
#: core/mainwindow.cpp:1943 #: core/mainwindow.cpp:1942
msgid "Skip selected tracks" msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Passer les pistes sélectionnées" msgstr "Passer les pistes sélectionnées"
#: core/mainwindow.cpp:1942 #: core/mainwindow.cpp:1941
msgid "Skip track" msgid "Skip track"
msgstr "Passer la piste" msgstr "Passer la piste"
@@ -5179,7 +5173,7 @@ msgstr "Le site demandé n'existe pas !"
msgid "The site you requested is not an image!" msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "Le site demandé n'est pas une image !" msgstr "Le site demandé n'est pas une image !"
#: core/mainwindow.cpp:2870 #: core/mainwindow.cpp:2869
msgid "" msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:" "rescan because of the new features listed below:"
@@ -5230,7 +5224,7 @@ msgstr ""
"musique » ou lors de la conversion de musique, avant de la copier sur un " "musique » ou lors de la conversion de musique, avant de la copier sur un "
"périphérique." "périphérique."
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:56 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:57
msgid "Third Level" msgid "Third Level"
msgstr "Troisième niveau" msgstr "Troisième niveau"
@@ -5326,7 +5320,7 @@ msgstr "Aujourd'hui"
msgid "Toggle Pretty OSD" msgid "Toggle Pretty OSD"
msgstr "Basculer le panneau d'information stylisé" msgstr "Basculer le panneau d'information stylisé"
#: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1931 #: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1930
msgid "Toggle queue status" msgid "Toggle queue status"
msgstr "Basculer l'état de la file d'attente" msgstr "Basculer l'état de la file d'attente"
@@ -5334,7 +5328,7 @@ msgstr "Basculer l'état de la file d'attente"
msgid "Toggle scrobbling" msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Basculer le scrobbling" msgstr "Basculer le scrobbling"
#: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1944 #: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1943
msgid "Toggle skip status" msgid "Toggle skip status"
msgstr "Basculer le saut du statut" msgstr "Basculer le saut du statut"
@@ -5421,25 +5415,25 @@ msgstr "Annuler"
msgid "Uninstall the snap with:" msgid "Uninstall the snap with:"
msgstr "Désinstallez le snap avec:" msgstr "Désinstallez le snap avec:"
#: core/song.cpp:673 collection/collectionmodel.cpp:478 #: core/song.cpp:670 collection/collectionmodel.cpp:478
#: collection/collectionmodel.cpp:483 collection/collectionmodel.cpp:487 #: collection/collectionmodel.cpp:483 collection/collectionmodel.cpp:487
#: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495 #: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495
#: collection/collectionmodel.cpp:1655 collection/savedgroupingmanager.cpp:152 #: collection/collectionmodel.cpp:1655 collection/savedgroupingmanager.cpp:153
#: playlist/playlistdelegates.cpp:360 playlist/playlistmanager.cpp:549 #: playlist/playlistdelegates.cpp:360 playlist/playlistmanager.cpp:550
#: playlist/playlistmanager.cpp:550 dialogs/edittagdialog.cpp:764 #: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:764
#: dialogs/edittagdialog.cpp:791 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 #: dialogs/edittagdialog.cpp:791 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu" msgstr "Inconnu"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:882 qobuz/qobuzrequest.cpp:1420 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1423
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "Erreur inconnue" msgstr "Erreur inconnue"
#: playlist/playlistmanager.cpp:260 #: playlist/playlistmanager.cpp:261
msgid "Unknown file extension for playlist." msgid "Unknown file extension for playlist."
msgstr "Extension de fichier inconnue pour la liste de lecture." msgstr "Extension de fichier inconnue pour la liste de lecture."
#: playlist/playlistmanager.cpp:260 #: playlist/playlistmanager.cpp:261
msgid "Unknown playlist extension" msgid "Unknown playlist extension"
msgstr "Extension de liste de lecture inconnue" msgstr "Extension de liste de lecture inconnue"
@@ -5447,15 +5441,15 @@ msgstr "Extension de liste de lecture inconnue"
msgid "Unset" msgid "Unset"
msgstr "Non défini" msgstr "Non défini"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:112 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "Enlever cette pochette" msgstr "Enlever cette pochette"
#: core/mainwindow.cpp:1941 #: core/mainwindow.cpp:1940
msgid "Unskip selected tracks" msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Ne pas passer les pistes sélectionnées" msgstr "Ne pas passer les pistes sélectionnées"
#: core/mainwindow.cpp:1940 #: core/mainwindow.cpp:1939
msgid "Unskip track" msgid "Unskip track"
msgstr "Ne pas passer la piste" msgstr "Ne pas passer la piste"
@@ -5468,7 +5462,7 @@ msgstr "Mettre à jour la bibliothèque au lancement de Strawberry"
msgid "Updating %1" msgid "Updating %1"
msgstr "Mise à jour %1" msgstr "Mise à jour %1"
#: collection/collectionbackend.cpp:695 #: collection/collectionbackend.cpp:699
#, qt-format #, qt-format
msgid "Updating %1 database." msgid "Updating %1 database."
msgstr "Mise à jour de la base de données %1." msgstr "Mise à jour de la base de données %1."
@@ -5620,7 +5614,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "Débit variable" msgstr "Débit variable"
#: collection/collectionmodel.cpp:289 collection/collectionmodel.cpp:290 #: collection/collectionmodel.cpp:289 collection/collectionmodel.cpp:290
#: playlist/playlistmanager.cpp:561 covermanager/albumcovermanager.cpp:361 #: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:361
#: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105 #: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105
msgid "Various artists" msgid "Various artists"
msgstr "Compilations d'artistes" msgstr "Compilations d'artistes"
@@ -5711,13 +5705,13 @@ msgstr ""
"Souhaitez-vous également déplacer les autres morceaux de cet album vers " "Souhaitez-vous également déplacer les autres morceaux de cet album vers "
"Compilations d'artistes ?" "Compilations d'artistes ?"
#: core/mainwindow.cpp:2874 #: core/mainwindow.cpp:2873
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "" msgstr ""
"Souhaitez-vous effectuer une nouvelle analyse complète de la bibliothèque " "Souhaitez-vous effectuer une nouvelle analyse complète de la bibliothèque "
"maintenant ?" "maintenant ?"
#: settings/collectionsettingspage.cpp:405 #: settings/collectionsettingspage.cpp:406
msgid "Write all playcounts and ratings to files" msgid "Write all playcounts and ratings to files"
msgstr "Écrire tous les compteur d'écoutes et notations dans les fichiers" msgstr "Écrire tous les compteur d'écoutes et notations dans les fichiers"
@@ -5725,7 +5719,7 @@ msgstr "Écrire tous les compteur d'écoutes et notations dans les fichiers"
msgid "Write metadata when saving playlists" msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "Écrire des métadonnées lors de la sauvegarde des listes de lecture" msgstr "Écrire des métadonnées lors de la sauvegarde des listes de lecture"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1359 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1359
#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:849 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:849
@@ -5733,12 +5727,12 @@ msgstr "Écrire des métadonnées lors de la sauvegarde des listes de lecture"
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "Année" msgstr "Année"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243
msgid "Year - Album" msgid "Year - Album"
msgstr "Année - Album" msgstr "Année - Album"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244
msgid "Year - Album - Disc" msgid "Year - Album - Disc"
msgstr "Année - Album - CD" msgstr "Année - Album - CD"
@@ -6041,6 +6035,6 @@ msgstr "stop"
msgid "track %1" msgid "track %1"
msgstr "piste %1" msgstr "piste %1"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:242 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:239
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "inconnu" msgstr "inconnu"

View File

@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "A(z) %1 hitelesítést igényel."
msgid "%1 playlists (%2)" msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 lejátszólista (%2)" msgstr "%1 lejátszólista (%2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:445 #: playlist/playlistmanager.cpp:446
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 selected of" msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 kiválasztva ennyiből:" msgstr "%1 kiválasztva ennyiből:"
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 songs selected." msgid "%1 songs selected."
msgstr "%1 szám kiválasztva." msgstr "%1 szám kiválasztva."
#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252 #: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 tracks" msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 szám" msgstr "%1 szám"
@@ -438,7 +438,7 @@ msgid ""
"immediately)." "immediately)."
msgstr "" msgstr ""
#: dialogs/edittagdialog.cpp:100 #: dialogs/edittagdialog.cpp:101
msgid "(different across multiple songs)" msgid "(different across multiple songs)"
msgstr "(különbözik a számok között)" msgstr "(különbözik a számok között)"
@@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "0 px"
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "1 nap" msgstr "1 nap"
#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252 #: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "1 szám" msgstr "1 szám"
@@ -580,11 +580,11 @@ msgstr "Sortörés hozzáadása, ha az értesítéstípus támogatja"
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "Az összes szám hozzáadása a könyvtárból és az alkönyvtáraktból" msgstr "Az összes szám hozzáadása a könyvtárból és az alkönyvtáraktból"
#: settings/collectionsettingspage.cpp:135 #: settings/collectionsettingspage.cpp:136
msgid "Add directory..." msgid "Add directory..."
msgstr "Könyvtár hozzáadása…" msgstr "Könyvtár hozzáadása…"
#: core/mainwindow.cpp:2211 #: core/mainwindow.cpp:2210
msgid "Add file" msgid "Add file"
msgstr "Fájl hozzáadása" msgstr "Fájl hozzáadása"
@@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "Fájl(ok) hozzáadása az átkódoláshoz"
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "Fájlok hozzáadása átkódoláshoz" msgstr "Fájlok hozzáadása átkódoláshoz"
#: core/mainwindow.cpp:2237 transcoder/transcodedialog.cpp:424 #: core/mainwindow.cpp:2236 transcoder/transcodedialog.cpp:424
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "Mappa hozzáadása" msgstr "Mappa hozzáadása"
@@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "Közvetítés hozzáadása…"
msgid "Add to albums" msgid "Add to albums"
msgstr "Hozzáadás albumokhoz" msgstr "Hozzáadás albumokhoz"
#: core/mainwindow.cpp:2013 #: core/mainwindow.cpp:2012
msgid "Add to another playlist" msgid "Add to another playlist"
msgstr "Hozzáadás másik lejátszólistához" msgstr "Hozzáadás másik lejátszólistához"
@@ -776,7 +776,7 @@ msgstr "Másolás után…"
msgid "Albu&m cover" msgid "Albu&m cover"
msgstr "&Albumborító" msgstr "&Albumborító"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 playlist/playlist.cpp:1355 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1355
#: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 #: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107
@@ -791,12 +791,12 @@ msgstr "Album"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (ideális hangerő minden számhoz)" msgstr "Album (ideális hangerő minden számhoz)"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:100 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238
msgid "Album - Disc" msgid "Album - Disc"
msgstr "Album - Lemez" msgstr "Album - Lemez"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1362 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 playlist/playlist.cpp:1362
#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:847 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:847
@@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "Minden album"
msgid "All artists" msgid "All artists"
msgstr "Minden előadó" msgstr "Minden előadó"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:79 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81
msgid "All files (*)" msgid "All files (*)"
msgstr "Minden fájl (*)" msgstr "Minden fájl (*)"
@@ -879,12 +879,7 @@ msgstr "Mindig indítsa el a lejátszást"
msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Hiba történt az iTunes adatbázis betöltésekor" msgstr "Hiba történt az iTunes adatbázis betöltésekor"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1430 #: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1392
#, qt-format
msgid "An error occurred writing cover art to '%1'"
msgstr "Hiba történt a(z) „%1” albumborítójának írásakor"
#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1407
#, qt-format #, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "Hiba történt a(z) „%1” metaadatainak írásakor" msgstr "Hiba történt a(z) „%1” metaadatainak írásakor"
@@ -938,11 +933,11 @@ msgstr "Biztos, hogy folytatja?"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Biztos, hogy törli a(z) „%1” előbeállítást?" msgstr "Biztos, hogy törli a(z) „%1” előbeállítást?"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1315 #: dialogs/edittagdialog.cpp:1268
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?"
msgstr "Biztos, hogy visszaállítja a szám statisztikáit?" msgstr ""
#: settings/collectionsettingspage.cpp:405 #: settings/collectionsettingspage.cpp:406
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all "
"songs in your collection?" "songs in your collection?"
@@ -956,7 +951,7 @@ msgstr "Automatikus albumborító"
msgid "Art Manual" msgid "Art Manual"
msgstr "Kézi albumborító" msgstr "Kézi albumborító"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 playlist/playlist.cpp:1354 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1354
#: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103
@@ -995,7 +990,7 @@ msgstr "Hangkimenet"
msgid "Audio quality" msgid "Audio quality"
msgstr "Hangminőség" msgstr "Hangminőség"
#: tidal/tidalrequest.cpp:138 qobuz/qobuzservice.cpp:286 #: tidal/tidalrequest.cpp:141 qobuz/qobuzservice.cpp:286
msgid "Authenticating..." msgid "Authenticating..."
msgstr "Hitelesítés…" msgstr "Hitelesítés…"
@@ -1113,7 +1108,7 @@ msgstr "Működés"
msgid "Best" msgid "Best"
msgstr "Legjobb" msgstr "Legjobb"
#: context/contextview.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:145 #: context/contextview.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
#: playlist/playlist.cpp:1372 organize/organizedialog.cpp:118 #: playlist/playlist.cpp:1372 organize/organizedialog.cpp:118
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:826 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:826
@@ -1124,7 +1119,7 @@ msgstr "Bitmélység"
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
msgstr "Bitráta" msgstr "Bitráta"
#: context/contextview.cpp:212 collection/savedgroupingmanager.cpp:148 #: context/contextview.cpp:212 collection/savedgroupingmanager.cpp:149
#: playlist/playlist.cpp:1373 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 #: playlist/playlist.cpp:1373 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
@@ -1280,11 +1275,11 @@ msgstr "Ürítés"
msgid "Clear Disk Cache" msgid "Clear Disk Cache"
msgstr "Lemezgyorsítótár törlése" msgstr "Lemezgyorsítótár törlése"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:114 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111
msgid "Clear cover" msgid "Clear cover"
msgstr "Borító törlése" msgstr "Borító törlése"
#: core/mainwindow.cpp:2302 ../build/src/ui_mainwindow.h:637 #: core/mainwindow.cpp:2301 ../build/src/ui_mainwindow.h:637
msgid "Clear playlist" msgid "Clear playlist"
msgstr "Lejátszólista törlése" msgstr "Lejátszólista törlése"
@@ -1342,7 +1337,7 @@ msgstr "Gyűjtemény szűrő"
msgid "Collection advanced grouping" msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Gyűjtemény speciális csoportosítása" msgstr "Gyűjtemény speciális csoportosítása"
#: core/mainwindow.cpp:2875 #: core/mainwindow.cpp:2874
msgid "Collection rescan notice" msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Gyűjtemény újraolvasási figyelmeztetés" msgstr "Gyűjtemény újraolvasási figyelmeztetés"
@@ -1373,7 +1368,7 @@ msgstr "Címkék automatikus kiegészítése"
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Címkék automatikus kiegészítése…" msgstr "Címkék automatikus kiegészítése…"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1363 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1363
#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 #: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:852 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:852
@@ -1499,7 +1494,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1" msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:203 #: playlist/playlistmanager.cpp:204
msgid "Couldn't create playlist" msgid "Couldn't create playlist"
msgstr "Nem lehet létrehozni a lejátszólistát" msgstr "Nem lehet létrehozni a lejátszólistát"
@@ -1559,7 +1554,7 @@ msgstr "A borító megváltozott: mentéskor nem lesz beállítva."
msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgid "Cover changed: Will set new when saved."
msgstr "A borító megváltozott: mentéskor az új lesz beállítva." msgstr "A borító megváltozott: mentéskor az új lesz beállítva."
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:189 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:186
#, qt-format #, qt-format
msgid "Cover file %1 is empty." msgid "Cover file %1 is empty."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1727,7 +1722,7 @@ msgstr "Alapértelmezett"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Törlés" msgstr "Törlés"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:113 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
msgid "Delete cover" msgid "Delete cover"
msgstr "Borító törlése" msgstr "Borító törlése"
@@ -1765,11 +1760,11 @@ msgstr "Eredeti fájlok törlése"
msgid "Deleting files" msgid "Deleting files"
msgstr "Fájlok törlése" msgstr "Fájlok törlése"
#: core/mainwindow.cpp:1928 #: core/mainwindow.cpp:1927
msgid "Dequeue selected tracks" msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Kijelölt számok eltávolítása a lejátszási sorból" msgstr "Kijelölt számok eltávolítása a lejátszási sorból"
#: core/mainwindow.cpp:1927 #: core/mainwindow.cpp:1926
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "Szám eltávolítása a lejátszási sorból" msgstr "Szám eltávolítása a lejátszási sorból"
@@ -1799,7 +1794,7 @@ msgstr "Eszköztulajdonságok…"
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Eszközök" msgstr "Eszközök"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:101 #: dialogs/edittagdialog.cpp:102
msgid "Different art across multiple songs." msgid "Different art across multiple songs."
msgstr "Különböző borító a különböző számok között." msgstr "Különböző borító a különböző számok között."
@@ -1824,7 +1819,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings."
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Letiltva" msgstr "Letiltva"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1357 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1357
#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 #: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:845 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:845
@@ -1932,7 +1927,7 @@ msgstr "Okos lejátszólista szerkesztése"
msgid "Edit smart playlist..." msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Okos lejátszólista szerkesztése…" msgstr "Okos lejátszólista szerkesztése…"
#: core/mainwindow.cpp:1971 #: core/mainwindow.cpp:1970
#, qt-format #, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..." msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "A(z) „%1” címke szerkesztése…" msgstr "A(z) „%1” címke szerkesztése…"
@@ -2103,7 +2098,7 @@ msgstr "Megegyezik a --log-levels *:1 kapcsolóval"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Megegyezik a --log-levels *:3 kapcsolóval" msgstr "Megegyezik a --log-levels *:3 kapcsolóval"
#: core/mainwindow.cpp:2606 core/mainwindow.cpp:2757 #: core/mainwindow.cpp:2605 core/mainwindow.cpp:2756
#: collection/collectionview.cpp:586 #: collection/collectionview.cpp:586
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Hiba" msgstr "Hiba"
@@ -2238,34 +2233,34 @@ msgstr "Elhalkulás"
msgid "Fading duration" msgid "Fading duration"
msgstr "Elhalkulás hossza" msgstr "Elhalkulás hossza"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:407 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:404
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:424 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:421
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed to delete cover file %1: %2" msgid "Failed to delete cover file %1: %2"
msgstr "" msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:199 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:196
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2" msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2"
msgstr "" msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:273 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:270
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:643 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:640
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2" msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2"
msgstr "" msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:637 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:634
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed to write cover to file %1: %2" msgid "Failed to write cover to file %1: %2"
msgstr "" msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:279 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:276
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed writing cover to file %1." msgid "Failed writing cover to file %1."
msgstr "" msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:267 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:264
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed writing cover to file %1: %2" msgid "Failed writing cover to file %1: %2"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2338,7 +2333,7 @@ msgstr "Fájl útvonalak"
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "Fájlméret" msgstr "Fájlméret"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1378 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlist.cpp:1378
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:825 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:825
msgid "File type" msgid "File type"
@@ -2382,7 +2377,7 @@ msgstr "Ujjlenyomat készítése a számhoz"
msgid "Finish" msgid "Finish"
msgstr "Befejezés" msgstr "Befejezés"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:54 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
msgid "First level" msgid "First level"
msgstr "Első szinten" msgstr "Első szinten"
@@ -2458,7 +2453,7 @@ msgstr ""
msgid "Form" msgid "Form"
msgstr "Űrlap" msgstr "Űrlap"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:139 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "Formátum" msgstr "Formátum"
@@ -2499,7 +2494,7 @@ msgstr "Általános beállítások"
msgid "Genius Authentication" msgid "Genius Authentication"
msgstr "Genius hitelesítés" msgstr "Genius hitelesítés"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1361 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1361
#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:854 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:854
@@ -2607,7 +2602,7 @@ msgstr "Csoportosítás műfaj/albumelőadó/album szerint"
msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Csoportosítás műfaj/előadó/album szerint" msgstr "Csoportosítás műfaj/előadó/album szerint"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1365 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1365
#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 #: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:846 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:846
@@ -2712,11 +2707,11 @@ msgstr ""
"Ha tetszik a Strawberry, és ki tudja használni, fontolja meg a szponzorálást " "Ha tetszik a Strawberry, és ki tudja használni, fontolja meg a szponzorálást "
"vagy az adományozást." "vagy az adományozást."
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:77 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:79
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
msgstr "Képek (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgstr "Képek (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:78 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
msgstr "Képek (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "Képek (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
@@ -2923,16 +2918,16 @@ msgstr "Betöltés"
msgid "Load cover from URL" msgid "Load cover from URL"
msgstr "Borító letöltése URL-ről" msgstr "Borító letöltése URL-ről"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107
msgid "Load cover from URL..." msgid "Load cover from URL..."
msgstr "Borító letöltése URL-ről..." msgstr "Borító letöltése URL-ről..."
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:178 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:175
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:210 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:207
msgid "Load cover from disk" msgid "Load cover from disk"
msgstr "Borító betöltése lemezről" msgstr "Borító betöltése lemezről"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:105
msgid "Load cover from disk..." msgid "Load cover from disk..."
msgstr "Borító betöltése lemezről..." msgstr "Borító betöltése lemezről..."
@@ -3216,7 +3211,7 @@ msgstr "Áthelyezés a gyűjteménybe..."
msgid "Move up" msgid "Move up"
msgstr "Mozgatás felfelé" msgstr "Mozgatás felfelé"
#: core/mainwindow.cpp:2211 transcoder/transcodedialog.cpp:333 #: core/mainwindow.cpp:2210 transcoder/transcodedialog.cpp:333
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "Zene" msgstr "Zene"
@@ -3224,7 +3219,7 @@ msgstr "Zene"
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "Némítás" msgstr "Némítás"
#: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:53 #: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:54
#: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80 #: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370 #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370
msgid "Name" msgid "Name"
@@ -3260,7 +3255,7 @@ msgstr "Soha ne indítsa el a lejátszást"
msgid "New folder" msgid "New folder"
msgstr "Új mappa" msgstr "Új mappa"
#: core/mainwindow.cpp:2029 #: core/mainwindow.cpp:2028
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "Új lejátszólista" msgstr "Új lejátszólista"
@@ -3308,7 +3303,7 @@ msgstr "Nincsenek exportálandó borítók."
msgid "No long blocks" msgid "No long blocks"
msgstr "Hosszú blokkok nélkül" msgstr "Hosszú blokkok nélkül"
#: tidal/tidalrequest.cpp:1358 qobuz/qobuzrequest.cpp:1414 #: tidal/tidalrequest.cpp:1361 qobuz/qobuzrequest.cpp:1417
msgid "No match." msgid "No match."
msgstr "Nincs egyezés." msgstr "Nincs egyezés."
@@ -3331,13 +3326,13 @@ msgstr "Rövid blokkok nélkül"
msgid "No song playing" msgid "No song playing"
msgstr "Nincs lejátszott szám" msgstr "Nincs lejátszott szám"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 dialogs/edittagdialog.cpp:809 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:809
#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Egyik sem" msgstr "Egyik sem"
#: core/mainwindow.cpp:2606 core/mainwindow.cpp:2757 #: core/mainwindow.cpp:2605 core/mainwindow.cpp:2756
#: collection/collectionview.cpp:586 #: collection/collectionview.cpp:586
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Egy kiválasztott szám sem alkalmas az eszközre való másoláshoz" msgstr "Egy kiválasztott szám sem alkalmas az eszközre való másoláshoz"
@@ -3496,18 +3491,18 @@ msgstr "Fájlok rendezése"
msgid "Original tags" msgid "Original tags"
msgstr "Eredeti címkék" msgstr "Eredeti címkék"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1360 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 playlist/playlist.cpp:1360
#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 #: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
msgid "Original year" msgid "Original year"
msgstr "Eredeti megjelenés" msgstr "Eredeti megjelenés"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
msgid "Original year - Album" msgid "Original year - Album"
msgstr "Eredeti megjelenés - Album" msgstr "Eredeti megjelenés - Album"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:112 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:113
msgid "Original year - Album - Disc" msgid "Original year - Album - Disc"
msgstr "Megjelenési év - Album - Lemez" msgstr "Megjelenési év - Album - Lemez"
@@ -3572,7 +3567,7 @@ msgstr "Útvonal"
msgid "Pattern" msgid "Pattern"
msgstr "Minta" msgstr "Minta"
#: core/mainwindow.cpp:1327 core/mainwindow.cpp:1826 #: core/mainwindow.cpp:1326 core/mainwindow.cpp:1825
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:144 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:144 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Szünet" msgstr "Szünet"
@@ -3585,7 +3580,7 @@ msgstr "Lejátszás szüneteltetése"
msgid "Paused" msgid "Paused"
msgstr "Szüneteltetve" msgstr "Szüneteltetve"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1364 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1364
#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 #: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:856 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:856
@@ -3600,8 +3595,8 @@ msgstr "Pixel"
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "Egyszerű oldalsáv" msgstr "Egyszerű oldalsáv"
#: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1284 core/mainwindow.cpp:1311 #: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1283 core/mainwindow.cpp:1310
#: core/mainwindow.cpp:1830 core/qtsystemtrayicon.cpp:157 #: core/mainwindow.cpp:1829 core/qtsystemtrayicon.cpp:157
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:171 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:171 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Lejátszás" msgstr "Lejátszás"
@@ -3658,8 +3653,8 @@ msgid "Player options"
msgstr "Lejátszó beállítások" msgstr "Lejátszó beállítások"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:337 playlist/playlistlistcontainer.cpp:272 #: playlist/playlistcontainer.cpp:337 playlist/playlistlistcontainer.cpp:272
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:108 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:109
#: playlist/playlistmanager.cpp:190 playlist/playlistmanager.cpp:541 #: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:542
#: playlist/playlisttabbar.cpp:432 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 #: playlist/playlisttabbar.cpp:432 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177
msgid "Playlist" msgid "Playlist"
msgstr "Lejátszólista" msgstr "Lejátszólista"
@@ -3672,7 +3667,7 @@ msgstr "Lejátszólista gombok"
msgid "Playlist finished" msgid "Playlist finished"
msgstr "A lejátszólista befejezve" msgstr "A lejátszólista befejezve"
#: core/mainwindow.cpp:2302 #: core/mainwindow.cpp:2301
#, qt-format #, qt-format
msgid "" msgid ""
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
@@ -3853,20 +3848,20 @@ msgstr "Eszköz lekérdezése…"
msgid "Queue" msgid "Queue"
msgstr "Lejátszási sor" msgstr "Lejátszási sor"
#: core/mainwindow.cpp:1930 #: core/mainwindow.cpp:1929
msgid "Queue selected tracks" msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Kijelölt számok hozzáadása a lejátszási sorhoz" msgstr "Kijelölt számok hozzáadása a lejátszási sorhoz"
#: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1934 #: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1933
msgid "Queue selected tracks to play next" msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "Kijelölt számok lejátszása következőként" msgstr "Kijelölt számok lejátszása következőként"
#: core/mainwindow.cpp:1937 collection/collectionview.cpp:354 #: core/mainwindow.cpp:1936 collection/collectionview.cpp:354
#: internet/internetcollectionview.cpp:320 #: internet/internetcollectionview.cpp:320
msgid "Queue to play next" msgid "Queue to play next"
msgstr "Lejátszás következőként" msgstr "Lejátszás következőként"
#: core/mainwindow.cpp:1929 collection/collectionview.cpp:353 #: core/mainwindow.cpp:1928 collection/collectionview.cpp:353
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72
#: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:319 #: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:319
msgid "Queue track" msgid "Queue track"
@@ -3930,31 +3925,31 @@ msgstr ""
"Érvénytelen válasz érkezett a böngészőből. Próbálja ki a HTTPS lehetőséget, " "Érvénytelen válasz érkezett a böngészőből. Próbálja ki a HTTPS lehetőséget, "
"vagy használjon egy másik böngészőt, például Chromiumot vagy Chrome-ot." "vagy használjon egy másik böngészőt, például Chromiumot vagy Chrome-ot."
#: tidal/tidalrequest.cpp:1191 qobuz/qobuzrequest.cpp:1247 #: tidal/tidalrequest.cpp:1194 qobuz/qobuzrequest.cpp:1250
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving album cover for %1 album..." msgid "Receiving album cover for %1 album..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:1192 qobuz/qobuzrequest.cpp:1248 #: tidal/tidalrequest.cpp:1195 qobuz/qobuzrequest.cpp:1251
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving album covers for %1 albums..." msgid "Receiving album covers for %1 albums..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:544 qobuz/qobuzrequest.cpp:546 #: tidal/tidalrequest.cpp:547 qobuz/qobuzrequest.cpp:549
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving albums for %1 artist..." msgid "Receiving albums for %1 artist..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:545 qobuz/qobuzrequest.cpp:547 #: tidal/tidalrequest.cpp:548 qobuz/qobuzrequest.cpp:550
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving albums for %1 artists..." msgid "Receiving albums for %1 artists..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:269 qobuz/qobuzrequest.cpp:249 #: tidal/tidalrequest.cpp:272 qobuz/qobuzrequest.cpp:252
msgid "Receiving albums..." msgid "Receiving albums..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:221 qobuz/qobuzrequest.cpp:197 #: tidal/tidalrequest.cpp:224 qobuz/qobuzrequest.cpp:200
msgid "Receiving artists..." msgid "Receiving artists..."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3977,17 +3972,17 @@ msgstr ""
msgid "Receiving playcounts for %1 songs." msgid "Receiving playcounts for %1 songs."
msgstr "Lejátszások számának fogadása %1 számhoz." msgstr "Lejátszások számának fogadása %1 számhoz."
#: tidal/tidalrequest.cpp:814 qobuz/qobuzrequest.cpp:803 #: tidal/tidalrequest.cpp:817 qobuz/qobuzrequest.cpp:806
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving songs for %1 album..." msgid "Receiving songs for %1 album..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:815 qobuz/qobuzrequest.cpp:804 #: tidal/tidalrequest.cpp:818 qobuz/qobuzrequest.cpp:807
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving songs for %1 albums..." msgid "Receiving songs for %1 albums..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:317 qobuz/qobuzrequest.cpp:301 #: tidal/tidalrequest.cpp:320 qobuz/qobuzrequest.cpp:304
msgid "Receiving songs..." msgid "Receiving songs..."
msgstr "" msgstr ""
@@ -4149,8 +4144,8 @@ msgstr "Visszaállítás"
msgid "Reset play counts" msgid "Reset play counts"
msgstr "Lejátszás számlálók visszaállítása" msgstr "Lejátszás számlálók visszaállítása"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1315 #: dialogs/edittagdialog.cpp:1268
msgid "Reset song statistics" msgid "Reset song play statistics"
msgstr "" msgstr ""
#: core/commandlineoptions.cpp:190 #: core/commandlineoptions.cpp:190
@@ -4179,26 +4174,26 @@ msgstr "Csak a FAT fájlrendszerekben engedélyezett karakterek használata"
msgid "Resume playback on start" msgid "Resume playback on start"
msgstr "Lejátszás folytatása induláskor" msgstr "Lejátszás folytatása induláskor"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:690
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
msgstr "Albumborító lekérése %1 albumhoz..." msgstr "Albumborító lekérése %1 albumhoz..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:691
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
msgstr "Albumborítók lekérése %1 albumokhoz..." msgstr "Albumborítók lekérése %1 albumokhoz..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:124 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:125
msgid "Retrieving albums..." msgid "Retrieving albums..."
msgstr "Albumok lekérésre..." msgstr "Albumok lekérésre..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:313 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:314
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 album..." msgid "Retrieving songs for %1 album..."
msgstr "Számok lekérése %1 albumhoz…" msgstr "Számok lekérése %1 albumhoz…"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:314 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:315
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 albums..." msgid "Retrieving songs for %1 albums..."
msgstr "Számok lekérése %1 albumhoz…" msgstr "Számok lekérése %1 albumhoz…"
@@ -4235,7 +4230,7 @@ msgstr "Eszköz biztonságos eltávolítása"
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Eszköz biztonságos eltávolítása másolás után" msgstr "Eszköz biztonságos eltávolítása másolás után"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:142 playlist/playlist.cpp:1371 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlist.cpp:1371
#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 #: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834
@@ -4250,7 +4245,7 @@ msgstr "Mintavétel"
msgid "Save &playlist..." msgid "Save &playlist..."
msgstr "Leját&szólista mentése..." msgstr "Leját&szólista mentése..."
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:247 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:244
msgid "Save album cover" msgid "Save album cover"
msgstr "Albumborító mentése" msgstr "Albumborító mentése"
@@ -4266,7 +4261,7 @@ msgstr "Albumborítók mentése az album könyvtárába"
msgid "Save album covers in cache directory" msgid "Save album covers in cache directory"
msgstr "Albumborítók mentése gyorsítótárba" msgstr "Albumborítók mentése gyorsítótárba"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106
msgid "Save cover to disk..." msgid "Save cover to disk..."
msgstr "Borító mentése lemezre..." msgstr "Borító mentése lemezre..."
@@ -4287,7 +4282,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action."
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "Lejátszólista mentése" msgstr "Lejátszólista mentése"
#: playlist/playlistmanager.cpp:255 #: playlist/playlistmanager.cpp:256
msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgctxt "Title of the playlist save dialog."
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "Lejátszólista mentése" msgstr "Lejátszólista mentése"
@@ -4353,7 +4348,7 @@ msgstr "A %1 scrobbler nincs hitelesítve!"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Keresés" msgstr "Keresés"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:119 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:116
msgid "Search automatically" msgid "Search automatically"
msgstr "Automatikus keresés" msgstr "Automatikus keresés"
@@ -4362,7 +4357,7 @@ msgstr "Automatikus keresés"
msgid "Search delay" msgid "Search delay"
msgstr "Keresés késleltetése" msgstr "Keresés késleltetése"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108
msgid "Search for album covers..." msgid "Search for album covers..."
msgstr "Albumborítók keresése..." msgstr "Albumborítók keresése..."
@@ -4383,13 +4378,13 @@ msgstr "Keresési beállítások"
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "Keresési kifejezések" msgstr "Keresési kifejezések"
#: tidal/tidalrequest.cpp:365 tidal/tidalrequest.cpp:379 #: tidal/tidalrequest.cpp:368 tidal/tidalrequest.cpp:382
#: tidal/tidalrequest.cpp:393 qobuz/qobuzrequest.cpp:353 #: tidal/tidalrequest.cpp:396 qobuz/qobuzrequest.cpp:356
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:367 qobuz/qobuzrequest.cpp:381 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:370 qobuz/qobuzrequest.cpp:384
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "Keresés..." msgstr "Keresés..."
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:56
msgid "Second Level" msgid "Second Level"
msgstr "Második szint" msgstr "Második szint"
@@ -4465,7 +4460,7 @@ msgstr "A szerver URL-je érvénytelen."
msgid "Server-side scrobbling" msgid "Server-side scrobbling"
msgstr "Szerveloldali scrobble" msgstr "Szerveloldali scrobble"
#: core/mainwindow.cpp:1970 #: core/mainwindow.cpp:1969
#, qt-format #, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "%1 beállítása erre: \"%2\"..." msgstr "%1 beállítása erre: \"%2\"..."
@@ -4576,7 +4571,7 @@ msgstr "Elválasztók megjelenítése"
msgid "Show engine and device" msgid "Show engine and device"
msgstr "Motor és eszköz megjelenítése" msgstr "Motor és eszköz megjelenítése"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:117 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:114
msgid "Show fullsize..." msgid "Show fullsize..."
msgstr "Megjelenítés teljes méretben..." msgstr "Megjelenítés teljes méretben..."
@@ -4706,11 +4701,11 @@ msgstr "Kihagyások száma"
msgid "Skip forwards in playlist" msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Előreléptetés a lejátszólistában" msgstr "Előreléptetés a lejátszólistában"
#: core/mainwindow.cpp:1943 #: core/mainwindow.cpp:1942
msgid "Skip selected tracks" msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Kiválasztott számok kihagyása" msgstr "Kiválasztott számok kihagyása"
#: core/mainwindow.cpp:1942 #: core/mainwindow.cpp:1941
msgid "Skip track" msgid "Skip track"
msgstr "Szám kihagyása" msgstr "Szám kihagyása"
@@ -5082,7 +5077,7 @@ msgstr "A kért oldal nem létezik!"
msgid "The site you requested is not an image!" msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "A kért oldal nem egy kép!" msgstr "A kért oldal nem egy kép!"
#: core/mainwindow.cpp:2870 #: core/mainwindow.cpp:2869
msgid "" msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:" "rescan because of the new features listed below:"
@@ -5129,7 +5124,7 @@ msgstr ""
"Ezek a beállítások a „Zene átkódolása” ablakban lesznek használva, illetve " "Ezek a beállítások a „Zene átkódolása” ablakban lesznek használva, illetve "
"amikor zenéket konvertál mielőtt egy eszközre másolná azokat." "amikor zenéket konvertál mielőtt egy eszközre másolná azokat."
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:56 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:57
msgid "Third Level" msgid "Third Level"
msgstr "Harmadik szint" msgstr "Harmadik szint"
@@ -5222,7 +5217,7 @@ msgstr "Ma"
msgid "Toggle Pretty OSD" msgid "Toggle Pretty OSD"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1931 #: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1930
msgid "Toggle queue status" msgid "Toggle queue status"
msgstr "Lejátszási sor" msgstr "Lejátszási sor"
@@ -5230,7 +5225,7 @@ msgstr "Lejátszási sor"
msgid "Toggle scrobbling" msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Scrobble funkció váltása" msgstr "Scrobble funkció váltása"
#: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1944 #: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1943
msgid "Toggle skip status" msgid "Toggle skip status"
msgstr "Kihagyási állapot be/ki" msgstr "Kihagyási állapot be/ki"
@@ -5317,25 +5312,25 @@ msgstr ""
msgid "Uninstall the snap with:" msgid "Uninstall the snap with:"
msgstr "Snap eltávolítása ezzel:" msgstr "Snap eltávolítása ezzel:"
#: core/song.cpp:673 collection/collectionmodel.cpp:478 #: core/song.cpp:670 collection/collectionmodel.cpp:478
#: collection/collectionmodel.cpp:483 collection/collectionmodel.cpp:487 #: collection/collectionmodel.cpp:483 collection/collectionmodel.cpp:487
#: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495 #: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495
#: collection/collectionmodel.cpp:1655 collection/savedgroupingmanager.cpp:152 #: collection/collectionmodel.cpp:1655 collection/savedgroupingmanager.cpp:153
#: playlist/playlistdelegates.cpp:360 playlist/playlistmanager.cpp:549 #: playlist/playlistdelegates.cpp:360 playlist/playlistmanager.cpp:550
#: playlist/playlistmanager.cpp:550 dialogs/edittagdialog.cpp:764 #: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:764
#: dialogs/edittagdialog.cpp:791 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 #: dialogs/edittagdialog.cpp:791 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen" msgstr "Ismeretlen"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:882 qobuz/qobuzrequest.cpp:1420 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1423
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "Ismeretlen hiba" msgstr "Ismeretlen hiba"
#: playlist/playlistmanager.cpp:260 #: playlist/playlistmanager.cpp:261
msgid "Unknown file extension for playlist." msgid "Unknown file extension for playlist."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:260 #: playlist/playlistmanager.cpp:261
msgid "Unknown playlist extension" msgid "Unknown playlist extension"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5343,15 +5338,15 @@ msgstr ""
msgid "Unset" msgid "Unset"
msgstr "Beállítás törlése" msgstr "Beállítás törlése"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:112 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "Borító törlése" msgstr "Borító törlése"
#: core/mainwindow.cpp:1941 #: core/mainwindow.cpp:1940
msgid "Unskip selected tracks" msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "A kiválasztott számok lejátszása" msgstr "A kiválasztott számok lejátszása"
#: core/mainwindow.cpp:1940 #: core/mainwindow.cpp:1939
msgid "Unskip track" msgid "Unskip track"
msgstr "Szám lejátszása" msgstr "Szám lejátszása"
@@ -5364,7 +5359,7 @@ msgstr "Gyűjtemény frissítése a Strawberry indításakor"
msgid "Updating %1" msgid "Updating %1"
msgstr "%1 frissítése" msgstr "%1 frissítése"
#: collection/collectionbackend.cpp:695 #: collection/collectionbackend.cpp:699
#, qt-format #, qt-format
msgid "Updating %1 database." msgid "Updating %1 database."
msgstr "" msgstr ""
@@ -5516,7 +5511,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "Változó bitráta" msgstr "Változó bitráta"
#: collection/collectionmodel.cpp:289 collection/collectionmodel.cpp:290 #: collection/collectionmodel.cpp:289 collection/collectionmodel.cpp:290
#: playlist/playlistmanager.cpp:561 covermanager/albumcovermanager.cpp:361 #: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:361
#: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105 #: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105
msgid "Various artists" msgid "Various artists"
msgstr "Egyes előadók" msgstr "Egyes előadók"
@@ -5599,11 +5594,11 @@ msgid ""
"well?" "well?"
msgstr "Áthelyezi az album többi számát is a különböző előadókhoz?" msgstr "Áthelyezi az album többi számát is a különböző előadókhoz?"
#: core/mainwindow.cpp:2874 #: core/mainwindow.cpp:2873
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Futtat most egy teljes újraolvasást?" msgstr "Futtat most egy teljes újraolvasást?"
#: settings/collectionsettingspage.cpp:405 #: settings/collectionsettingspage.cpp:406
msgid "Write all playcounts and ratings to files" msgid "Write all playcounts and ratings to files"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5611,7 +5606,7 @@ msgstr ""
msgid "Write metadata when saving playlists" msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "Metaadatok írása a lejátszólisták mentésekor" msgstr "Metaadatok írása a lejátszólisták mentésekor"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1359 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1359
#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:849 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:849
@@ -5619,12 +5614,12 @@ msgstr "Metaadatok írása a lejátszólisták mentésekor"
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "Év" msgstr "Év"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243
msgid "Year - Album" msgid "Year - Album"
msgstr "Év - Album" msgstr "Év - Album"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244
msgid "Year - Album - Disc" msgid "Year - Album - Disc"
msgstr "Év - Album - Lemez" msgstr "Év - Album - Lemez"
@@ -5925,6 +5920,6 @@ msgstr "leállítás"
msgid "track %1" msgid "track %1"
msgstr "%1. szám" msgstr "%1. szám"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:242 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:239
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "ismeretlen" msgstr "ismeretlen"

View File

@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 playlists (%2)" msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 daftar putar (%2)" msgstr "%1 daftar putar (%2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:445 #: playlist/playlistmanager.cpp:446
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 selected of" msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 terpilih dari" msgstr "%1 terpilih dari"
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 songs selected." msgid "%1 songs selected."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252 #: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 tracks" msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 trek" msgstr "%1 trek"
@@ -423,7 +423,7 @@ msgid ""
"immediately)." "immediately)."
msgstr "" msgstr ""
#: dialogs/edittagdialog.cpp:100 #: dialogs/edittagdialog.cpp:101
msgid "(different across multiple songs)" msgid "(different across multiple songs)"
msgstr "(berbeda diantara berbagai lagu)" msgstr "(berbeda diantara berbagai lagu)"
@@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "0px"
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "1 hari" msgstr "1 hari"
#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252 #: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "1 trek" msgstr "1 trek"
@@ -561,11 +561,11 @@ msgstr "Tambah baris baru jika didukung oleh tipe notifikasi"
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "Tambah semua trek dari sebuah direktori dan semua subdirektorinya" msgstr "Tambah semua trek dari sebuah direktori dan semua subdirektorinya"
#: settings/collectionsettingspage.cpp:135 #: settings/collectionsettingspage.cpp:136
msgid "Add directory..." msgid "Add directory..."
msgstr "Tambah direktori..." msgstr "Tambah direktori..."
#: core/mainwindow.cpp:2211 #: core/mainwindow.cpp:2210
msgid "Add file" msgid "Add file"
msgstr "Tambah berkas" msgstr "Tambah berkas"
@@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "Tambah berkas ke transkoder"
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "Tambah berkas untuk ditranskode" msgstr "Tambah berkas untuk ditranskode"
#: core/mainwindow.cpp:2237 transcoder/transcodedialog.cpp:424 #: core/mainwindow.cpp:2236 transcoder/transcodedialog.cpp:424
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "Tambah folder" msgstr "Tambah folder"
@@ -691,7 +691,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to albums" msgid "Add to albums"
msgstr "Tambahkan ke album" msgstr "Tambahkan ke album"
#: core/mainwindow.cpp:2013 #: core/mainwindow.cpp:2012
msgid "Add to another playlist" msgid "Add to another playlist"
msgstr "Tambahkan ke daftar putar lainnya" msgstr "Tambahkan ke daftar putar lainnya"
@@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "Setelah menyalin..."
msgid "Albu&m cover" msgid "Albu&m cover"
msgstr "Sa&mpul album" msgstr "Sa&mpul album"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 playlist/playlist.cpp:1355 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1355
#: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 #: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107
@@ -772,12 +772,12 @@ msgstr "Album"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (kenyaringan ideal untuk semua trek)" msgstr "Album (kenyaringan ideal untuk semua trek)"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:100 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238
msgid "Album - Disc" msgid "Album - Disc"
msgstr "Album - Cakram" msgstr "Album - Cakram"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1362 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 playlist/playlist.cpp:1362
#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:847 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:847
@@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Semua album"
msgid "All artists" msgid "All artists"
msgstr "Semua artis" msgstr "Semua artis"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:79 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81
msgid "All files (*)" msgid "All files (*)"
msgstr "Semua berkas (*)" msgstr "Semua berkas (*)"
@@ -859,12 +859,7 @@ msgstr "Selalu mulai memutar"
msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Sebuah galat terjadi saat memuat basis data iTunes" msgstr "Sebuah galat terjadi saat memuat basis data iTunes"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1430 #: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1392
#, qt-format
msgid "An error occurred writing cover art to '%1'"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1407
#, qt-format #, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "Sebuah galat terjadi saat menulis metadata ke '%1'" msgstr "Sebuah galat terjadi saat menulis metadata ke '%1'"
@@ -918,11 +913,11 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus prasetel \"%1\"?" msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus prasetel \"%1\"?"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1315 #: dialogs/edittagdialog.cpp:1268
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin mengeset-ulang statistik lagu ini?" msgstr ""
#: settings/collectionsettingspage.cpp:405 #: settings/collectionsettingspage.cpp:406
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all "
"songs in your collection?" "songs in your collection?"
@@ -936,7 +931,7 @@ msgstr ""
msgid "Art Manual" msgid "Art Manual"
msgstr "" msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 playlist/playlist.cpp:1354 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1354
#: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103
@@ -975,7 +970,7 @@ msgstr "Keluaran audio"
msgid "Audio quality" msgid "Audio quality"
msgstr "Kualitas audio" msgstr "Kualitas audio"
#: tidal/tidalrequest.cpp:138 qobuz/qobuzservice.cpp:286 #: tidal/tidalrequest.cpp:141 qobuz/qobuzservice.cpp:286
msgid "Authenticating..." msgid "Authenticating..."
msgstr "Mengautentikasi..." msgstr "Mengautentikasi..."
@@ -1093,7 +1088,7 @@ msgstr "Perilaku"
msgid "Best" msgid "Best"
msgstr "Terbaik" msgstr "Terbaik"
#: context/contextview.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:145 #: context/contextview.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
#: playlist/playlist.cpp:1372 organize/organizedialog.cpp:118 #: playlist/playlist.cpp:1372 organize/organizedialog.cpp:118
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:826 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:826
@@ -1104,7 +1099,7 @@ msgstr "Kedalaman bit"
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
msgstr "Laju bit" msgstr "Laju bit"
#: context/contextview.cpp:212 collection/savedgroupingmanager.cpp:148 #: context/contextview.cpp:212 collection/savedgroupingmanager.cpp:149
#: playlist/playlist.cpp:1373 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 #: playlist/playlist.cpp:1373 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
@@ -1257,11 +1252,11 @@ msgstr "Bersihkan"
msgid "Clear Disk Cache" msgid "Clear Disk Cache"
msgstr "" msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:114 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111
msgid "Clear cover" msgid "Clear cover"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:2302 ../build/src/ui_mainwindow.h:637 #: core/mainwindow.cpp:2301 ../build/src/ui_mainwindow.h:637
msgid "Clear playlist" msgid "Clear playlist"
msgstr "Bersihkan daftar putar" msgstr "Bersihkan daftar putar"
@@ -1319,7 +1314,7 @@ msgstr ""
msgid "Collection advanced grouping" msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Pengelompokan pustaka lanjutan" msgstr "Pengelompokan pustaka lanjutan"
#: core/mainwindow.cpp:2875 #: core/mainwindow.cpp:2874
msgid "Collection rescan notice" msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Pemberitahuan pemindaian ulang pustaka" msgstr "Pemberitahuan pemindaian ulang pustaka"
@@ -1348,7 +1343,7 @@ msgstr "Lengkapi tag secara otomatis"
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Lengkapi tag secara otomatis..." msgstr "Lengkapi tag secara otomatis..."
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1363 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1363
#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 #: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:852 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:852
@@ -1474,7 +1469,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1" msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:203 #: playlist/playlistmanager.cpp:204
msgid "Couldn't create playlist" msgid "Couldn't create playlist"
msgstr "Tidak bisa membuat daftar putar" msgstr "Tidak bisa membuat daftar putar"
@@ -1534,7 +1529,7 @@ msgstr ""
msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgid "Cover changed: Will set new when saved."
msgstr "" msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:189 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:186
#, qt-format #, qt-format
msgid "Cover file %1 is empty." msgid "Cover file %1 is empty."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1702,7 +1697,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Hapus" msgstr "Hapus"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:113 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
msgid "Delete cover" msgid "Delete cover"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1740,11 +1735,11 @@ msgstr "Hapus berkas yang asli"
msgid "Deleting files" msgid "Deleting files"
msgstr "Menghapus berkas" msgstr "Menghapus berkas"
#: core/mainwindow.cpp:1928 #: core/mainwindow.cpp:1927
msgid "Dequeue selected tracks" msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Buang antrean trek terpilih" msgstr "Buang antrean trek terpilih"
#: core/mainwindow.cpp:1927 #: core/mainwindow.cpp:1926
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "Buang antrean trek" msgstr "Buang antrean trek"
@@ -1774,7 +1769,7 @@ msgstr "Properti perangkat..."
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Perangkat" msgstr "Perangkat"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:101 #: dialogs/edittagdialog.cpp:102
msgid "Different art across multiple songs." msgid "Different art across multiple songs."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1799,7 +1794,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings."
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Nonfungsi" msgstr "Nonfungsi"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1357 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1357
#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 #: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:845 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:845
@@ -1907,7 +1902,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..." msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1971 #: core/mainwindow.cpp:1970
#, qt-format #, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..." msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Sunting tag \"%1\"..." msgstr "Sunting tag \"%1\"..."
@@ -2077,7 +2072,7 @@ msgstr "Setara dengan --log-level *: 1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Setara dengan --log-level *: 3" msgstr "Setara dengan --log-level *: 3"
#: core/mainwindow.cpp:2606 core/mainwindow.cpp:2757 #: core/mainwindow.cpp:2605 core/mainwindow.cpp:2756
#: collection/collectionview.cpp:586 #: collection/collectionview.cpp:586
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Kesalahan" msgstr "Kesalahan"
@@ -2212,34 +2207,34 @@ msgstr "Melesap"
msgid "Fading duration" msgid "Fading duration"
msgstr "Durasi lesap" msgstr "Durasi lesap"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:407 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:404
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:424 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:421
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed to delete cover file %1: %2" msgid "Failed to delete cover file %1: %2"
msgstr "" msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:199 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:196
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2" msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2"
msgstr "" msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:273 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:270
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:643 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:640
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2" msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2"
msgstr "" msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:637 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:634
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed to write cover to file %1: %2" msgid "Failed to write cover to file %1: %2"
msgstr "" msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:279 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:276
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed writing cover to file %1." msgid "Failed writing cover to file %1."
msgstr "" msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:267 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:264
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed writing cover to file %1: %2" msgid "Failed writing cover to file %1: %2"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2312,7 +2307,7 @@ msgstr "Lokasi berkas"
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "Ukuran berkas" msgstr "Ukuran berkas"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1378 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlist.cpp:1378
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:825 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:825
msgid "File type" msgid "File type"
@@ -2354,7 +2349,7 @@ msgstr "Sidik jari lagu"
msgid "Finish" msgid "Finish"
msgstr "" msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:54 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
msgid "First level" msgid "First level"
msgstr "Level pertama" msgstr "Level pertama"
@@ -2430,7 +2425,7 @@ msgstr ""
msgid "Form" msgid "Form"
msgstr "Form" msgstr "Form"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:139 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "Format" msgstr "Format"
@@ -2471,7 +2466,7 @@ msgstr "Setelan umum"
msgid "Genius Authentication" msgid "Genius Authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1361 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1361
#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:854 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:854
@@ -2579,7 +2574,7 @@ msgstr "Grup berdasarkan Genre/Artis album/Album"
msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Grup berdasarkan Genre/Artis/Album" msgstr "Grup berdasarkan Genre/Artis/Album"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1365 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1365
#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 #: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:846 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:846
@@ -2681,11 +2676,11 @@ msgid ""
"donating." "donating."
msgstr "" msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:77 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:79
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
msgstr "Gambar (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgstr "Gambar (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:78 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
msgstr "Gambar (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "Gambar (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
@@ -2888,16 +2883,16 @@ msgstr "Muat"
msgid "Load cover from URL" msgid "Load cover from URL"
msgstr "Muat sampul dari URL" msgstr "Muat sampul dari URL"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107
msgid "Load cover from URL..." msgid "Load cover from URL..."
msgstr "Muat sampul dari URL..." msgstr "Muat sampul dari URL..."
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:178 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:175
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:210 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:207
msgid "Load cover from disk" msgid "Load cover from disk"
msgstr "Muat sampul dari diska" msgstr "Muat sampul dari diska"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:105
msgid "Load cover from disk..." msgid "Load cover from disk..."
msgstr "Muat sampul dari diska..." msgstr "Muat sampul dari diska..."
@@ -3181,7 +3176,7 @@ msgstr "Pindah ke pustaka..."
msgid "Move up" msgid "Move up"
msgstr "Pindah naik" msgstr "Pindah naik"
#: core/mainwindow.cpp:2211 transcoder/transcodedialog.cpp:333 #: core/mainwindow.cpp:2210 transcoder/transcodedialog.cpp:333
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "Musik" msgstr "Musik"
@@ -3189,7 +3184,7 @@ msgstr "Musik"
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "Bisu" msgstr "Bisu"
#: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:53 #: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:54
#: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80 #: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370 #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370
msgid "Name" msgid "Name"
@@ -3225,7 +3220,7 @@ msgstr "Jangan mulai memutar"
msgid "New folder" msgid "New folder"
msgstr "Folder baru" msgstr "Folder baru"
#: core/mainwindow.cpp:2029 #: core/mainwindow.cpp:2028
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "Daftar putar baru" msgstr "Daftar putar baru"
@@ -3273,7 +3268,7 @@ msgstr "Tidak ada sampul untuk diekspor."
msgid "No long blocks" msgid "No long blocks"
msgstr "Tanpa blok panjang" msgstr "Tanpa blok panjang"
#: tidal/tidalrequest.cpp:1358 qobuz/qobuzrequest.cpp:1414 #: tidal/tidalrequest.cpp:1361 qobuz/qobuzrequest.cpp:1417
msgid "No match." msgid "No match."
msgstr "Tidak ada yang cocok." msgstr "Tidak ada yang cocok."
@@ -3296,13 +3291,13 @@ msgstr "Tanpa blok pendek"
msgid "No song playing" msgid "No song playing"
msgstr "Tidak ada lagu yang berputar" msgstr "Tidak ada lagu yang berputar"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 dialogs/edittagdialog.cpp:809 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:809
#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nihil" msgstr "Nihil"
#: core/mainwindow.cpp:2606 core/mainwindow.cpp:2757 #: core/mainwindow.cpp:2605 core/mainwindow.cpp:2756
#: collection/collectionview.cpp:586 #: collection/collectionview.cpp:586
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3458,18 +3453,18 @@ msgstr ""
msgid "Original tags" msgid "Original tags"
msgstr "Tag asli" msgstr "Tag asli"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1360 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 playlist/playlist.cpp:1360
#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 #: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
msgid "Original year" msgid "Original year"
msgstr "Tahun asli" msgstr "Tahun asli"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
msgid "Original year - Album" msgid "Original year - Album"
msgstr "Tahun asli - Album" msgstr "Tahun asli - Album"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:112 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:113
msgid "Original year - Album - Disc" msgid "Original year - Album - Disc"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3534,7 +3529,7 @@ msgstr ""
msgid "Pattern" msgid "Pattern"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1327 core/mainwindow.cpp:1826 #: core/mainwindow.cpp:1326 core/mainwindow.cpp:1825
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:144 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:144 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Jeda" msgstr "Jeda"
@@ -3547,7 +3542,7 @@ msgstr "Jeda pemutaran"
msgid "Paused" msgid "Paused"
msgstr "Jeda" msgstr "Jeda"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1364 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1364
#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 #: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:856 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:856
@@ -3562,8 +3557,8 @@ msgstr "Piksel"
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "Bilah sisi polos" msgstr "Bilah sisi polos"
#: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1284 core/mainwindow.cpp:1311 #: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1283 core/mainwindow.cpp:1310
#: core/mainwindow.cpp:1830 core/qtsystemtrayicon.cpp:157 #: core/mainwindow.cpp:1829 core/qtsystemtrayicon.cpp:157
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:171 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:171 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Putar" msgstr "Putar"
@@ -3620,8 +3615,8 @@ msgid "Player options"
msgstr "Opsi pemutar" msgstr "Opsi pemutar"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:337 playlist/playlistlistcontainer.cpp:272 #: playlist/playlistcontainer.cpp:337 playlist/playlistlistcontainer.cpp:272
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:108 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:109
#: playlist/playlistmanager.cpp:190 playlist/playlistmanager.cpp:541 #: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:542
#: playlist/playlisttabbar.cpp:432 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 #: playlist/playlisttabbar.cpp:432 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177
msgid "Playlist" msgid "Playlist"
msgstr "Daftar putar" msgstr "Daftar putar"
@@ -3634,7 +3629,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist finished" msgid "Playlist finished"
msgstr "Daftar putar selesai" msgstr "Daftar putar selesai"
#: core/mainwindow.cpp:2302 #: core/mainwindow.cpp:2301
#, qt-format #, qt-format
msgid "" msgid ""
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
@@ -3806,20 +3801,20 @@ msgstr "Meminta perangkat..."
msgid "Queue" msgid "Queue"
msgstr "Antrean" msgstr "Antrean"
#: core/mainwindow.cpp:1930 #: core/mainwindow.cpp:1929
msgid "Queue selected tracks" msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Antre trek terpilih" msgstr "Antre trek terpilih"
#: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1934 #: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1933
msgid "Queue selected tracks to play next" msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "Antre trek terpilih untuk diputar selanjutnya" msgstr "Antre trek terpilih untuk diputar selanjutnya"
#: core/mainwindow.cpp:1937 collection/collectionview.cpp:354 #: core/mainwindow.cpp:1936 collection/collectionview.cpp:354
#: internet/internetcollectionview.cpp:320 #: internet/internetcollectionview.cpp:320
msgid "Queue to play next" msgid "Queue to play next"
msgstr "Antre untuk diputar selanjutnya" msgstr "Antre untuk diputar selanjutnya"
#: core/mainwindow.cpp:1929 collection/collectionview.cpp:353 #: core/mainwindow.cpp:1928 collection/collectionview.cpp:353
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72
#: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:319 #: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:319
msgid "Queue track" msgid "Queue track"
@@ -3883,31 +3878,31 @@ msgstr ""
"Balasan yang tidak benar diterima dari peramban web. Coba opsi HTTPS, atau " "Balasan yang tidak benar diterima dari peramban web. Coba opsi HTTPS, atau "
"gunakan peramban web lain seperti Chromium atau Chrome." "gunakan peramban web lain seperti Chromium atau Chrome."
#: tidal/tidalrequest.cpp:1191 qobuz/qobuzrequest.cpp:1247 #: tidal/tidalrequest.cpp:1194 qobuz/qobuzrequest.cpp:1250
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving album cover for %1 album..." msgid "Receiving album cover for %1 album..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:1192 qobuz/qobuzrequest.cpp:1248 #: tidal/tidalrequest.cpp:1195 qobuz/qobuzrequest.cpp:1251
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving album covers for %1 albums..." msgid "Receiving album covers for %1 albums..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:544 qobuz/qobuzrequest.cpp:546 #: tidal/tidalrequest.cpp:547 qobuz/qobuzrequest.cpp:549
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving albums for %1 artist..." msgid "Receiving albums for %1 artist..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:545 qobuz/qobuzrequest.cpp:547 #: tidal/tidalrequest.cpp:548 qobuz/qobuzrequest.cpp:550
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving albums for %1 artists..." msgid "Receiving albums for %1 artists..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:269 qobuz/qobuzrequest.cpp:249 #: tidal/tidalrequest.cpp:272 qobuz/qobuzrequest.cpp:252
msgid "Receiving albums..." msgid "Receiving albums..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:221 qobuz/qobuzrequest.cpp:197 #: tidal/tidalrequest.cpp:224 qobuz/qobuzrequest.cpp:200
msgid "Receiving artists..." msgid "Receiving artists..."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3930,17 +3925,17 @@ msgstr ""
msgid "Receiving playcounts for %1 songs." msgid "Receiving playcounts for %1 songs."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:814 qobuz/qobuzrequest.cpp:803 #: tidal/tidalrequest.cpp:817 qobuz/qobuzrequest.cpp:806
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving songs for %1 album..." msgid "Receiving songs for %1 album..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:815 qobuz/qobuzrequest.cpp:804 #: tidal/tidalrequest.cpp:818 qobuz/qobuzrequest.cpp:807
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving songs for %1 albums..." msgid "Receiving songs for %1 albums..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:317 qobuz/qobuzrequest.cpp:301 #: tidal/tidalrequest.cpp:320 qobuz/qobuzrequest.cpp:304
msgid "Receiving songs..." msgid "Receiving songs..."
msgstr "" msgstr ""
@@ -4101,8 +4096,8 @@ msgstr "Setel-ulang"
msgid "Reset play counts" msgid "Reset play counts"
msgstr "Setel-ulang jumlah putar" msgstr "Setel-ulang jumlah putar"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1315 #: dialogs/edittagdialog.cpp:1268
msgid "Reset song statistics" msgid "Reset song play statistics"
msgstr "" msgstr ""
#: core/commandlineoptions.cpp:190 #: core/commandlineoptions.cpp:190
@@ -4132,26 +4127,26 @@ msgstr "Bataskan ke karakter yang diperbolehkan oleh sistem file FAT"
msgid "Resume playback on start" msgid "Resume playback on start"
msgstr "Lanjutkan pemutaran saat memulai Strawberry" msgstr "Lanjutkan pemutaran saat memulai Strawberry"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:690
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
msgstr "Mengambil sampul album untuk %1 album..." msgstr "Mengambil sampul album untuk %1 album..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:691
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
msgstr "Mengambil sampul album untuk %1 album..." msgstr "Mengambil sampul album untuk %1 album..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:124 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:125
msgid "Retrieving albums..." msgid "Retrieving albums..."
msgstr "Mengambil album..." msgstr "Mengambil album..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:313 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:314
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 album..." msgid "Retrieving songs for %1 album..."
msgstr "Mengambil lagu untuk %1 album..." msgstr "Mengambil lagu untuk %1 album..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:314 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:315
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 albums..." msgid "Retrieving songs for %1 albums..."
msgstr "Mengambil lagu untuk %1 album..." msgstr "Mengambil lagu untuk %1 album..."
@@ -4188,7 +4183,7 @@ msgstr "Secara aman melepas perangkat"
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Secara aman melepas perangkat setelah menyalin" msgstr "Secara aman melepas perangkat setelah menyalin"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:142 playlist/playlist.cpp:1371 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlist.cpp:1371
#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 #: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834
@@ -4203,7 +4198,7 @@ msgstr "Lajusampel"
msgid "Save &playlist..." msgid "Save &playlist..."
msgstr "Simpan &daftar putar..." msgstr "Simpan &daftar putar..."
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:247 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:244
msgid "Save album cover" msgid "Save album cover"
msgstr "Simpan sampul album" msgstr "Simpan sampul album"
@@ -4219,7 +4214,7 @@ msgstr "Simpan sampul album di direktori album"
msgid "Save album covers in cache directory" msgid "Save album covers in cache directory"
msgstr "" msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106
msgid "Save cover to disk..." msgid "Save cover to disk..."
msgstr "Simpan sampul ke diska..." msgstr "Simpan sampul ke diska..."
@@ -4240,7 +4235,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action."
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "Simpan daftar putar" msgstr "Simpan daftar putar"
#: playlist/playlistmanager.cpp:255 #: playlist/playlistmanager.cpp:256
msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgctxt "Title of the playlist save dialog."
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "Simpan daftar putar" msgstr "Simpan daftar putar"
@@ -4306,7 +4301,7 @@ msgstr "Scrobbler %1 tidak terautentikasi!"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Cari" msgstr "Cari"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:119 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:116
msgid "Search automatically" msgid "Search automatically"
msgstr "Cari secara otomatis" msgstr "Cari secara otomatis"
@@ -4315,7 +4310,7 @@ msgstr "Cari secara otomatis"
msgid "Search delay" msgid "Search delay"
msgstr "Jeda pencarian" msgstr "Jeda pencarian"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108
msgid "Search for album covers..." msgid "Search for album covers..."
msgstr "Cari sampul album..." msgstr "Cari sampul album..."
@@ -4336,13 +4331,13 @@ msgstr ""
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:365 tidal/tidalrequest.cpp:379 #: tidal/tidalrequest.cpp:368 tidal/tidalrequest.cpp:382
#: tidal/tidalrequest.cpp:393 qobuz/qobuzrequest.cpp:353 #: tidal/tidalrequest.cpp:396 qobuz/qobuzrequest.cpp:356
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:367 qobuz/qobuzrequest.cpp:381 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:370 qobuz/qobuzrequest.cpp:384
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "Mencari..." msgstr "Mencari..."
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:56
msgid "Second Level" msgid "Second Level"
msgstr "Level Kedua" msgstr "Level Kedua"
@@ -4418,7 +4413,7 @@ msgstr "URL server tidak benar."
msgid "Server-side scrobbling" msgid "Server-side scrobbling"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1970 #: core/mainwindow.cpp:1969
#, qt-format #, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Tetapkan %1 ke \"%2\"..." msgstr "Tetapkan %1 ke \"%2\"..."
@@ -4529,7 +4524,7 @@ msgstr "Tampilkan pembagi"
msgid "Show engine and device" msgid "Show engine and device"
msgstr "Tampilkan mesin dan perangkat" msgstr "Tampilkan mesin dan perangkat"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:117 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:114
msgid "Show fullsize..." msgid "Show fullsize..."
msgstr "Tampilkan ukuran penuh..." msgstr "Tampilkan ukuran penuh..."
@@ -4659,11 +4654,11 @@ msgstr "Lewati hitungan"
msgid "Skip forwards in playlist" msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Lewati maju di dalam daftar putar" msgstr "Lewati maju di dalam daftar putar"
#: core/mainwindow.cpp:1943 #: core/mainwindow.cpp:1942
msgid "Skip selected tracks" msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Lewati trek yang dipilih" msgstr "Lewati trek yang dipilih"
#: core/mainwindow.cpp:1942 #: core/mainwindow.cpp:1941
msgid "Skip track" msgid "Skip track"
msgstr "Lewati trek" msgstr "Lewati trek"
@@ -5030,7 +5025,7 @@ msgstr "Situs yang Anda minta tidak ada!"
msgid "The site you requested is not an image!" msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "Situs yang Anda minta bukan sebuah gambar!" msgstr "Situs yang Anda minta bukan sebuah gambar!"
#: core/mainwindow.cpp:2870 #: core/mainwindow.cpp:2869
msgid "" msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:" "rescan because of the new features listed below:"
@@ -5078,7 +5073,7 @@ msgstr ""
"Setelan ini digunakan dalam dialog \"Transkode Musik\", dan ketika " "Setelan ini digunakan dalam dialog \"Transkode Musik\", dan ketika "
"mengonversi musik sebelum menyalinnya ke perangkat." "mengonversi musik sebelum menyalinnya ke perangkat."
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:56 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:57
msgid "Third Level" msgid "Third Level"
msgstr "Level Ketiga" msgstr "Level Ketiga"
@@ -5170,7 +5165,7 @@ msgstr "Hari Ini"
msgid "Toggle Pretty OSD" msgid "Toggle Pretty OSD"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1931 #: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1930
msgid "Toggle queue status" msgid "Toggle queue status"
msgstr "Alihkan status antrean" msgstr "Alihkan status antrean"
@@ -5178,7 +5173,7 @@ msgstr "Alihkan status antrean"
msgid "Toggle scrobbling" msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Alihkan scrobbling" msgstr "Alihkan scrobbling"
#: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1944 #: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1943
msgid "Toggle skip status" msgid "Toggle skip status"
msgstr "Alihkan status melewati" msgstr "Alihkan status melewati"
@@ -5265,25 +5260,25 @@ msgstr ""
msgid "Uninstall the snap with:" msgid "Uninstall the snap with:"
msgstr "" msgstr ""
#: core/song.cpp:673 collection/collectionmodel.cpp:478 #: core/song.cpp:670 collection/collectionmodel.cpp:478
#: collection/collectionmodel.cpp:483 collection/collectionmodel.cpp:487 #: collection/collectionmodel.cpp:483 collection/collectionmodel.cpp:487
#: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495 #: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495
#: collection/collectionmodel.cpp:1655 collection/savedgroupingmanager.cpp:152 #: collection/collectionmodel.cpp:1655 collection/savedgroupingmanager.cpp:153
#: playlist/playlistdelegates.cpp:360 playlist/playlistmanager.cpp:549 #: playlist/playlistdelegates.cpp:360 playlist/playlistmanager.cpp:550
#: playlist/playlistmanager.cpp:550 dialogs/edittagdialog.cpp:764 #: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:764
#: dialogs/edittagdialog.cpp:791 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 #: dialogs/edittagdialog.cpp:791 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Tidak diketahui" msgstr "Tidak diketahui"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:882 qobuz/qobuzrequest.cpp:1420 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1423
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "Kesalahan tak terduga" msgstr "Kesalahan tak terduga"
#: playlist/playlistmanager.cpp:260 #: playlist/playlistmanager.cpp:261
msgid "Unknown file extension for playlist." msgid "Unknown file extension for playlist."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:260 #: playlist/playlistmanager.cpp:261
msgid "Unknown playlist extension" msgid "Unknown playlist extension"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5291,15 +5286,15 @@ msgstr ""
msgid "Unset" msgid "Unset"
msgstr "" msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:112 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "Tak set sampul" msgstr "Tak set sampul"
#: core/mainwindow.cpp:1941 #: core/mainwindow.cpp:1940
msgid "Unskip selected tracks" msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Taklewati trek yang dipilih" msgstr "Taklewati trek yang dipilih"
#: core/mainwindow.cpp:1940 #: core/mainwindow.cpp:1939
msgid "Unskip track" msgid "Unskip track"
msgstr "Taklewati trek" msgstr "Taklewati trek"
@@ -5312,7 +5307,7 @@ msgstr "Perbarui pustaka ketika memulai Strawberry"
msgid "Updating %1" msgid "Updating %1"
msgstr "Memperbarui %1" msgstr "Memperbarui %1"
#: collection/collectionbackend.cpp:695 #: collection/collectionbackend.cpp:699
#, qt-format #, qt-format
msgid "Updating %1 database." msgid "Updating %1 database."
msgstr "" msgstr ""
@@ -5464,7 +5459,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "Laju bit beragam" msgstr "Laju bit beragam"
#: collection/collectionmodel.cpp:289 collection/collectionmodel.cpp:290 #: collection/collectionmodel.cpp:289 collection/collectionmodel.cpp:290
#: playlist/playlistmanager.cpp:561 covermanager/albumcovermanager.cpp:361 #: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:361
#: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105 #: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105
msgid "Various artists" msgid "Various artists"
msgstr "Artis beraga" msgstr "Artis beraga"
@@ -5548,11 +5543,11 @@ msgid ""
"well?" "well?"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:2874 #: core/mainwindow.cpp:2873
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Apakah Anda ingin menjalankan pemindaian ulang menyeluruh sekarang?" msgstr "Apakah Anda ingin menjalankan pemindaian ulang menyeluruh sekarang?"
#: settings/collectionsettingspage.cpp:405 #: settings/collectionsettingspage.cpp:406
msgid "Write all playcounts and ratings to files" msgid "Write all playcounts and ratings to files"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5560,7 +5555,7 @@ msgstr ""
msgid "Write metadata when saving playlists" msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "Tulis metadata saat menyimpan daftar putar" msgstr "Tulis metadata saat menyimpan daftar putar"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1359 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1359
#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:849 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:849
@@ -5568,12 +5563,12 @@ msgstr "Tulis metadata saat menyimpan daftar putar"
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "Tahun" msgstr "Tahun"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243
msgid "Year - Album" msgid "Year - Album"
msgstr "Tahun - Album" msgstr "Tahun - Album"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244
msgid "Year - Album - Disc" msgid "Year - Album - Disc"
msgstr "Tahun - Album - Cakram" msgstr "Tahun - Album - Cakram"
@@ -5868,6 +5863,6 @@ msgstr "berhenti"
msgid "track %1" msgid "track %1"
msgstr "trek %1" msgstr "trek %1"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:242 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:239
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "tidak diketahui" msgstr "tidak diketahui"

View File

@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "'%1' richiede l'autenticazione."
msgid "%1 playlists (%2)" msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 playlist (%2)" msgstr "%1 playlist (%2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:445 #: playlist/playlistmanager.cpp:446
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 selected of" msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 selezionate di" msgstr "%1 selezionate di"
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 songs selected." msgid "%1 songs selected."
msgstr "'%1' brani selezionati." msgstr "'%1' brani selezionati."
#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252 #: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 tracks" msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 tracce" msgstr "%1 tracce"
@@ -434,7 +434,7 @@ msgstr ""
"momento in cui gli scrobble vengono inviati al server. L'impostazione del " "momento in cui gli scrobble vengono inviati al server. L'impostazione del "
"tempo su 0 secondi invierà immediatamente gli scrobble)." "tempo su 0 secondi invierà immediatamente gli scrobble)."
#: dialogs/edittagdialog.cpp:100 #: dialogs/edittagdialog.cpp:101
msgid "(different across multiple songs)" msgid "(different across multiple songs)"
msgstr "(differente tra diversi brani)" msgstr "(differente tra diversi brani)"
@@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "0px"
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "un giorno" msgstr "un giorno"
#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252 #: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "una traccia" msgstr "una traccia"
@@ -577,11 +577,11 @@ msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "" msgstr ""
"Aggiungi tutte le tracce da una cartella e da tutte le sue sottocartelle" "Aggiungi tutte le tracce da una cartella e da tutte le sue sottocartelle"
#: settings/collectionsettingspage.cpp:135 #: settings/collectionsettingspage.cpp:136
msgid "Add directory..." msgid "Add directory..."
msgstr "Aggiungi cartella..." msgstr "Aggiungi cartella..."
#: core/mainwindow.cpp:2211 #: core/mainwindow.cpp:2210
msgid "Add file" msgid "Add file"
msgstr "Aggiungi file" msgstr "Aggiungi file"
@@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "Aggiungi file al convertitore"
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "Aggiungi file da convertire" msgstr "Aggiungi file da convertire"
#: core/mainwindow.cpp:2237 transcoder/transcodedialog.cpp:424 #: core/mainwindow.cpp:2236 transcoder/transcodedialog.cpp:424
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "Aggiungi cartella" msgstr "Aggiungi cartella"
@@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "Aggiungi flusso..."
msgid "Add to albums" msgid "Add to albums"
msgstr "Aggiungi agli album" msgstr "Aggiungi agli album"
#: core/mainwindow.cpp:2013 #: core/mainwindow.cpp:2012
msgid "Add to another playlist" msgid "Add to another playlist"
msgstr "Aggiungi ad un'altra playlist" msgstr "Aggiungi ad un'altra playlist"
@@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "Dopo la copia..."
msgid "Albu&m cover" msgid "Albu&m cover"
msgstr "Copertina albu&m" msgstr "Copertina albu&m"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 playlist/playlist.cpp:1355 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1355
#: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 #: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107
@@ -788,12 +788,12 @@ msgstr "Album"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (volume ideale per tutte le tracce)" msgstr "Album (volume ideale per tutte le tracce)"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:100 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238
msgid "Album - Disc" msgid "Album - Disc"
msgstr "Album - Disco" msgstr "Album - Disco"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1362 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 playlist/playlist.cpp:1362
#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:847 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:847
@@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "Tutti gli album"
msgid "All artists" msgid "All artists"
msgstr "Tutti gli artisti" msgstr "Tutti gli artisti"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:79 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81
msgid "All files (*)" msgid "All files (*)"
msgstr "Tutti i file (*)" msgstr "Tutti i file (*)"
@@ -878,13 +878,7 @@ msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "" msgstr ""
"Si è verificato un errore durante la il caricamento del database di iTunes" "Si è verificato un errore durante la il caricamento del database di iTunes"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1430 #: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1392
#, qt-format
msgid "An error occurred writing cover art to '%1'"
msgstr ""
"Si è verificato un errore durante la scrittura della copertina in '%1'"
#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1407
#, qt-format #, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "Si è verificato un errore durante la scrittura dei metadati in '%1'" msgstr "Si è verificato un errore durante la scrittura dei metadati in '%1'"
@@ -938,11 +932,11 @@ msgstr "Sei sicuro di voler continuare?"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare la preimpostazione '%1'?" msgstr "Sei sicuro di voler eliminare la preimpostazione '%1'?"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1315 #: dialogs/edittagdialog.cpp:1268
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?"
msgstr "Sei sicuro di voler azzerare le statistiche del brano?" msgstr ""
#: settings/collectionsettingspage.cpp:405 #: settings/collectionsettingspage.cpp:406
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all "
"songs in your collection?" "songs in your collection?"
@@ -958,7 +952,7 @@ msgstr "Arte automatica"
msgid "Art Manual" msgid "Art Manual"
msgstr "Arte manuale" msgstr "Arte manuale"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 playlist/playlist.cpp:1354 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1354
#: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103
@@ -997,7 +991,7 @@ msgstr "Uscita audio"
msgid "Audio quality" msgid "Audio quality"
msgstr "Qualità audio" msgstr "Qualità audio"
#: tidal/tidalrequest.cpp:138 qobuz/qobuzservice.cpp:286 #: tidal/tidalrequest.cpp:141 qobuz/qobuzservice.cpp:286
msgid "Authenticating..." msgid "Authenticating..."
msgstr "Autenticazione..." msgstr "Autenticazione..."
@@ -1115,7 +1109,7 @@ msgstr "Comportamento"
msgid "Best" msgid "Best"
msgstr "Migliore" msgstr "Migliore"
#: context/contextview.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:145 #: context/contextview.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
#: playlist/playlist.cpp:1372 organize/organizedialog.cpp:118 #: playlist/playlist.cpp:1372 organize/organizedialog.cpp:118
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:826 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:826
@@ -1126,7 +1120,7 @@ msgstr "Profondità bit"
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
msgstr "Bitrate" msgstr "Bitrate"
#: context/contextview.cpp:212 collection/savedgroupingmanager.cpp:148 #: context/contextview.cpp:212 collection/savedgroupingmanager.cpp:149
#: playlist/playlist.cpp:1373 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 #: playlist/playlist.cpp:1373 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
@@ -1280,11 +1274,11 @@ msgstr "Svuota"
msgid "Clear Disk Cache" msgid "Clear Disk Cache"
msgstr "Svuota cache disco" msgstr "Svuota cache disco"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:114 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111
msgid "Clear cover" msgid "Clear cover"
msgstr "Rimuovi copertina" msgstr "Rimuovi copertina"
#: core/mainwindow.cpp:2302 ../build/src/ui_mainwindow.h:637 #: core/mainwindow.cpp:2301 ../build/src/ui_mainwindow.h:637
msgid "Clear playlist" msgid "Clear playlist"
msgstr "Azzera playlist" msgstr "Azzera playlist"
@@ -1342,7 +1336,7 @@ msgstr "Filtro raccolta"
msgid "Collection advanced grouping" msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Raggruppamento avanzato della raccolta" msgstr "Raggruppamento avanzato della raccolta"
#: core/mainwindow.cpp:2875 #: core/mainwindow.cpp:2874
msgid "Collection rescan notice" msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Notifica nuova scansione della raccolta" msgstr "Notifica nuova scansione della raccolta"
@@ -1371,7 +1365,7 @@ msgstr "Completa automaticamente i tag"
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Completa automaticamente i tag..." msgstr "Completa automaticamente i tag..."
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1363 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1363
#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 #: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:852 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:852
@@ -1500,7 +1494,7 @@ msgstr "Impossibile aprire il file della playlist '%1' in lettura: '%2'"
msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1" msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1"
msgstr "Impossibile creare l'elemento sorgente GStreamer per '%1'" msgstr "Impossibile creare l'elemento sorgente GStreamer per '%1'"
#: playlist/playlistmanager.cpp:203 #: playlist/playlistmanager.cpp:204
msgid "Couldn't create playlist" msgid "Couldn't create playlist"
msgstr "Impossibile creare la playlist" msgstr "Impossibile creare la playlist"
@@ -1560,7 +1554,7 @@ msgstr "Copertina modificata: verrà annullata quando verrà salvata."
msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgid "Cover changed: Will set new when saved."
msgstr "Copertina modificata: verrà impostata una nuova quando verrà salvata." msgstr "Copertina modificata: verrà impostata una nuova quando verrà salvata."
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:189 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:186
#, qt-format #, qt-format
msgid "Cover file %1 is empty." msgid "Cover file %1 is empty."
msgstr "Il file copertina '%1' è vuoto." msgstr "Il file copertina '%1' è vuoto."
@@ -1728,7 +1722,7 @@ msgstr "Predefiniti"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Elimina" msgstr "Elimina"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:113 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
msgid "Delete cover" msgid "Delete cover"
msgstr "Elimina copertina" msgstr "Elimina copertina"
@@ -1766,11 +1760,11 @@ msgstr "Elimina i file originali"
msgid "Deleting files" msgid "Deleting files"
msgstr "Eliminazione file" msgstr "Eliminazione file"
#: core/mainwindow.cpp:1928 #: core/mainwindow.cpp:1927
msgid "Dequeue selected tracks" msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Rimuovi tracce selezionate dalla coda" msgstr "Rimuovi tracce selezionate dalla coda"
#: core/mainwindow.cpp:1927 #: core/mainwindow.cpp:1926
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "Rimuovi tracce dalla coda" msgstr "Rimuovi tracce dalla coda"
@@ -1800,7 +1794,7 @@ msgstr "Proprietà dispositivo..."
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Dispositivi" msgstr "Dispositivi"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:101 #: dialogs/edittagdialog.cpp:102
msgid "Different art across multiple songs." msgid "Different art across multiple songs."
msgstr "Arte diversa in più brani." msgstr "Arte diversa in più brani."
@@ -1825,7 +1819,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings."
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitata" msgstr "Disabilitata"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1357 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1357
#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 #: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:845 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:845
@@ -1936,7 +1930,7 @@ msgstr "Modifica playlist intelligente"
msgid "Edit smart playlist..." msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Modifica playlist intelligente..." msgstr "Modifica playlist intelligente..."
#: core/mainwindow.cpp:1971 #: core/mainwindow.cpp:1970
#, qt-format #, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..." msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Modifica tag '%1'..." msgstr "Modifica tag '%1'..."
@@ -2108,7 +2102,7 @@ msgstr "Equivalente a --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Equivalente a --log-levels *:3" msgstr "Equivalente a --log-levels *:3"
#: core/mainwindow.cpp:2606 core/mainwindow.cpp:2757 #: core/mainwindow.cpp:2605 core/mainwindow.cpp:2756
#: collection/collectionview.cpp:586 #: collection/collectionview.cpp:586
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Errore" msgstr "Errore"
@@ -2245,34 +2239,34 @@ msgstr "Dissolvenza"
msgid "Fading duration" msgid "Fading duration"
msgstr "Durata dissolvenza" msgstr "Durata dissolvenza"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:407 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:404
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:424 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:421
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed to delete cover file %1: %2" msgid "Failed to delete cover file %1: %2"
msgstr "Impossibile eliminare il file copertina '%1': '%2'" msgstr "Impossibile eliminare il file copertina '%1': '%2'"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:199 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:196
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2" msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2"
msgstr "Impossibile aprire il file copertina '%1' in lettura: '%2'" msgstr "Impossibile aprire il file copertina '%1' in lettura: '%2'"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:273 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:270
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:643 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:640
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2" msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2"
msgstr "Impossibile aprire il file copertina '%1' in scrittura: '%2'" msgstr "Impossibile aprire il file copertina '%1' in scrittura: '%2'"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:637 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:634
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed to write cover to file %1: %2" msgid "Failed to write cover to file %1: %2"
msgstr "Impossibile scrivere la copertina nel file '%1': '%2'" msgstr "Impossibile scrivere la copertina nel file '%1': '%2'"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:279 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:276
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed writing cover to file %1." msgid "Failed writing cover to file %1."
msgstr "Impossibile scrivere la copertina nel file '%1'." msgstr "Impossibile scrivere la copertina nel file '%1'."
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:267 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:264
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed writing cover to file %1: %2" msgid "Failed writing cover to file %1: %2"
msgstr "Impossibile scrivere la copertina nel file '%1': '%2'" msgstr "Impossibile scrivere la copertina nel file '%1': '%2'"
@@ -2345,7 +2339,7 @@ msgstr "Percorsi file"
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "Dimensione file" msgstr "Dimensione file"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1378 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlist.cpp:1378
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:825 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:825
msgid "File type" msgid "File type"
@@ -2388,7 +2382,7 @@ msgstr "Creazione impronta digitale brano"
msgid "Finish" msgid "Finish"
msgstr "Fine" msgstr "Fine"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:54 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
msgid "First level" msgid "First level"
msgstr "Primo livello" msgstr "Primo livello"
@@ -2465,7 +2459,7 @@ msgstr ""
msgid "Form" msgid "Form"
msgstr "Modulo" msgstr "Modulo"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:139 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "Formato" msgstr "Formato"
@@ -2506,7 +2500,7 @@ msgstr "Impostazioni generali"
msgid "Genius Authentication" msgid "Genius Authentication"
msgstr "Autenticazione Genius" msgstr "Autenticazione Genius"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1361 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1361
#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:854 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:854
@@ -2615,7 +2609,7 @@ msgstr "Raggruppa per genere/artista album/album"
msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Raggruppa per genere/artista/album" msgstr "Raggruppa per genere/artista/album"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1365 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1365
#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 #: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:846 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:846
@@ -2721,12 +2715,12 @@ msgstr ""
"Se ti piace Strawberry e puoi farne uso, prendi in considerazione la " "Se ti piace Strawberry e puoi farne uso, prendi in considerazione la "
"sponsorizzazione o la donazione." "sponsorizzazione o la donazione."
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:77 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:79
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
msgstr "" msgstr ""
"Immagini (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" "Immagini (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:78 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
msgstr "Immagini (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "Immagini (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
@@ -2933,16 +2927,16 @@ msgstr "Carica"
msgid "Load cover from URL" msgid "Load cover from URL"
msgstr "Carica copertina da URL" msgstr "Carica copertina da URL"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107
msgid "Load cover from URL..." msgid "Load cover from URL..."
msgstr "Carica copertina da URL..." msgstr "Carica copertina da URL..."
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:178 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:175
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:210 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:207
msgid "Load cover from disk" msgid "Load cover from disk"
msgstr "Carica copertina dal disco" msgstr "Carica copertina dal disco"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:105
msgid "Load cover from disk..." msgid "Load cover from disk..."
msgstr "Carica copertina dal disco..." msgstr "Carica copertina dal disco..."
@@ -3226,7 +3220,7 @@ msgstr "Sposta nella raccolta..."
msgid "Move up" msgid "Move up"
msgstr "Sposta in alto" msgstr "Sposta in alto"
#: core/mainwindow.cpp:2211 transcoder/transcodedialog.cpp:333 #: core/mainwindow.cpp:2210 transcoder/transcodedialog.cpp:333
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "Musica" msgstr "Musica"
@@ -3234,7 +3228,7 @@ msgstr "Musica"
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "Audio off" msgstr "Audio off"
#: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:53 #: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:54
#: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80 #: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370 #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370
msgid "Name" msgid "Name"
@@ -3270,7 +3264,7 @@ msgstr "Non iniziare mai la riproduzione"
msgid "New folder" msgid "New folder"
msgstr "Nuova cartella" msgstr "Nuova cartella"
#: core/mainwindow.cpp:2029 #: core/mainwindow.cpp:2028
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "Nuova playlist" msgstr "Nuova playlist"
@@ -3318,7 +3312,7 @@ msgstr "Nessuna copertina da esportare."
msgid "No long blocks" msgid "No long blocks"
msgstr "Nessun blocco lungo" msgstr "Nessun blocco lungo"
#: tidal/tidalrequest.cpp:1358 qobuz/qobuzrequest.cpp:1414 #: tidal/tidalrequest.cpp:1361 qobuz/qobuzrequest.cpp:1417
msgid "No match." msgid "No match."
msgstr "Nessuna corrispondenza." msgstr "Nessuna corrispondenza."
@@ -3343,13 +3337,13 @@ msgstr "Nessun blocco corto"
msgid "No song playing" msgid "No song playing"
msgstr "Nessuna brano in riproduzione" msgstr "Nessuna brano in riproduzione"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 dialogs/edittagdialog.cpp:809 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:809
#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nessuna" msgstr "Nessuna"
#: core/mainwindow.cpp:2606 core/mainwindow.cpp:2757 #: core/mainwindow.cpp:2605 core/mainwindow.cpp:2756
#: collection/collectionview.cpp:586 #: collection/collectionview.cpp:586
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Nessuno dei brani selezionati era adatto alla copia in un dispositivo" msgstr "Nessuno dei brani selezionati era adatto alla copia in un dispositivo"
@@ -3508,18 +3502,18 @@ msgstr "Organizzazione file"
msgid "Original tags" msgid "Original tags"
msgstr "Tag originali" msgstr "Tag originali"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1360 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 playlist/playlist.cpp:1360
#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 #: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
msgid "Original year" msgid "Original year"
msgstr "Anno originale" msgstr "Anno originale"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
msgid "Original year - Album" msgid "Original year - Album"
msgstr "Anno originale - album" msgstr "Anno originale - album"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:112 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:113
msgid "Original year - Album - Disc" msgid "Original year - Album - Disc"
msgstr "Anno originale - album - disco" msgstr "Anno originale - album - disco"
@@ -3588,7 +3582,7 @@ msgstr "Percorso"
msgid "Pattern" msgid "Pattern"
msgstr "Modello" msgstr "Modello"
#: core/mainwindow.cpp:1327 core/mainwindow.cpp:1826 #: core/mainwindow.cpp:1326 core/mainwindow.cpp:1825
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:144 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:144 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Pausa" msgstr "Pausa"
@@ -3601,7 +3595,7 @@ msgstr "Sospendi riproduzione"
msgid "Paused" msgid "Paused"
msgstr "In pausa" msgstr "In pausa"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1364 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1364
#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 #: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:856 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:856
@@ -3616,8 +3610,8 @@ msgstr "Pixel"
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "Barra laterale semplice" msgstr "Barra laterale semplice"
#: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1284 core/mainwindow.cpp:1311 #: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1283 core/mainwindow.cpp:1310
#: core/mainwindow.cpp:1830 core/qtsystemtrayicon.cpp:157 #: core/mainwindow.cpp:1829 core/qtsystemtrayicon.cpp:157
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:171 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:171 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Riproduci" msgstr "Riproduci"
@@ -3676,8 +3670,8 @@ msgid "Player options"
msgstr "Opzioni riproduttore" msgstr "Opzioni riproduttore"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:337 playlist/playlistlistcontainer.cpp:272 #: playlist/playlistcontainer.cpp:337 playlist/playlistlistcontainer.cpp:272
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:108 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:109
#: playlist/playlistmanager.cpp:190 playlist/playlistmanager.cpp:541 #: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:542
#: playlist/playlisttabbar.cpp:432 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 #: playlist/playlisttabbar.cpp:432 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177
msgid "Playlist" msgid "Playlist"
msgstr "Playlist" msgstr "Playlist"
@@ -3690,7 +3684,7 @@ msgstr "Pulsanti playlist"
msgid "Playlist finished" msgid "Playlist finished"
msgstr "Playlist terminata" msgstr "Playlist terminata"
#: core/mainwindow.cpp:2302 #: core/mainwindow.cpp:2301
#, qt-format #, qt-format
msgid "" msgid ""
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
@@ -3873,20 +3867,20 @@ msgstr "Interrogazione dispositivo..."
msgid "Queue" msgid "Queue"
msgstr "Coda" msgstr "Coda"
#: core/mainwindow.cpp:1930 #: core/mainwindow.cpp:1929
msgid "Queue selected tracks" msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Accoda le tracce selezionate" msgstr "Accoda le tracce selezionate"
#: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1934 #: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1933
msgid "Queue selected tracks to play next" msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "Accoda i brani selezionati per riprodurli successivamente" msgstr "Accoda i brani selezionati per riprodurli successivamente"
#: core/mainwindow.cpp:1937 collection/collectionview.cpp:354 #: core/mainwindow.cpp:1936 collection/collectionview.cpp:354
#: internet/internetcollectionview.cpp:320 #: internet/internetcollectionview.cpp:320
msgid "Queue to play next" msgid "Queue to play next"
msgstr "Accoda cosa riprodurre dopo" msgstr "Accoda cosa riprodurre dopo"
#: core/mainwindow.cpp:1929 collection/collectionview.cpp:353 #: core/mainwindow.cpp:1928 collection/collectionview.cpp:353
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72
#: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:319 #: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:319
msgid "Queue track" msgid "Queue track"
@@ -3955,31 +3949,31 @@ msgstr ""
"Prova ad usare l'opzione HTTPS, oppure usa un altro browser come Chromium o " "Prova ad usare l'opzione HTTPS, oppure usa un altro browser come Chromium o "
"Chrome." "Chrome."
#: tidal/tidalrequest.cpp:1191 qobuz/qobuzrequest.cpp:1247 #: tidal/tidalrequest.cpp:1194 qobuz/qobuzrequest.cpp:1250
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving album cover for %1 album..." msgid "Receiving album cover for %1 album..."
msgstr "Ricezione copertina album per '%1' album..." msgstr "Ricezione copertina album per '%1' album..."
#: tidal/tidalrequest.cpp:1192 qobuz/qobuzrequest.cpp:1248 #: tidal/tidalrequest.cpp:1195 qobuz/qobuzrequest.cpp:1251
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving album covers for %1 albums..." msgid "Receiving album covers for %1 albums..."
msgstr "Ricezione copertine album per' %1' album..." msgstr "Ricezione copertine album per' %1' album..."
#: tidal/tidalrequest.cpp:544 qobuz/qobuzrequest.cpp:546 #: tidal/tidalrequest.cpp:547 qobuz/qobuzrequest.cpp:549
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving albums for %1 artist..." msgid "Receiving albums for %1 artist..."
msgstr "Ricezione album per '%1' artista..." msgstr "Ricezione album per '%1' artista..."
#: tidal/tidalrequest.cpp:545 qobuz/qobuzrequest.cpp:547 #: tidal/tidalrequest.cpp:548 qobuz/qobuzrequest.cpp:550
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving albums for %1 artists..." msgid "Receiving albums for %1 artists..."
msgstr "Receiving albums for '%1' artists..." msgstr "Receiving albums for '%1' artists..."
#: tidal/tidalrequest.cpp:269 qobuz/qobuzrequest.cpp:249 #: tidal/tidalrequest.cpp:272 qobuz/qobuzrequest.cpp:252
msgid "Receiving albums..." msgid "Receiving albums..."
msgstr "Ricezione album..." msgstr "Ricezione album..."
#: tidal/tidalrequest.cpp:221 qobuz/qobuzrequest.cpp:197 #: tidal/tidalrequest.cpp:224 qobuz/qobuzrequest.cpp:200
msgid "Receiving artists..." msgid "Receiving artists..."
msgstr "Ricezione artisti..." msgstr "Ricezione artisti..."
@@ -4004,17 +3998,17 @@ msgstr ""
msgid "Receiving playcounts for %1 songs." msgid "Receiving playcounts for %1 songs."
msgstr "Ricezione numero riproduzioni per '%1' brani." msgstr "Ricezione numero riproduzioni per '%1' brani."
#: tidal/tidalrequest.cpp:814 qobuz/qobuzrequest.cpp:803 #: tidal/tidalrequest.cpp:817 qobuz/qobuzrequest.cpp:806
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving songs for %1 album..." msgid "Receiving songs for %1 album..."
msgstr "Ricezione brani per '%1' album..." msgstr "Ricezione brani per '%1' album..."
#: tidal/tidalrequest.cpp:815 qobuz/qobuzrequest.cpp:804 #: tidal/tidalrequest.cpp:818 qobuz/qobuzrequest.cpp:807
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving songs for %1 albums..." msgid "Receiving songs for %1 albums..."
msgstr "Ricezione brani per '%1' album..." msgstr "Ricezione brani per '%1' album..."
#: tidal/tidalrequest.cpp:317 qobuz/qobuzrequest.cpp:301 #: tidal/tidalrequest.cpp:320 qobuz/qobuzrequest.cpp:304
msgid "Receiving songs..." msgid "Receiving songs..."
msgstr "Ricezione brani..." msgstr "Ricezione brani..."
@@ -4177,9 +4171,9 @@ msgstr "Ripristina"
msgid "Reset play counts" msgid "Reset play counts"
msgstr "Azzera contatori riproduzione" msgstr "Azzera contatori riproduzione"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1315 #: dialogs/edittagdialog.cpp:1268
msgid "Reset song statistics" msgid "Reset song play statistics"
msgstr "Ripristina statistiche brano" msgstr ""
#: core/commandlineoptions.cpp:190 #: core/commandlineoptions.cpp:190
msgid "Resize the window" msgid "Resize the window"
@@ -4208,26 +4202,26 @@ msgstr "Limita i caratteri a quelli permessi dal file system FAT"
msgid "Resume playback on start" msgid "Resume playback on start"
msgstr "Riprendi la riproduzione all'avvio" msgstr "Riprendi la riproduzione all'avvio"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:690
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
msgstr "Recupero copertina per l'album '%1'..." msgstr "Recupero copertina per l'album '%1'..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:691
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
msgstr "Recupero copertine per gli album '%1'..." msgstr "Recupero copertine per gli album '%1'..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:124 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:125
msgid "Retrieving albums..." msgid "Retrieving albums..."
msgstr "Recupero album..." msgstr "Recupero album..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:313 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:314
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 album..." msgid "Retrieving songs for %1 album..."
msgstr "Recupero brani per l'album '%1'..." msgstr "Recupero brani per l'album '%1'..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:314 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:315
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 albums..." msgid "Retrieving songs for %1 albums..."
msgstr "Recupero brani per gli album '%1'..." msgstr "Recupero brani per gli album '%1'..."
@@ -4264,7 +4258,7 @@ msgstr "Rimuovi il dispositivo in sicurezza"
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Rimuovi il dispositivo in sicurezza al termine della copia" msgstr "Rimuovi il dispositivo in sicurezza al termine della copia"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:142 playlist/playlist.cpp:1371 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlist.cpp:1371
#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 #: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834
@@ -4279,7 +4273,7 @@ msgstr "Freq. campionamento"
msgid "Save &playlist..." msgid "Save &playlist..."
msgstr "Salva &playlist..." msgstr "Salva &playlist..."
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:247 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:244
msgid "Save album cover" msgid "Save album cover"
msgstr "Salva copertina album" msgstr "Salva copertina album"
@@ -4295,7 +4289,7 @@ msgstr "Salva copertine album nella cartella album"
msgid "Save album covers in cache directory" msgid "Save album covers in cache directory"
msgstr "Salva le copertine degli album nella cartella della cache" msgstr "Salva le copertine degli album nella cartella della cache"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106
msgid "Save cover to disk..." msgid "Save cover to disk..."
msgstr "Salva copertina nel disco..." msgstr "Salva copertina nel disco..."
@@ -4316,7 +4310,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action."
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "Salva playlist" msgstr "Salva playlist"
#: playlist/playlistmanager.cpp:255 #: playlist/playlistmanager.cpp:256
msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgctxt "Title of the playlist save dialog."
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "Salva playlist" msgstr "Salva playlist"
@@ -4382,7 +4376,7 @@ msgstr "Scrobbler '%1' non è autenticato!"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Cerca" msgstr "Cerca"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:119 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:116
msgid "Search automatically" msgid "Search automatically"
msgstr "Cerca automaticamente" msgstr "Cerca automaticamente"
@@ -4391,7 +4385,7 @@ msgstr "Cerca automaticamente"
msgid "Search delay" msgid "Search delay"
msgstr "Ritardo ricerca" msgstr "Ritardo ricerca"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108
msgid "Search for album covers..." msgid "Search for album covers..."
msgstr "Cerca copertine album..." msgstr "Cerca copertine album..."
@@ -4412,13 +4406,13 @@ msgstr "Opzioni ricerca"
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "Termini di ricerca" msgstr "Termini di ricerca"
#: tidal/tidalrequest.cpp:365 tidal/tidalrequest.cpp:379 #: tidal/tidalrequest.cpp:368 tidal/tidalrequest.cpp:382
#: tidal/tidalrequest.cpp:393 qobuz/qobuzrequest.cpp:353 #: tidal/tidalrequest.cpp:396 qobuz/qobuzrequest.cpp:356
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:367 qobuz/qobuzrequest.cpp:381 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:370 qobuz/qobuzrequest.cpp:384
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "Ricerca..." msgstr "Ricerca..."
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:56
msgid "Second Level" msgid "Second Level"
msgstr "Secondo livello" msgstr "Secondo livello"
@@ -4495,7 +4489,7 @@ msgstr "L'URL del server non è valida."
msgid "Server-side scrobbling" msgid "Server-side scrobbling"
msgstr "Scrobbling lato server" msgstr "Scrobbling lato server"
#: core/mainwindow.cpp:1970 #: core/mainwindow.cpp:1969
#, qt-format #, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Imposta '%1' a '%2'..." msgstr "Imposta '%1' a '%2'..."
@@ -4610,7 +4604,7 @@ msgstr "Visualizza separatori"
msgid "Show engine and device" msgid "Show engine and device"
msgstr "Visualizza l'engine ed il dispositivo" msgstr "Visualizza l'engine ed il dispositivo"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:117 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:114
msgid "Show fullsize..." msgid "Show fullsize..."
msgstr "Visualizza a dimensioni originali..." msgstr "Visualizza a dimensioni originali..."
@@ -4740,11 +4734,11 @@ msgstr "Salta il conteggio"
msgid "Skip forwards in playlist" msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Salta in avanti nella playlist" msgstr "Salta in avanti nella playlist"
#: core/mainwindow.cpp:1943 #: core/mainwindow.cpp:1942
msgid "Skip selected tracks" msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Salta le tracce selezionate" msgstr "Salta le tracce selezionate"
#: core/mainwindow.cpp:1942 #: core/mainwindow.cpp:1941
msgid "Skip track" msgid "Skip track"
msgstr "Salta la traccia" msgstr "Salta la traccia"
@@ -5120,7 +5114,7 @@ msgstr "Il sito richiesto non esiste!"
msgid "The site you requested is not an image!" msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "Il sito richiesto non è un'immagine!" msgstr "Il sito richiesto non è un'immagine!"
#: core/mainwindow.cpp:2870 #: core/mainwindow.cpp:2869
msgid "" msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:" "rescan because of the new features listed below:"
@@ -5170,7 +5164,7 @@ msgstr ""
"Queste impostazioni sono usate nella finestra \"Conversione musica\", e " "Queste impostazioni sono usate nella finestra \"Conversione musica\", e "
"quando è necessario convertire musica prima di copiarla in un dispositivo." "quando è necessario convertire musica prima di copiarla in un dispositivo."
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:56 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:57
msgid "Third Level" msgid "Third Level"
msgstr "Terzo livello" msgstr "Terzo livello"
@@ -5266,7 +5260,7 @@ msgstr "Oggi"
msgid "Toggle Pretty OSD" msgid "Toggle Pretty OSD"
msgstr "Attiva/disattiva OSD gradevole" msgstr "Attiva/disattiva OSD gradevole"
#: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1931 #: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1930
msgid "Toggle queue status" msgid "Toggle queue status"
msgstr "Modifica lo stato della coda" msgstr "Modifica lo stato della coda"
@@ -5274,7 +5268,7 @@ msgstr "Modifica lo stato della coda"
msgid "Toggle scrobbling" msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Attiva/disattiova scrobbling" msgstr "Attiva/disattiova scrobbling"
#: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1944 #: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1943
msgid "Toggle skip status" msgid "Toggle skip status"
msgstr "Attiva/disattiva stato salto" msgstr "Attiva/disattiva stato salto"
@@ -5361,25 +5355,25 @@ msgstr "Annulla operazione"
msgid "Uninstall the snap with:" msgid "Uninstall the snap with:"
msgstr "Disinstalla lo snap con:" msgstr "Disinstalla lo snap con:"
#: core/song.cpp:673 collection/collectionmodel.cpp:478 #: core/song.cpp:670 collection/collectionmodel.cpp:478
#: collection/collectionmodel.cpp:483 collection/collectionmodel.cpp:487 #: collection/collectionmodel.cpp:483 collection/collectionmodel.cpp:487
#: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495 #: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495
#: collection/collectionmodel.cpp:1655 collection/savedgroupingmanager.cpp:152 #: collection/collectionmodel.cpp:1655 collection/savedgroupingmanager.cpp:153
#: playlist/playlistdelegates.cpp:360 playlist/playlistmanager.cpp:549 #: playlist/playlistdelegates.cpp:360 playlist/playlistmanager.cpp:550
#: playlist/playlistmanager.cpp:550 dialogs/edittagdialog.cpp:764 #: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:764
#: dialogs/edittagdialog.cpp:791 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 #: dialogs/edittagdialog.cpp:791 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto" msgstr "Sconosciuto"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:882 qobuz/qobuzrequest.cpp:1420 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1423
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "Errore sconosciuto" msgstr "Errore sconosciuto"
#: playlist/playlistmanager.cpp:260 #: playlist/playlistmanager.cpp:261
msgid "Unknown file extension for playlist." msgid "Unknown file extension for playlist."
msgstr "Estensione file playlist sconosciuta." msgstr "Estensione file playlist sconosciuta."
#: playlist/playlistmanager.cpp:260 #: playlist/playlistmanager.cpp:261
msgid "Unknown playlist extension" msgid "Unknown playlist extension"
msgstr "Estensione playlist sconosciuta" msgstr "Estensione playlist sconosciuta"
@@ -5387,15 +5381,15 @@ msgstr "Estensione playlist sconosciuta"
msgid "Unset" msgid "Unset"
msgstr "Rimuovi impostazione" msgstr "Rimuovi impostazione"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:112 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "Rimuovi copertina" msgstr "Rimuovi copertina"
#: core/mainwindow.cpp:1941 #: core/mainwindow.cpp:1940
msgid "Unskip selected tracks" msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Ripristina tracce selezionate" msgstr "Ripristina tracce selezionate"
#: core/mainwindow.cpp:1940 #: core/mainwindow.cpp:1939
msgid "Unskip track" msgid "Unskip track"
msgstr "Ripristina traccia" msgstr "Ripristina traccia"
@@ -5408,7 +5402,7 @@ msgstr "Aggiorna la raccolta all'avvio di Strawberry"
msgid "Updating %1" msgid "Updating %1"
msgstr "Aggiornamento di %1" msgstr "Aggiornamento di %1"
#: collection/collectionbackend.cpp:695 #: collection/collectionbackend.cpp:699
#, qt-format #, qt-format
msgid "Updating %1 database." msgid "Updating %1 database."
msgstr "Aggiornamento database '%1'." msgstr "Aggiornamento database '%1'."
@@ -5560,7 +5554,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "Bitrate variabile" msgstr "Bitrate variabile"
#: collection/collectionmodel.cpp:289 collection/collectionmodel.cpp:290 #: collection/collectionmodel.cpp:289 collection/collectionmodel.cpp:290
#: playlist/playlistmanager.cpp:561 covermanager/albumcovermanager.cpp:361 #: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:361
#: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105 #: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105
msgid "Various artists" msgid "Various artists"
msgstr "Artisti vari" msgstr "Artisti vari"
@@ -5650,11 +5644,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Vuoi spostare anche gli altri brani di questo album in 'Artisti vari'?" "Vuoi spostare anche gli altri brani di questo album in 'Artisti vari'?"
#: core/mainwindow.cpp:2874 #: core/mainwindow.cpp:2873
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Vuoi eseguire subito una nuova scansione completa?" msgstr "Vuoi eseguire subito una nuova scansione completa?"
#: settings/collectionsettingspage.cpp:405 #: settings/collectionsettingspage.cpp:406
msgid "Write all playcounts and ratings to files" msgid "Write all playcounts and ratings to files"
msgstr "Scrivi tutti i numeri riproduzioni e valutazioni nei file" msgstr "Scrivi tutti i numeri riproduzioni e valutazioni nei file"
@@ -5662,7 +5656,7 @@ msgstr "Scrivi tutti i numeri riproduzioni e valutazioni nei file"
msgid "Write metadata when saving playlists" msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "Quando si salvano le playlist scrivi i metadati" msgstr "Quando si salvano le playlist scrivi i metadati"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1359 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1359
#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:849 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:849
@@ -5670,12 +5664,12 @@ msgstr "Quando si salvano le playlist scrivi i metadati"
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "Anno" msgstr "Anno"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243
msgid "Year - Album" msgid "Year - Album"
msgstr "Anno - album" msgstr "Anno - album"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244
msgid "Year - Album - Disc" msgid "Year - Album - Disc"
msgstr "Anno - album - disco" msgstr "Anno - album - disco"
@@ -5977,6 +5971,6 @@ msgstr "ferma"
msgid "track %1" msgid "track %1"
msgstr "traccia %1" msgstr "traccia %1"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:242 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:239
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "sconosciuto" msgstr "sconosciuto"

View File

@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "%1 には認証が必要です。"
msgid "%1 playlists (%2)" msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 プレイリスト (%2)" msgstr "%1 プレイリスト (%2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:445 #: playlist/playlistmanager.cpp:446
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 selected of" msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 個選択中" msgstr "%1 個選択中"
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "%2 個の異なるディレクトリにある %1 曲が選択されて
msgid "%1 songs selected." msgid "%1 songs selected."
msgstr "%1 曲が選択されました" msgstr "%1 曲が選択されました"
#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252 #: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 tracks" msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 トラック" msgstr "%1 トラック"
@@ -427,7 +427,7 @@ msgid ""
"immediately)." "immediately)."
msgstr "" msgstr ""
#: dialogs/edittagdialog.cpp:100 #: dialogs/edittagdialog.cpp:101
msgid "(different across multiple songs)" msgid "(different across multiple songs)"
msgstr "(複数の曲で一致しません)" msgstr "(複数の曲で一致しません)"
@@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "0px"
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "1 日" msgstr "1 日"
#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252 #: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "1 トラック" msgstr "1 トラック"
@@ -564,11 +564,11 @@ msgstr "改行を追加 (通知形式が対応している場合)"
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "ディレクトリとサブディレクトリにあるすべてのトラックを追加" msgstr "ディレクトリとサブディレクトリにあるすべてのトラックを追加"
#: settings/collectionsettingspage.cpp:135 #: settings/collectionsettingspage.cpp:136
msgid "Add directory..." msgid "Add directory..."
msgstr "ディレクトリを追加..." msgstr "ディレクトリを追加..."
#: core/mainwindow.cpp:2211 #: core/mainwindow.cpp:2210
msgid "Add file" msgid "Add file"
msgstr "ファイルを追加" msgstr "ファイルを追加"
@@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "ファイルをトランスコーダーに追加"
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "変換するファイルを追加" msgstr "変換するファイルを追加"
#: core/mainwindow.cpp:2237 transcoder/transcodedialog.cpp:424 #: core/mainwindow.cpp:2236 transcoder/transcodedialog.cpp:424
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "フォルダーを追加" msgstr "フォルダーを追加"
@@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "ストリームを追加..."
msgid "Add to albums" msgid "Add to albums"
msgstr "アルバムに追加" msgstr "アルバムに追加"
#: core/mainwindow.cpp:2013 #: core/mainwindow.cpp:2012
msgid "Add to another playlist" msgid "Add to another playlist"
msgstr "別のプレイリストに追加" msgstr "別のプレイリストに追加"
@@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "コピー後..."
msgid "Albu&m cover" msgid "Albu&m cover"
msgstr "アルバムカバー(&m)" msgstr "アルバムカバー(&m)"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 playlist/playlist.cpp:1355 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1355
#: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 #: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107
@@ -775,12 +775,12 @@ msgstr "アルバム"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "アルバム (すべてのトラックで最適な音量)" msgstr "アルバム (すべてのトラックで最適な音量)"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:100 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238
msgid "Album - Disc" msgid "Album - Disc"
msgstr "アルバム - ディスク" msgstr "アルバム - ディスク"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1362 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 playlist/playlist.cpp:1362
#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:847 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:847
@@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "すべてのアルバム"
msgid "All artists" msgid "All artists"
msgstr "すべてのアーティスト" msgstr "すべてのアーティスト"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:79 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81
msgid "All files (*)" msgid "All files (*)"
msgstr "すべてのファイル (*)" msgstr "すべてのファイル (*)"
@@ -862,12 +862,7 @@ msgstr "常に再生を開始する"
msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "iTunes のデータベースを読み込み中にエラーが発生しました" msgstr "iTunes のデータベースを読み込み中にエラーが発生しました"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1430 #: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1392
#, qt-format
msgid "An error occurred writing cover art to '%1'"
msgstr "'%1' のカバーアート書き込み中にエラーが発生しました。 "
#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1407
#, qt-format #, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "メタデータを '%1' へ書き込み中にエラーが発生しました" msgstr "メタデータを '%1' へ書き込み中にエラーが発生しました"
@@ -921,11 +916,11 @@ msgstr "本当に続行しますか?"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "プリセット「%1」を削除してもよろしいですか?" msgstr "プリセット「%1」を削除してもよろしいですか?"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1315 #: dialogs/edittagdialog.cpp:1268
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?"
msgstr "この曲の統計をリセットしてもよろしいですか?" msgstr ""
#: settings/collectionsettingspage.cpp:405 #: settings/collectionsettingspage.cpp:406
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all "
"songs in your collection?" "songs in your collection?"
@@ -939,7 +934,7 @@ msgstr "自動アート"
msgid "Art Manual" msgid "Art Manual"
msgstr "手動アート" msgstr "手動アート"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 playlist/playlist.cpp:1354 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1354
#: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103
@@ -978,7 +973,7 @@ msgstr "オーディオ出力"
msgid "Audio quality" msgid "Audio quality"
msgstr "音質" msgstr "音質"
#: tidal/tidalrequest.cpp:138 qobuz/qobuzservice.cpp:286 #: tidal/tidalrequest.cpp:141 qobuz/qobuzservice.cpp:286
msgid "Authenticating..." msgid "Authenticating..."
msgstr "認証中..." msgstr "認証中..."
@@ -1096,7 +1091,7 @@ msgstr "動作"
msgid "Best" msgid "Best"
msgstr "良" msgstr "良"
#: context/contextview.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:145 #: context/contextview.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
#: playlist/playlist.cpp:1372 organize/organizedialog.cpp:118 #: playlist/playlist.cpp:1372 organize/organizedialog.cpp:118
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:826 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:826
@@ -1107,7 +1102,7 @@ msgstr "ビット深度"
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
msgstr "ビットレート" msgstr "ビットレート"
#: context/contextview.cpp:212 collection/savedgroupingmanager.cpp:148 #: context/contextview.cpp:212 collection/savedgroupingmanager.cpp:149
#: playlist/playlist.cpp:1373 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 #: playlist/playlist.cpp:1373 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
@@ -1260,11 +1255,11 @@ msgstr "クリア"
msgid "Clear Disk Cache" msgid "Clear Disk Cache"
msgstr "ディスクキャッシュをクリア" msgstr "ディスクキャッシュをクリア"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:114 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111
msgid "Clear cover" msgid "Clear cover"
msgstr "カバーを選択" msgstr "カバーを選択"
#: core/mainwindow.cpp:2302 ../build/src/ui_mainwindow.h:637 #: core/mainwindow.cpp:2301 ../build/src/ui_mainwindow.h:637
msgid "Clear playlist" msgid "Clear playlist"
msgstr "プレイリストをクリア" msgstr "プレイリストをクリア"
@@ -1322,7 +1317,7 @@ msgstr "コレクションフィルター"
msgid "Collection advanced grouping" msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "ライブラリの高度なグループ化" msgstr "ライブラリの高度なグループ化"
#: core/mainwindow.cpp:2875 #: core/mainwindow.cpp:2874
msgid "Collection rescan notice" msgid "Collection rescan notice"
msgstr "ライブラリー再スキャン通知" msgstr "ライブラリー再スキャン通知"
@@ -1351,7 +1346,7 @@ msgstr "タグの自動補完"
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "タグを自動補完..." msgstr "タグを自動補完..."
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1363 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1363
#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 #: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:852 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:852
@@ -1475,7 +1470,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1" msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:203 #: playlist/playlistmanager.cpp:204
msgid "Couldn't create playlist" msgid "Couldn't create playlist"
msgstr "プレイリストを作成できません" msgstr "プレイリストを作成できません"
@@ -1533,7 +1528,7 @@ msgstr ""
msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgid "Cover changed: Will set new when saved."
msgstr "" msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:189 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:186
#, qt-format #, qt-format
msgid "Cover file %1 is empty." msgid "Cover file %1 is empty."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1701,7 +1696,7 @@ msgstr "デフォルト"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "削除" msgstr "削除"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:113 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
msgid "Delete cover" msgid "Delete cover"
msgstr "カバーを削除" msgstr "カバーを削除"
@@ -1739,11 +1734,11 @@ msgstr "元のファイルを削除する"
msgid "Deleting files" msgid "Deleting files"
msgstr "ファイルの削除中" msgstr "ファイルの削除中"
#: core/mainwindow.cpp:1928 #: core/mainwindow.cpp:1927
msgid "Dequeue selected tracks" msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "選択されたトラックをキューから削除する" msgstr "選択されたトラックをキューから削除する"
#: core/mainwindow.cpp:1927 #: core/mainwindow.cpp:1926
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "トラックをキューから削除" msgstr "トラックをキューから削除"
@@ -1773,7 +1768,7 @@ msgstr "デバイスのプロパティ..."
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "デバイス" msgstr "デバイス"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:101 #: dialogs/edittagdialog.cpp:102
msgid "Different art across multiple songs." msgid "Different art across multiple songs."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1798,7 +1793,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings."
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "無効" msgstr "無効"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1357 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1357
#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 #: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:845 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:845
@@ -1906,7 +1901,7 @@ msgstr "スマートプレイリストを編集"
msgid "Edit smart playlist..." msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "スマートプレイリストを編集..." msgstr "スマートプレイリストを編集..."
#: core/mainwindow.cpp:1971 #: core/mainwindow.cpp:1970
#, qt-format #, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..." msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "タグ「%1」を編集..." msgstr "タグ「%1」を編集..."
@@ -2076,7 +2071,7 @@ msgstr "--log-levels *:1 と同じ"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "--log-levels *:3 と同じ" msgstr "--log-levels *:3 と同じ"
#: core/mainwindow.cpp:2606 core/mainwindow.cpp:2757 #: core/mainwindow.cpp:2605 core/mainwindow.cpp:2756
#: collection/collectionview.cpp:586 #: collection/collectionview.cpp:586
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "エラー" msgstr "エラー"
@@ -2211,34 +2206,34 @@ msgstr "フェード"
msgid "Fading duration" msgid "Fading duration"
msgstr "フェードの長さ" msgstr "フェードの長さ"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:407 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:404
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:424 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:421
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed to delete cover file %1: %2" msgid "Failed to delete cover file %1: %2"
msgstr "" msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:199 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:196
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2" msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2"
msgstr "" msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:273 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:270
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:643 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:640
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2" msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2"
msgstr "" msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:637 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:634
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed to write cover to file %1: %2" msgid "Failed to write cover to file %1: %2"
msgstr "" msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:279 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:276
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed writing cover to file %1." msgid "Failed writing cover to file %1."
msgstr "" msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:267 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:264
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed writing cover to file %1: %2" msgid "Failed writing cover to file %1: %2"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2311,7 +2306,7 @@ msgstr "ファイルのパス"
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "ファイルサイズ" msgstr "ファイルサイズ"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1378 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlist.cpp:1378
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:825 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:825
msgid "File type" msgid "File type"
@@ -2353,7 +2348,7 @@ msgstr "曲の特徴を検出しています"
msgid "Finish" msgid "Finish"
msgstr "終了" msgstr "終了"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:54 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
msgid "First level" msgid "First level"
msgstr "第 1 階層" msgstr "第 1 階層"
@@ -2427,7 +2422,7 @@ msgstr "デバイスを忘れるとこの一覧から削除して Strawberry は
msgid "Form" msgid "Form"
msgstr "フォーム" msgstr "フォーム"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:139 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "形式" msgstr "形式"
@@ -2468,7 +2463,7 @@ msgstr "全般設定"
msgid "Genius Authentication" msgid "Genius Authentication"
msgstr "Genius 認証" msgstr "Genius 認証"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1361 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1361
#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:854 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:854
@@ -2576,7 +2571,7 @@ msgstr "ジャンル/アルバム、アーティスト/アルバムでグルー
msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "ジャンル/アーティスト/アルバムでグループ化" msgstr "ジャンル/アーティスト/アルバムでグループ化"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1365 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1365
#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 #: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:846 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:846
@@ -2674,11 +2669,11 @@ msgid ""
"donating." "donating."
msgstr "もし Strawberry が気に入って利用する場合は、後援または寄付を検討してください" msgstr "もし Strawberry が気に入って利用する場合は、後援または寄付を検討してください"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:77 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:79
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
msgstr "画像 (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgstr "画像 (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:78 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
msgstr "画像 (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "画像 (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
@@ -2881,16 +2876,16 @@ msgstr "読み込み"
msgid "Load cover from URL" msgid "Load cover from URL"
msgstr "URL からカバーの読み込み" msgstr "URL からカバーの読み込み"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107
msgid "Load cover from URL..." msgid "Load cover from URL..."
msgstr "URL からカバーの読み込み..." msgstr "URL からカバーの読み込み..."
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:178 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:175
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:210 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:207
msgid "Load cover from disk" msgid "Load cover from disk"
msgstr "ディスクからカバーの読み込み" msgstr "ディスクからカバーの読み込み"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:105
msgid "Load cover from disk..." msgid "Load cover from disk..."
msgstr "ディスクからカバーの読み込み..." msgstr "ディスクからカバーの読み込み..."
@@ -3174,7 +3169,7 @@ msgstr "ライブラリへ移動..."
msgid "Move up" msgid "Move up"
msgstr "上へ移動" msgstr "上へ移動"
#: core/mainwindow.cpp:2211 transcoder/transcodedialog.cpp:333 #: core/mainwindow.cpp:2210 transcoder/transcodedialog.cpp:333
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "ミュージック" msgstr "ミュージック"
@@ -3182,7 +3177,7 @@ msgstr "ミュージック"
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "ミュート" msgstr "ミュート"
#: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:53 #: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:54
#: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80 #: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370 #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370
msgid "Name" msgid "Name"
@@ -3218,7 +3213,7 @@ msgstr "再生を開始しない"
msgid "New folder" msgid "New folder"
msgstr "新しいフォルダー" msgstr "新しいフォルダー"
#: core/mainwindow.cpp:2029 #: core/mainwindow.cpp:2028
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "新しいプレイリスト" msgstr "新しいプレイリスト"
@@ -3266,7 +3261,7 @@ msgstr "エクスポートしたカバーはありません"
msgid "No long blocks" msgid "No long blocks"
msgstr "長いブロックなし" msgstr "長いブロックなし"
#: tidal/tidalrequest.cpp:1358 qobuz/qobuzrequest.cpp:1414 #: tidal/tidalrequest.cpp:1361 qobuz/qobuzrequest.cpp:1417
msgid "No match." msgid "No match."
msgstr "見つかりません" msgstr "見つかりません"
@@ -3287,13 +3282,13 @@ msgstr "短いブロックなし"
msgid "No song playing" msgid "No song playing"
msgstr "曲が再生されていません" msgstr "曲が再生されていません"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 dialogs/edittagdialog.cpp:809 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:809
#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234
msgid "None" msgid "None"
msgstr "なし" msgstr "なし"
#: core/mainwindow.cpp:2606 core/mainwindow.cpp:2757 #: core/mainwindow.cpp:2605 core/mainwindow.cpp:2756
#: collection/collectionview.cpp:586 #: collection/collectionview.cpp:586
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "デバイスへのコピーに適切な曲が選択されていません" msgstr "デバイスへのコピーに適切な曲が選択されていません"
@@ -3447,18 +3442,18 @@ msgstr "ファイルを管理中"
msgid "Original tags" msgid "Original tags"
msgstr "元のタグ" msgstr "元のタグ"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1360 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 playlist/playlist.cpp:1360
#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 #: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
msgid "Original year" msgid "Original year"
msgstr "元の年" msgstr "元の年"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
msgid "Original year - Album" msgid "Original year - Album"
msgstr "元の年 - アルバム" msgstr "元の年 - アルバム"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:112 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:113
msgid "Original year - Album - Disc" msgid "Original year - Album - Disc"
msgstr "元の年 - アルバム - ディスク" msgstr "元の年 - アルバム - ディスク"
@@ -3523,7 +3518,7 @@ msgstr "パス"
msgid "Pattern" msgid "Pattern"
msgstr "パターン" msgstr "パターン"
#: core/mainwindow.cpp:1327 core/mainwindow.cpp:1826 #: core/mainwindow.cpp:1326 core/mainwindow.cpp:1825
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:144 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:144 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "一時停止" msgstr "一時停止"
@@ -3536,7 +3531,7 @@ msgstr "再生を一時停止します"
msgid "Paused" msgid "Paused"
msgstr "一時停止中" msgstr "一時停止中"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1364 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1364
#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 #: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:856 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:856
@@ -3551,8 +3546,8 @@ msgstr "ピクセル"
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "プレーンサイドバー" msgstr "プレーンサイドバー"
#: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1284 core/mainwindow.cpp:1311 #: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1283 core/mainwindow.cpp:1310
#: core/mainwindow.cpp:1830 core/qtsystemtrayicon.cpp:157 #: core/mainwindow.cpp:1829 core/qtsystemtrayicon.cpp:157
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:171 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:171 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "再生" msgstr "再生"
@@ -3609,8 +3604,8 @@ msgid "Player options"
msgstr "プレーヤーのオプション" msgstr "プレーヤーのオプション"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:337 playlist/playlistlistcontainer.cpp:272 #: playlist/playlistcontainer.cpp:337 playlist/playlistlistcontainer.cpp:272
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:108 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:109
#: playlist/playlistmanager.cpp:190 playlist/playlistmanager.cpp:541 #: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:542
#: playlist/playlisttabbar.cpp:432 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 #: playlist/playlisttabbar.cpp:432 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177
msgid "Playlist" msgid "Playlist"
msgstr "プレイリスト" msgstr "プレイリスト"
@@ -3623,7 +3618,7 @@ msgstr "プレイリストボタン"
msgid "Playlist finished" msgid "Playlist finished"
msgstr "プレイリストが完了しました" msgstr "プレイリストが完了しました"
#: core/mainwindow.cpp:2302 #: core/mainwindow.cpp:2301
#, qt-format #, qt-format
msgid "" msgid ""
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
@@ -3797,20 +3792,20 @@ msgstr "デバイスを照会しています..."
msgid "Queue" msgid "Queue"
msgstr "キュー" msgstr "キュー"
#: core/mainwindow.cpp:1930 #: core/mainwindow.cpp:1929
msgid "Queue selected tracks" msgid "Queue selected tracks"
msgstr "選択されたトラックをキューに追加" msgstr "選択されたトラックをキューに追加"
#: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1934 #: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1933
msgid "Queue selected tracks to play next" msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "選択したトラックを次に再生する" msgstr "選択したトラックを次に再生する"
#: core/mainwindow.cpp:1937 collection/collectionview.cpp:354 #: core/mainwindow.cpp:1936 collection/collectionview.cpp:354
#: internet/internetcollectionview.cpp:320 #: internet/internetcollectionview.cpp:320
msgid "Queue to play next" msgid "Queue to play next"
msgstr "次に再生する" msgstr "次に再生する"
#: core/mainwindow.cpp:1929 collection/collectionview.cpp:353 #: core/mainwindow.cpp:1928 collection/collectionview.cpp:353
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72
#: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:319 #: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:319
msgid "Queue track" msgid "Queue track"
@@ -3874,31 +3869,31 @@ msgstr ""
"Web ブラウザから無効な返信を受け取りました。 HTTPS オプションを試すか、Chromium や Chrome " "Web ブラウザから無効な返信を受け取りました。 HTTPS オプションを試すか、Chromium や Chrome "
"などの別のブラウザを使用してください。" "などの別のブラウザを使用してください。"
#: tidal/tidalrequest.cpp:1191 qobuz/qobuzrequest.cpp:1247 #: tidal/tidalrequest.cpp:1194 qobuz/qobuzrequest.cpp:1250
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving album cover for %1 album..." msgid "Receiving album cover for %1 album..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:1192 qobuz/qobuzrequest.cpp:1248 #: tidal/tidalrequest.cpp:1195 qobuz/qobuzrequest.cpp:1251
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving album covers for %1 albums..." msgid "Receiving album covers for %1 albums..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:544 qobuz/qobuzrequest.cpp:546 #: tidal/tidalrequest.cpp:547 qobuz/qobuzrequest.cpp:549
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving albums for %1 artist..." msgid "Receiving albums for %1 artist..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:545 qobuz/qobuzrequest.cpp:547 #: tidal/tidalrequest.cpp:548 qobuz/qobuzrequest.cpp:550
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving albums for %1 artists..." msgid "Receiving albums for %1 artists..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:269 qobuz/qobuzrequest.cpp:249 #: tidal/tidalrequest.cpp:272 qobuz/qobuzrequest.cpp:252
msgid "Receiving albums..." msgid "Receiving albums..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:221 qobuz/qobuzrequest.cpp:197 #: tidal/tidalrequest.cpp:224 qobuz/qobuzrequest.cpp:200
msgid "Receiving artists..." msgid "Receiving artists..."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3921,17 +3916,17 @@ msgstr ""
msgid "Receiving playcounts for %1 songs." msgid "Receiving playcounts for %1 songs."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:814 qobuz/qobuzrequest.cpp:803 #: tidal/tidalrequest.cpp:817 qobuz/qobuzrequest.cpp:806
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving songs for %1 album..." msgid "Receiving songs for %1 album..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:815 qobuz/qobuzrequest.cpp:804 #: tidal/tidalrequest.cpp:818 qobuz/qobuzrequest.cpp:807
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving songs for %1 albums..." msgid "Receiving songs for %1 albums..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:317 qobuz/qobuzrequest.cpp:301 #: tidal/tidalrequest.cpp:320 qobuz/qobuzrequest.cpp:304
msgid "Receiving songs..." msgid "Receiving songs..."
msgstr "" msgstr ""
@@ -4092,8 +4087,8 @@ msgstr "リセット"
msgid "Reset play counts" msgid "Reset play counts"
msgstr "再生回数のリセット" msgstr "再生回数のリセット"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1315 #: dialogs/edittagdialog.cpp:1268
msgid "Reset song statistics" msgid "Reset song play statistics"
msgstr "" msgstr ""
#: core/commandlineoptions.cpp:190 #: core/commandlineoptions.cpp:190
@@ -4121,26 +4116,26 @@ msgstr "FATファイルシステムで許可されている文字に制限"
msgid "Resume playback on start" msgid "Resume playback on start"
msgstr "起動時に再生を再開する" msgstr "起動時に再生を再開する"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:690
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
msgstr "アルバム %1 からアルバムカバーを取得..." msgstr "アルバム %1 からアルバムカバーを取得..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:691
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
msgstr "アルバム %1 からアルバムカバーを取得..." msgstr "アルバム %1 からアルバムカバーを取得..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:124 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:125
msgid "Retrieving albums..." msgid "Retrieving albums..."
msgstr "アルバムを取得..." msgstr "アルバムを取得..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:313 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:314
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 album..." msgid "Retrieving songs for %1 album..."
msgstr "アルバム %1 から曲を取得..." msgstr "アルバム %1 から曲を取得..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:314 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:315
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 albums..." msgid "Retrieving songs for %1 albums..."
msgstr "アルバム %1 から曲を取得..." msgstr "アルバム %1 から曲を取得..."
@@ -4177,7 +4172,7 @@ msgstr "デバイスを安全に取り外す"
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "コピー後にデバイスを安全に取り外す" msgstr "コピー後にデバイスを安全に取り外す"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:142 playlist/playlist.cpp:1371 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlist.cpp:1371
#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 #: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834
@@ -4192,7 +4187,7 @@ msgstr "サンプルレート"
msgid "Save &playlist..." msgid "Save &playlist..."
msgstr "プレイリストを保存(&s)" msgstr "プレイリストを保存(&s)"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:247 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:244
msgid "Save album cover" msgid "Save album cover"
msgstr "カバーアートの保存" msgstr "カバーアートの保存"
@@ -4208,7 +4203,7 @@ msgstr "アルバムカバーをアルバムディレクトリに保存"
msgid "Save album covers in cache directory" msgid "Save album covers in cache directory"
msgstr "アルバムカバーをキャッシュディレクトリに保存" msgstr "アルバムカバーをキャッシュディレクトリに保存"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106
msgid "Save cover to disk..." msgid "Save cover to disk..."
msgstr "カバーをディスクに保存..." msgstr "カバーをディスクに保存..."
@@ -4229,7 +4224,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action."
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "プレイリストを保存する" msgstr "プレイリストを保存する"
#: playlist/playlistmanager.cpp:255 #: playlist/playlistmanager.cpp:256
msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgctxt "Title of the playlist save dialog."
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "プレイリストを保存する" msgstr "プレイリストを保存する"
@@ -4295,7 +4290,7 @@ msgstr ""
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "検索" msgstr "検索"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:119 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:116
msgid "Search automatically" msgid "Search automatically"
msgstr "自動的に検索する" msgstr "自動的に検索する"
@@ -4304,7 +4299,7 @@ msgstr "自動的に検索する"
msgid "Search delay" msgid "Search delay"
msgstr "" msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108
msgid "Search for album covers..." msgid "Search for album covers..."
msgstr "アルバムカバーの検索..." msgstr "アルバムカバーの検索..."
@@ -4325,13 +4320,13 @@ msgstr "検索オプション"
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "検索語" msgstr "検索語"
#: tidal/tidalrequest.cpp:365 tidal/tidalrequest.cpp:379 #: tidal/tidalrequest.cpp:368 tidal/tidalrequest.cpp:382
#: tidal/tidalrequest.cpp:393 qobuz/qobuzrequest.cpp:353 #: tidal/tidalrequest.cpp:396 qobuz/qobuzrequest.cpp:356
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:367 qobuz/qobuzrequest.cpp:381 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:370 qobuz/qobuzrequest.cpp:384
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "検索中..." msgstr "検索中..."
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:56
msgid "Second Level" msgid "Second Level"
msgstr "第 2 階層" msgstr "第 2 階層"
@@ -4407,7 +4402,7 @@ msgstr "サーバーURLが不正です。"
msgid "Server-side scrobbling" msgid "Server-side scrobbling"
msgstr "サーバーサイドの scrobbling" msgstr "サーバーサイドの scrobbling"
#: core/mainwindow.cpp:1970 #: core/mainwindow.cpp:1969
#, qt-format #, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "%1 を「%2」に設定します..." msgstr "%1 を「%2」に設定します..."
@@ -4518,7 +4513,7 @@ msgstr "区切りを表示する"
msgid "Show engine and device" msgid "Show engine and device"
msgstr "エンジンとデバイスを表示" msgstr "エンジンとデバイスを表示"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:117 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:114
msgid "Show fullsize..." msgid "Show fullsize..."
msgstr "原寸表示..." msgstr "原寸表示..."
@@ -4648,11 +4643,11 @@ msgstr "スキップ回数"
msgid "Skip forwards in playlist" msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "プレイリストで前にスキップ" msgstr "プレイリストで前にスキップ"
#: core/mainwindow.cpp:1943 #: core/mainwindow.cpp:1942
msgid "Skip selected tracks" msgid "Skip selected tracks"
msgstr "選択したトラックをスキップする" msgstr "選択したトラックをスキップする"
#: core/mainwindow.cpp:1942 #: core/mainwindow.cpp:1941
msgid "Skip track" msgid "Skip track"
msgstr "トラックをスキップする" msgstr "トラックをスキップする"
@@ -5016,7 +5011,7 @@ msgstr "指定されたサイトは存在しません!"
msgid "The site you requested is not an image!" msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "指定されたサイトは画像ではありません!" msgstr "指定されたサイトは画像ではありません!"
#: core/mainwindow.cpp:2870 #: core/mainwindow.cpp:2869
msgid "" msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:" "rescan because of the new features listed below:"
@@ -5054,7 +5049,7 @@ msgid ""
"converting music before copying it to a device." "converting music before copying it to a device."
msgstr "以下の設定は「音楽のトランスコード」ダイアログや、デバイスへコピーする前に音楽を変換する時に使われます。" msgstr "以下の設定は「音楽のトランスコード」ダイアログや、デバイスへコピーする前に音楽を変換する時に使われます。"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:56 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:57
msgid "Third Level" msgid "Third Level"
msgstr "第 3 階層" msgstr "第 3 階層"
@@ -5138,7 +5133,7 @@ msgstr "今日"
msgid "Toggle Pretty OSD" msgid "Toggle Pretty OSD"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1931 #: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1930
msgid "Toggle queue status" msgid "Toggle queue status"
msgstr "キュー状態の切り替え" msgstr "キュー状態の切り替え"
@@ -5146,7 +5141,7 @@ msgstr "キュー状態の切り替え"
msgid "Toggle scrobbling" msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "scrobbling の切り替え" msgstr "scrobbling の切り替え"
#: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1944 #: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1943
msgid "Toggle skip status" msgid "Toggle skip status"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5233,25 +5228,25 @@ msgstr ""
msgid "Uninstall the snap with:" msgid "Uninstall the snap with:"
msgstr "" msgstr ""
#: core/song.cpp:673 collection/collectionmodel.cpp:478 #: core/song.cpp:670 collection/collectionmodel.cpp:478
#: collection/collectionmodel.cpp:483 collection/collectionmodel.cpp:487 #: collection/collectionmodel.cpp:483 collection/collectionmodel.cpp:487
#: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495 #: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495
#: collection/collectionmodel.cpp:1655 collection/savedgroupingmanager.cpp:152 #: collection/collectionmodel.cpp:1655 collection/savedgroupingmanager.cpp:153
#: playlist/playlistdelegates.cpp:360 playlist/playlistmanager.cpp:549 #: playlist/playlistdelegates.cpp:360 playlist/playlistmanager.cpp:550
#: playlist/playlistmanager.cpp:550 dialogs/edittagdialog.cpp:764 #: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:764
#: dialogs/edittagdialog.cpp:791 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 #: dialogs/edittagdialog.cpp:791 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "不明" msgstr "不明"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:882 qobuz/qobuzrequest.cpp:1420 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1423
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "不明なエラー" msgstr "不明なエラー"
#: playlist/playlistmanager.cpp:260 #: playlist/playlistmanager.cpp:261
msgid "Unknown file extension for playlist." msgid "Unknown file extension for playlist."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:260 #: playlist/playlistmanager.cpp:261
msgid "Unknown playlist extension" msgid "Unknown playlist extension"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5259,15 +5254,15 @@ msgstr ""
msgid "Unset" msgid "Unset"
msgstr "" msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:112 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "カバーを未設定にする" msgstr "カバーを未設定にする"
#: core/mainwindow.cpp:1941 #: core/mainwindow.cpp:1940
msgid "Unskip selected tracks" msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "選択したトラックをスキップしない" msgstr "選択したトラックをスキップしない"
#: core/mainwindow.cpp:1940 #: core/mainwindow.cpp:1939
msgid "Unskip track" msgid "Unskip track"
msgstr "トラックをスキップしない" msgstr "トラックをスキップしない"
@@ -5280,7 +5275,7 @@ msgstr "Strawberry の起動時にライブラリを更新する"
msgid "Updating %1" msgid "Updating %1"
msgstr "%1 の更新中" msgstr "%1 の更新中"
#: collection/collectionbackend.cpp:695 #: collection/collectionbackend.cpp:699
#, qt-format #, qt-format
msgid "Updating %1 database." msgid "Updating %1 database."
msgstr "" msgstr ""
@@ -5430,7 +5425,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "可変ビットレート" msgstr "可変ビットレート"
#: collection/collectionmodel.cpp:289 collection/collectionmodel.cpp:290 #: collection/collectionmodel.cpp:289 collection/collectionmodel.cpp:290
#: playlist/playlistmanager.cpp:561 covermanager/albumcovermanager.cpp:361 #: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:361
#: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105 #: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105
msgid "Various artists" msgid "Various artists"
msgstr "さまざまなアーティスト" msgstr "さまざまなアーティスト"
@@ -5512,11 +5507,11 @@ msgid ""
"well?" "well?"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:2874 #: core/mainwindow.cpp:2873
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "全体の再スキャンを今すぐ実行しますか?" msgstr "全体の再スキャンを今すぐ実行しますか?"
#: settings/collectionsettingspage.cpp:405 #: settings/collectionsettingspage.cpp:406
msgid "Write all playcounts and ratings to files" msgid "Write all playcounts and ratings to files"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5524,7 +5519,7 @@ msgstr ""
msgid "Write metadata when saving playlists" msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "" msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1359 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1359
#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:849 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:849
@@ -5532,12 +5527,12 @@ msgstr ""
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "年" msgstr "年"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243
msgid "Year - Album" msgid "Year - Album"
msgstr "年 - アルバム" msgstr "年 - アルバム"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244
msgid "Year - Album - Disc" msgid "Year - Album - Disc"
msgstr "年 - アルバム - ディスク" msgstr "年 - アルバム - ディスク"
@@ -5827,6 +5822,6 @@ msgstr "停止"
msgid "track %1" msgid "track %1"
msgstr "トラック %1" msgstr "トラック %1"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:242 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:239
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "不明" msgstr "不明"

View File

@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 playlists (%2)" msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "재생 목록 %1개(%2)" msgstr "재생 목록 %1개(%2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:445 #: playlist/playlistmanager.cpp:446
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 selected of" msgid "%1 selected of"
msgstr "%1개 선택됨," msgstr "%1개 선택됨,"
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 songs selected." msgid "%1 songs selected."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252 #: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 tracks" msgid "%1 tracks"
msgstr "트랙 %1개" msgstr "트랙 %1개"
@@ -425,7 +425,7 @@ msgid ""
"immediately)." "immediately)."
msgstr "" msgstr ""
#: dialogs/edittagdialog.cpp:100 #: dialogs/edittagdialog.cpp:101
msgid "(different across multiple songs)" msgid "(different across multiple songs)"
msgstr "(여러 곡마다 다름)" msgstr "(여러 곡마다 다름)"
@@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "0px"
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "1일" msgstr "1일"
#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252 #: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "트랙 1개" msgstr "트랙 1개"
@@ -563,11 +563,11 @@ msgstr "알림 형식이 지원한다면 새로운 줄 추가"
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "디렉터리와 모든 하위 디렉터리의 트랙을 추가합니다" msgstr "디렉터리와 모든 하위 디렉터리의 트랙을 추가합니다"
#: settings/collectionsettingspage.cpp:135 #: settings/collectionsettingspage.cpp:136
msgid "Add directory..." msgid "Add directory..."
msgstr "디렉터리 추가..." msgstr "디렉터리 추가..."
#: core/mainwindow.cpp:2211 #: core/mainwindow.cpp:2210
msgid "Add file" msgid "Add file"
msgstr "파일 추가" msgstr "파일 추가"
@@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "변환할 파일 추가"
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "변환할 파일 추가" msgstr "변환할 파일 추가"
#: core/mainwindow.cpp:2237 transcoder/transcodedialog.cpp:424 #: core/mainwindow.cpp:2236 transcoder/transcodedialog.cpp:424
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "폴더 추가" msgstr "폴더 추가"
@@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "스트림 추가"
msgid "Add to albums" msgid "Add to albums"
msgstr "앨범에 추가" msgstr "앨범에 추가"
#: core/mainwindow.cpp:2013 #: core/mainwindow.cpp:2012
msgid "Add to another playlist" msgid "Add to another playlist"
msgstr "다른 재생 목록에 추가" msgstr "다른 재생 목록에 추가"
@@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "복사한 후..."
msgid "Albu&m cover" msgid "Albu&m cover"
msgstr "앨범아트(&M)" msgstr "앨범아트(&M)"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 playlist/playlist.cpp:1355 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1355
#: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 #: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107
@@ -774,12 +774,12 @@ msgstr "앨범"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "앨범(모든 트랙에 이상적인 음량)" msgstr "앨범(모든 트랙에 이상적인 음량)"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:100 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238
msgid "Album - Disc" msgid "Album - Disc"
msgstr "앨범 - 디스크" msgstr "앨범 - 디스크"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1362 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 playlist/playlist.cpp:1362
#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:847 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:847
@@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "모든 앨범"
msgid "All artists" msgid "All artists"
msgstr "모든 아티스트" msgstr "모든 아티스트"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:79 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81
msgid "All files (*)" msgid "All files (*)"
msgstr "모든 파일 (*)" msgstr "모든 파일 (*)"
@@ -861,12 +861,7 @@ msgstr "항상 재생 시작"
msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "iTunes 데이터베이스를 불러오는 중 오류 발생" msgstr "iTunes 데이터베이스를 불러오는 중 오류 발생"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1430 #: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1392
#, qt-format
msgid "An error occurred writing cover art to '%1'"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1407
#, qt-format #, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "'%1'에 메타데이터를 쓰는 중 오류 발생" msgstr "'%1'에 메타데이터를 쓰는 중 오류 발생"
@@ -920,11 +915,11 @@ msgstr "계속하시겠습니까?"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "\"%1\" 사전 설정을 지우시겠습니까?" msgstr "\"%1\" 사전 설정을 지우시겠습니까?"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1315 #: dialogs/edittagdialog.cpp:1268
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?"
msgstr "이 곡의 통계를 초기화하시겠습니까?" msgstr ""
#: settings/collectionsettingspage.cpp:405 #: settings/collectionsettingspage.cpp:406
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all "
"songs in your collection?" "songs in your collection?"
@@ -938,7 +933,7 @@ msgstr ""
msgid "Art Manual" msgid "Art Manual"
msgstr "" msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 playlist/playlist.cpp:1354 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1354
#: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103
@@ -977,7 +972,7 @@ msgstr "오디오 출력"
msgid "Audio quality" msgid "Audio quality"
msgstr "오디오 품질" msgstr "오디오 품질"
#: tidal/tidalrequest.cpp:138 qobuz/qobuzservice.cpp:286 #: tidal/tidalrequest.cpp:141 qobuz/qobuzservice.cpp:286
msgid "Authenticating..." msgid "Authenticating..."
msgstr "인증 중..." msgstr "인증 중..."
@@ -1095,7 +1090,7 @@ msgstr "행동"
msgid "Best" msgid "Best"
msgstr "최고" msgstr "최고"
#: context/contextview.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:145 #: context/contextview.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
#: playlist/playlist.cpp:1372 organize/organizedialog.cpp:118 #: playlist/playlist.cpp:1372 organize/organizedialog.cpp:118
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:826 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:826
@@ -1106,7 +1101,7 @@ msgstr "비트 해상도"
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
msgstr "비트 전송률" msgstr "비트 전송률"
#: context/contextview.cpp:212 collection/savedgroupingmanager.cpp:148 #: context/contextview.cpp:212 collection/savedgroupingmanager.cpp:149
#: playlist/playlist.cpp:1373 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 #: playlist/playlist.cpp:1373 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
@@ -1259,11 +1254,11 @@ msgstr "비우기"
msgid "Clear Disk Cache" msgid "Clear Disk Cache"
msgstr "디스크 캐시 비우기" msgstr "디스크 캐시 비우기"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:114 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111
msgid "Clear cover" msgid "Clear cover"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:2302 ../build/src/ui_mainwindow.h:637 #: core/mainwindow.cpp:2301 ../build/src/ui_mainwindow.h:637
msgid "Clear playlist" msgid "Clear playlist"
msgstr "재생 목록 비우기" msgstr "재생 목록 비우기"
@@ -1321,7 +1316,7 @@ msgstr "라이브러리 필터"
msgid "Collection advanced grouping" msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "라이브러리 고급 그룹" msgstr "라이브러리 고급 그룹"
#: core/mainwindow.cpp:2875 #: core/mainwindow.cpp:2874
msgid "Collection rescan notice" msgid "Collection rescan notice"
msgstr "라이브러리 재탐색 알림" msgstr "라이브러리 재탐색 알림"
@@ -1350,7 +1345,7 @@ msgstr "자동으로 태그 완성"
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "자동으로 태그 완성..." msgstr "자동으로 태그 완성..."
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1363 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1363
#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 #: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:852 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:852
@@ -1474,7 +1469,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1" msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:203 #: playlist/playlistmanager.cpp:204
msgid "Couldn't create playlist" msgid "Couldn't create playlist"
msgstr "재생 목록을 생성할 수 없음" msgstr "재생 목록을 생성할 수 없음"
@@ -1530,7 +1525,7 @@ msgstr ""
msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgid "Cover changed: Will set new when saved."
msgstr "" msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:189 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:186
#, qt-format #, qt-format
msgid "Cover file %1 is empty." msgid "Cover file %1 is empty."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1698,7 +1693,7 @@ msgstr "기본 설정"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "삭제" msgstr "삭제"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:113 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
msgid "Delete cover" msgid "Delete cover"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1736,11 +1731,11 @@ msgstr "원본 파일 삭제"
msgid "Deleting files" msgid "Deleting files"
msgstr "파일 삭제 중" msgstr "파일 삭제 중"
#: core/mainwindow.cpp:1928 #: core/mainwindow.cpp:1927
msgid "Dequeue selected tracks" msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "선택한 트랙을 대기열에서 삭제" msgstr "선택한 트랙을 대기열에서 삭제"
#: core/mainwindow.cpp:1927 #: core/mainwindow.cpp:1926
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "대기열에서 트랙 삭제" msgstr "대기열에서 트랙 삭제"
@@ -1770,7 +1765,7 @@ msgstr "장치 속성..."
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "장치" msgstr "장치"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:101 #: dialogs/edittagdialog.cpp:102
msgid "Different art across multiple songs." msgid "Different art across multiple songs."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1795,7 +1790,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings."
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "사용 안 함" msgstr "사용 안 함"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1357 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1357
#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 #: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:845 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:845
@@ -1903,7 +1898,7 @@ msgstr "스마트 재생 목록 수정"
msgid "Edit smart playlist..." msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "스마트 재생 목록 수정" msgstr "스마트 재생 목록 수정"
#: core/mainwindow.cpp:1971 #: core/mainwindow.cpp:1970
#, qt-format #, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..." msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "\"%1\" 태그 편집..." msgstr "\"%1\" 태그 편집..."
@@ -2073,7 +2068,7 @@ msgstr "--log-levels *:1과 동일함"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "--log-levels *:3과 동일함" msgstr "--log-levels *:3과 동일함"
#: core/mainwindow.cpp:2606 core/mainwindow.cpp:2757 #: core/mainwindow.cpp:2605 core/mainwindow.cpp:2756
#: collection/collectionview.cpp:586 #: collection/collectionview.cpp:586
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "오류" msgstr "오류"
@@ -2208,34 +2203,34 @@ msgstr "페이드"
msgid "Fading duration" msgid "Fading duration"
msgstr "페이드 시간" msgstr "페이드 시간"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:407 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:404
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:424 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:421
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed to delete cover file %1: %2" msgid "Failed to delete cover file %1: %2"
msgstr "" msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:199 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:196
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2" msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2"
msgstr "" msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:273 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:270
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:643 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:640
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2" msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2"
msgstr "" msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:637 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:634
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed to write cover to file %1: %2" msgid "Failed to write cover to file %1: %2"
msgstr "" msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:279 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:276
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed writing cover to file %1." msgid "Failed writing cover to file %1."
msgstr "" msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:267 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:264
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed writing cover to file %1: %2" msgid "Failed writing cover to file %1: %2"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2308,7 +2303,7 @@ msgstr "파일 경로"
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "파일 크기" msgstr "파일 크기"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1378 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlist.cpp:1378
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:825 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:825
msgid "File type" msgid "File type"
@@ -2350,7 +2345,7 @@ msgstr "노래 정보 추출 중"
msgid "Finish" msgid "Finish"
msgstr "완료" msgstr "완료"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:54 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
msgid "First level" msgid "First level"
msgstr "첫 단계" msgstr "첫 단계"
@@ -2425,7 +2420,7 @@ msgstr ""
msgid "Form" msgid "Form"
msgstr "폼" msgstr "폼"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:139 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "형식" msgstr "형식"
@@ -2466,7 +2461,7 @@ msgstr "일반 설정"
msgid "Genius Authentication" msgid "Genius Authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1361 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1361
#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:854 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:854
@@ -2574,7 +2569,7 @@ msgstr "장르/앨범 아티스트/앨범으로 그룹"
msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "장르/아티스트/앨범으로 그룹" msgstr "장르/아티스트/앨범으로 그룹"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1365 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1365
#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 #: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:846 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:846
@@ -2672,11 +2667,11 @@ msgid ""
"donating." "donating."
msgstr "Strawberry가 마음에 들었다면 스폰서쉽과 기부를 할 수 있습니다." msgstr "Strawberry가 마음에 들었다면 스폰서쉽과 기부를 할 수 있습니다."
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:77 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:79
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
msgstr "그림 (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgstr "그림 (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:78 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
msgstr "그림 (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "그림 (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
@@ -2879,16 +2874,16 @@ msgstr "불러오기"
msgid "Load cover from URL" msgid "Load cover from URL"
msgstr "URL에서 표지 불러오기" msgstr "URL에서 표지 불러오기"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107
msgid "Load cover from URL..." msgid "Load cover from URL..."
msgstr "URL에서 표지 불러오기..." msgstr "URL에서 표지 불러오기..."
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:178 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:175
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:210 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:207
msgid "Load cover from disk" msgid "Load cover from disk"
msgstr "디스크에서 표지 불러오기" msgstr "디스크에서 표지 불러오기"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:105
msgid "Load cover from disk..." msgid "Load cover from disk..."
msgstr "디스크에서 표지 불러오기..." msgstr "디스크에서 표지 불러오기..."
@@ -3172,7 +3167,7 @@ msgstr "라이브러리로 이동..."
msgid "Move up" msgid "Move up"
msgstr "위로 이동" msgstr "위로 이동"
#: core/mainwindow.cpp:2211 transcoder/transcodedialog.cpp:333 #: core/mainwindow.cpp:2210 transcoder/transcodedialog.cpp:333
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "음악" msgstr "음악"
@@ -3180,7 +3175,7 @@ msgstr "음악"
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "음소거" msgstr "음소거"
#: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:53 #: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:54
#: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80 #: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370 #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370
msgid "Name" msgid "Name"
@@ -3216,7 +3211,7 @@ msgstr "재생을 시작하지 않음"
msgid "New folder" msgid "New folder"
msgstr "새 폴더" msgstr "새 폴더"
#: core/mainwindow.cpp:2029 #: core/mainwindow.cpp:2028
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "새로운 재생 목록" msgstr "새로운 재생 목록"
@@ -3264,7 +3259,7 @@ msgstr "내보낼 표지가 없습니다."
msgid "No long blocks" msgid "No long blocks"
msgstr "긴 블록 없음" msgstr "긴 블록 없음"
#: tidal/tidalrequest.cpp:1358 qobuz/qobuzrequest.cpp:1414 #: tidal/tidalrequest.cpp:1361 qobuz/qobuzrequest.cpp:1417
msgid "No match." msgid "No match."
msgstr "일치하는 결과가 없습니다." msgstr "일치하는 결과가 없습니다."
@@ -3285,13 +3280,13 @@ msgstr "짧은 블록 없음"
msgid "No song playing" msgid "No song playing"
msgstr "재생 중인 곡 없음" msgstr "재생 중인 곡 없음"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 dialogs/edittagdialog.cpp:809 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:809
#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234
msgid "None" msgid "None"
msgstr "없음" msgstr "없음"
#: core/mainwindow.cpp:2606 core/mainwindow.cpp:2757 #: core/mainwindow.cpp:2605 core/mainwindow.cpp:2756
#: collection/collectionview.cpp:586 #: collection/collectionview.cpp:586
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "선택한 음악을 장치에 복사하기에 적합하지 않음" msgstr "선택한 음악을 장치에 복사하기에 적합하지 않음"
@@ -3445,18 +3440,18 @@ msgstr ""
msgid "Original tags" msgid "Original tags"
msgstr "원본 태그" msgstr "원본 태그"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1360 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 playlist/playlist.cpp:1360
#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 #: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
msgid "Original year" msgid "Original year"
msgstr "원본 년도" msgstr "원본 년도"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
msgid "Original year - Album" msgid "Original year - Album"
msgstr "원본 년도 - 앨범" msgstr "원본 년도 - 앨범"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:112 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:113
msgid "Original year - Album - Disc" msgid "Original year - Album - Disc"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3521,7 +3516,7 @@ msgstr ""
msgid "Pattern" msgid "Pattern"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1327 core/mainwindow.cpp:1826 #: core/mainwindow.cpp:1326 core/mainwindow.cpp:1825
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:144 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:144 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "일시 정지" msgstr "일시 정지"
@@ -3534,7 +3529,7 @@ msgstr "재생 일시 정지"
msgid "Paused" msgid "Paused"
msgstr "일시 정지됨" msgstr "일시 정지됨"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1364 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1364
#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 #: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:856 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:856
@@ -3549,8 +3544,8 @@ msgstr "픽셀"
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "일반 사이드바" msgstr "일반 사이드바"
#: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1284 core/mainwindow.cpp:1311 #: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1283 core/mainwindow.cpp:1310
#: core/mainwindow.cpp:1830 core/qtsystemtrayicon.cpp:157 #: core/mainwindow.cpp:1829 core/qtsystemtrayicon.cpp:157
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:171 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:171 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "재생" msgstr "재생"
@@ -3607,8 +3602,8 @@ msgid "Player options"
msgstr "재생기 옵션" msgstr "재생기 옵션"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:337 playlist/playlistlistcontainer.cpp:272 #: playlist/playlistcontainer.cpp:337 playlist/playlistlistcontainer.cpp:272
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:108 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:109
#: playlist/playlistmanager.cpp:190 playlist/playlistmanager.cpp:541 #: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:542
#: playlist/playlisttabbar.cpp:432 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 #: playlist/playlisttabbar.cpp:432 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177
msgid "Playlist" msgid "Playlist"
msgstr "재생 목록" msgstr "재생 목록"
@@ -3621,7 +3616,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist finished" msgid "Playlist finished"
msgstr "재생 목록 끝남" msgstr "재생 목록 끝남"
#: core/mainwindow.cpp:2302 #: core/mainwindow.cpp:2301
#, qt-format #, qt-format
msgid "" msgid ""
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
@@ -3793,20 +3788,20 @@ msgstr "장치 질의 중..."
msgid "Queue" msgid "Queue"
msgstr "대기열" msgstr "대기열"
#: core/mainwindow.cpp:1930 #: core/mainwindow.cpp:1929
msgid "Queue selected tracks" msgid "Queue selected tracks"
msgstr "선택한 트랙을 대기열에 추가" msgstr "선택한 트랙을 대기열에 추가"
#: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1934 #: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1933
msgid "Queue selected tracks to play next" msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "선택한 트랙을 다음에 재생하도록 대기열에 추가" msgstr "선택한 트랙을 다음에 재생하도록 대기열에 추가"
#: core/mainwindow.cpp:1937 collection/collectionview.cpp:354 #: core/mainwindow.cpp:1936 collection/collectionview.cpp:354
#: internet/internetcollectionview.cpp:320 #: internet/internetcollectionview.cpp:320
msgid "Queue to play next" msgid "Queue to play next"
msgstr "다음에 재생할 대기열에 추가" msgstr "다음에 재생할 대기열에 추가"
#: core/mainwindow.cpp:1929 collection/collectionview.cpp:353 #: core/mainwindow.cpp:1928 collection/collectionview.cpp:353
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72
#: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:319 #: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:319
msgid "Queue track" msgid "Queue track"
@@ -3870,31 +3865,31 @@ msgstr ""
"웹 브라우저에서 잘못된 응답을 받았습니다. HTTPS 옵션을 시도하거나 Chromium, Chrome 등 다른 브라우저를 시도해 보십시오." "웹 브라우저에서 잘못된 응답을 받았습니다. HTTPS 옵션을 시도하거나 Chromium, Chrome 등 다른 브라우저를 시도해 보십시오."
"" ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:1191 qobuz/qobuzrequest.cpp:1247 #: tidal/tidalrequest.cpp:1194 qobuz/qobuzrequest.cpp:1250
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving album cover for %1 album..." msgid "Receiving album cover for %1 album..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:1192 qobuz/qobuzrequest.cpp:1248 #: tidal/tidalrequest.cpp:1195 qobuz/qobuzrequest.cpp:1251
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving album covers for %1 albums..." msgid "Receiving album covers for %1 albums..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:544 qobuz/qobuzrequest.cpp:546 #: tidal/tidalrequest.cpp:547 qobuz/qobuzrequest.cpp:549
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving albums for %1 artist..." msgid "Receiving albums for %1 artist..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:545 qobuz/qobuzrequest.cpp:547 #: tidal/tidalrequest.cpp:548 qobuz/qobuzrequest.cpp:550
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving albums for %1 artists..." msgid "Receiving albums for %1 artists..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:269 qobuz/qobuzrequest.cpp:249 #: tidal/tidalrequest.cpp:272 qobuz/qobuzrequest.cpp:252
msgid "Receiving albums..." msgid "Receiving albums..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:221 qobuz/qobuzrequest.cpp:197 #: tidal/tidalrequest.cpp:224 qobuz/qobuzrequest.cpp:200
msgid "Receiving artists..." msgid "Receiving artists..."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3917,17 +3912,17 @@ msgstr ""
msgid "Receiving playcounts for %1 songs." msgid "Receiving playcounts for %1 songs."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:814 qobuz/qobuzrequest.cpp:803 #: tidal/tidalrequest.cpp:817 qobuz/qobuzrequest.cpp:806
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving songs for %1 album..." msgid "Receiving songs for %1 album..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:815 qobuz/qobuzrequest.cpp:804 #: tidal/tidalrequest.cpp:818 qobuz/qobuzrequest.cpp:807
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving songs for %1 albums..." msgid "Receiving songs for %1 albums..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:317 qobuz/qobuzrequest.cpp:301 #: tidal/tidalrequest.cpp:320 qobuz/qobuzrequest.cpp:304
msgid "Receiving songs..." msgid "Receiving songs..."
msgstr "" msgstr ""
@@ -4088,8 +4083,8 @@ msgstr "초기화"
msgid "Reset play counts" msgid "Reset play counts"
msgstr "재생 횟수 초기화" msgstr "재생 횟수 초기화"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1315 #: dialogs/edittagdialog.cpp:1268
msgid "Reset song statistics" msgid "Reset song play statistics"
msgstr "" msgstr ""
#: core/commandlineoptions.cpp:190 #: core/commandlineoptions.cpp:190
@@ -4117,26 +4112,26 @@ msgstr "FAT 파일 시스템에서 사용할 수 있는 글자로 제한"
msgid "Resume playback on start" msgid "Resume playback on start"
msgstr "시작할 때 재생 다시 시작" msgstr "시작할 때 재생 다시 시작"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:690
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
msgstr "앨범 %1개의 앨범아트 가져오는 중..." msgstr "앨범 %1개의 앨범아트 가져오는 중..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:691
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
msgstr "앨범 %1개의 앨범아트 가져오는 중..." msgstr "앨범 %1개의 앨범아트 가져오는 중..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:124 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:125
msgid "Retrieving albums..." msgid "Retrieving albums..."
msgstr "앨범 가져오는 중..." msgstr "앨범 가져오는 중..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:313 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:314
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 album..." msgid "Retrieving songs for %1 album..."
msgstr "앨범 %1개의 노래 가져오는 중..." msgstr "앨범 %1개의 노래 가져오는 중..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:314 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:315
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 albums..." msgid "Retrieving songs for %1 albums..."
msgstr "앨범 %1개의 노래 가져오는 중..." msgstr "앨범 %1개의 노래 가져오는 중..."
@@ -4173,7 +4168,7 @@ msgstr "안전하게 장치 제거"
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "복사 후 안전하게 장치 제거" msgstr "복사 후 안전하게 장치 제거"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:142 playlist/playlist.cpp:1371 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlist.cpp:1371
#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 #: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834
@@ -4188,7 +4183,7 @@ msgstr "샘플링 레이트"
msgid "Save &playlist..." msgid "Save &playlist..."
msgstr "재생 목록 저장(&P)..." msgstr "재생 목록 저장(&P)..."
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:247 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:244
msgid "Save album cover" msgid "Save album cover"
msgstr "앨범아트 저장" msgstr "앨범아트 저장"
@@ -4204,7 +4199,7 @@ msgstr "앨범아트를 앨범 디렉터리에 저장"
msgid "Save album covers in cache directory" msgid "Save album covers in cache directory"
msgstr "" msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106
msgid "Save cover to disk..." msgid "Save cover to disk..."
msgstr "디스크에 표지 저장..." msgstr "디스크에 표지 저장..."
@@ -4225,7 +4220,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action."
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "재생 목록 저장" msgstr "재생 목록 저장"
#: playlist/playlistmanager.cpp:255 #: playlist/playlistmanager.cpp:256
msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgctxt "Title of the playlist save dialog."
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "재생 목록 저장" msgstr "재생 목록 저장"
@@ -4291,7 +4286,7 @@ msgstr "스크로블러 %1이(가) 인증되지 않았습니다!"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "검색" msgstr "검색"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:119 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:116
msgid "Search automatically" msgid "Search automatically"
msgstr "자동으로 검색" msgstr "자동으로 검색"
@@ -4300,7 +4295,7 @@ msgstr "자동으로 검색"
msgid "Search delay" msgid "Search delay"
msgstr "검색 지연 시간" msgstr "검색 지연 시간"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108
msgid "Search for album covers..." msgid "Search for album covers..."
msgstr "앨범아트 검색..." msgstr "앨범아트 검색..."
@@ -4321,13 +4316,13 @@ msgstr "검색 옵션"
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "검색 조건" msgstr "검색 조건"
#: tidal/tidalrequest.cpp:365 tidal/tidalrequest.cpp:379 #: tidal/tidalrequest.cpp:368 tidal/tidalrequest.cpp:382
#: tidal/tidalrequest.cpp:393 qobuz/qobuzrequest.cpp:353 #: tidal/tidalrequest.cpp:396 qobuz/qobuzrequest.cpp:356
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:367 qobuz/qobuzrequest.cpp:381 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:370 qobuz/qobuzrequest.cpp:384
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "검색 중..." msgstr "검색 중..."
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:56
msgid "Second Level" msgid "Second Level"
msgstr "두 번째 단계" msgstr "두 번째 단계"
@@ -4403,7 +4398,7 @@ msgstr "서버 URL이 잘못되었습니다."
msgid "Server-side scrobbling" msgid "Server-side scrobbling"
msgstr "서버 사이드 스크로블링" msgstr "서버 사이드 스크로블링"
#: core/mainwindow.cpp:1970 #: core/mainwindow.cpp:1969
#, qt-format #, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "%1을(를) \"%2\"(으)로 설정..." msgstr "%1을(를) \"%2\"(으)로 설정..."
@@ -4514,7 +4509,7 @@ msgstr "구분자 표시"
msgid "Show engine and device" msgid "Show engine and device"
msgstr "엔진과 장치 표시" msgstr "엔진과 장치 표시"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:117 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:114
msgid "Show fullsize..." msgid "Show fullsize..."
msgstr "전체 크기 표시..." msgstr "전체 크기 표시..."
@@ -4644,11 +4639,11 @@ msgstr "건너뛴 횟수"
msgid "Skip forwards in playlist" msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "재생 목록의 다음 곡으로 전환" msgstr "재생 목록의 다음 곡으로 전환"
#: core/mainwindow.cpp:1943 #: core/mainwindow.cpp:1942
msgid "Skip selected tracks" msgid "Skip selected tracks"
msgstr "선택한 트랙 건너뛰기" msgstr "선택한 트랙 건너뛰기"
#: core/mainwindow.cpp:1942 #: core/mainwindow.cpp:1941
msgid "Skip track" msgid "Skip track"
msgstr "트랙 건너뛰기" msgstr "트랙 건너뛰기"
@@ -5012,7 +5007,7 @@ msgstr "요청한 사이트가 존재하지 않습니다!"
msgid "The site you requested is not an image!" msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "요청한 사이트는 이미지가 아닙니다!" msgstr "요청한 사이트는 이미지가 아닙니다!"
#: core/mainwindow.cpp:2870 #: core/mainwindow.cpp:2869
msgid "" msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:" "rescan because of the new features listed below:"
@@ -5050,7 +5045,7 @@ msgid ""
"converting music before copying it to a device." "converting music before copying it to a device."
msgstr "여기에 있는 설정은 \"음악 변환\" 대화 상자에서 사용되며, 장치에 음악을 복사하기 전에 변환할 때에도 사용됩니다." msgstr "여기에 있는 설정은 \"음악 변환\" 대화 상자에서 사용되며, 장치에 음악을 복사하기 전에 변환할 때에도 사용됩니다."
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:56 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:57
msgid "Third Level" msgid "Third Level"
msgstr "세 번째 단계" msgstr "세 번째 단계"
@@ -5134,7 +5129,7 @@ msgstr "오늘"
msgid "Toggle Pretty OSD" msgid "Toggle Pretty OSD"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1931 #: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1930
msgid "Toggle queue status" msgid "Toggle queue status"
msgstr "대기열 상태 전환" msgstr "대기열 상태 전환"
@@ -5142,7 +5137,7 @@ msgstr "대기열 상태 전환"
msgid "Toggle scrobbling" msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "스크로블 전환" msgstr "스크로블 전환"
#: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1944 #: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1943
msgid "Toggle skip status" msgid "Toggle skip status"
msgstr "건너뛰기 상태 전환" msgstr "건너뛰기 상태 전환"
@@ -5229,25 +5224,25 @@ msgstr ""
msgid "Uninstall the snap with:" msgid "Uninstall the snap with:"
msgstr "" msgstr ""
#: core/song.cpp:673 collection/collectionmodel.cpp:478 #: core/song.cpp:670 collection/collectionmodel.cpp:478
#: collection/collectionmodel.cpp:483 collection/collectionmodel.cpp:487 #: collection/collectionmodel.cpp:483 collection/collectionmodel.cpp:487
#: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495 #: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495
#: collection/collectionmodel.cpp:1655 collection/savedgroupingmanager.cpp:152 #: collection/collectionmodel.cpp:1655 collection/savedgroupingmanager.cpp:153
#: playlist/playlistdelegates.cpp:360 playlist/playlistmanager.cpp:549 #: playlist/playlistdelegates.cpp:360 playlist/playlistmanager.cpp:550
#: playlist/playlistmanager.cpp:550 dialogs/edittagdialog.cpp:764 #: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:764
#: dialogs/edittagdialog.cpp:791 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 #: dialogs/edittagdialog.cpp:791 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "알 수 없음" msgstr "알 수 없음"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:882 qobuz/qobuzrequest.cpp:1420 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1423
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "알 수 없는 오류" msgstr "알 수 없는 오류"
#: playlist/playlistmanager.cpp:260 #: playlist/playlistmanager.cpp:261
msgid "Unknown file extension for playlist." msgid "Unknown file extension for playlist."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:260 #: playlist/playlistmanager.cpp:261
msgid "Unknown playlist extension" msgid "Unknown playlist extension"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5255,15 +5250,15 @@ msgstr ""
msgid "Unset" msgid "Unset"
msgstr "" msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:112 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "표지 설정 해제" msgstr "표지 설정 해제"
#: core/mainwindow.cpp:1941 #: core/mainwindow.cpp:1940
msgid "Unskip selected tracks" msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "선택한 트랙 건너뛰기 해제" msgstr "선택한 트랙 건너뛰기 해제"
#: core/mainwindow.cpp:1940 #: core/mainwindow.cpp:1939
msgid "Unskip track" msgid "Unskip track"
msgstr "트랙 건너뛰기 해제" msgstr "트랙 건너뛰기 해제"
@@ -5276,7 +5271,7 @@ msgstr "Strawberry 시작 시 라이브러리 업데이트"
msgid "Updating %1" msgid "Updating %1"
msgstr "%1 업데이트 중" msgstr "%1 업데이트 중"
#: collection/collectionbackend.cpp:695 #: collection/collectionbackend.cpp:699
#, qt-format #, qt-format
msgid "Updating %1 database." msgid "Updating %1 database."
msgstr "" msgstr ""
@@ -5426,7 +5421,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "가변 비트 전송률" msgstr "가변 비트 전송률"
#: collection/collectionmodel.cpp:289 collection/collectionmodel.cpp:290 #: collection/collectionmodel.cpp:289 collection/collectionmodel.cpp:290
#: playlist/playlistmanager.cpp:561 covermanager/albumcovermanager.cpp:361 #: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:361
#: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105 #: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105
msgid "Various artists" msgid "Various artists"
msgstr "편집 음반" msgstr "편집 음반"
@@ -5508,11 +5503,11 @@ msgid ""
"well?" "well?"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:2874 #: core/mainwindow.cpp:2873
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "지금 전부 다시 검색하시겠습니까?" msgstr "지금 전부 다시 검색하시겠습니까?"
#: settings/collectionsettingspage.cpp:405 #: settings/collectionsettingspage.cpp:406
msgid "Write all playcounts and ratings to files" msgid "Write all playcounts and ratings to files"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5520,7 +5515,7 @@ msgstr ""
msgid "Write metadata when saving playlists" msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "재생 목록을 저장할 때 메타데이터 쓰기" msgstr "재생 목록을 저장할 때 메타데이터 쓰기"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1359 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1359
#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:849 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:849
@@ -5528,12 +5523,12 @@ msgstr "재생 목록을 저장할 때 메타데이터 쓰기"
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "년도" msgstr "년도"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243
msgid "Year - Album" msgid "Year - Album"
msgstr "년도 - 앨범" msgstr "년도 - 앨범"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244
msgid "Year - Album - Disc" msgid "Year - Album - Disc"
msgstr "년도 - 앨범 - 디스크" msgstr "년도 - 앨범 - 디스크"
@@ -5824,6 +5819,6 @@ msgstr "정지"
msgid "track %1" msgid "track %1"
msgstr "트랙 %1" msgstr "트랙 %1"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:242 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:239
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "알 수 없음" msgstr "알 수 없음"

View File

@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "%1 Scrobbler krever autentisering"
msgid "%1 playlists (%2)" msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 spillelister (%2)" msgstr "%1 spillelister (%2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:445 #: playlist/playlistmanager.cpp:446
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 selected of" msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 valgte av" msgstr "%1 valgte av"
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "%1 sanger valgt, er du sikker på at du vil åpne dem alle?"
msgid "%1 songs selected." msgid "%1 songs selected."
msgstr "%1 sanger valgt" msgstr "%1 sanger valgt"
#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252 #: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 tracks" msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 spor" msgstr "%1 spor"
@@ -428,7 +428,7 @@ msgstr ""
"Tid mellom en sang er scrobbled og når skrobbler er sent til server. Setting " "Tid mellom en sang er scrobbled og når skrobbler er sent til server. Setting "
"av tid til 0 minutter vil sende skrobbler øyeblikkelig" "av tid til 0 minutter vil sende skrobbler øyeblikkelig"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:100 #: dialogs/edittagdialog.cpp:101
msgid "(different across multiple songs)" msgid "(different across multiple songs)"
msgstr "(varierer mellom sanger)" msgstr "(varierer mellom sanger)"
@@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "0px"
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "1 dag" msgstr "1 dag"
#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252 #: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "1 spor" msgstr "1 spor"
@@ -569,11 +569,11 @@ msgstr "Legg til en linje, hvis meddelelsestypen støtter det"
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "Legg til alle filer fra ei mappe og dens undermapper" msgstr "Legg til alle filer fra ei mappe og dens undermapper"
#: settings/collectionsettingspage.cpp:135 #: settings/collectionsettingspage.cpp:136
msgid "Add directory..." msgid "Add directory..."
msgstr "Legg til mappe…" msgstr "Legg til mappe…"
#: core/mainwindow.cpp:2211 #: core/mainwindow.cpp:2210
msgid "Add file" msgid "Add file"
msgstr "Legg til fil" msgstr "Legg til fil"
@@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "Legg fil(er) til omkoder"
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "Legg filer til for omkoding" msgstr "Legg filer til for omkoding"
#: core/mainwindow.cpp:2237 transcoder/transcodedialog.cpp:424 #: core/mainwindow.cpp:2236 transcoder/transcodedialog.cpp:424
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "Legg til mappe" msgstr "Legg til mappe"
@@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "Legg til strøm..."
msgid "Add to albums" msgid "Add to albums"
msgstr "Legg til albumer" msgstr "Legg til albumer"
#: core/mainwindow.cpp:2013 #: core/mainwindow.cpp:2012
msgid "Add to another playlist" msgid "Add to another playlist"
msgstr "Legg til i annen spilleliste" msgstr "Legg til i annen spilleliste"
@@ -765,7 +765,7 @@ msgstr "Etter kopiering…"
msgid "Albu&m cover" msgid "Albu&m cover"
msgstr "Albu&m kover" msgstr "Albu&m kover"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 playlist/playlist.cpp:1355 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1355
#: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 #: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107
@@ -780,12 +780,12 @@ msgstr "Album"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (ideell lydstyrkeutgjevning for alle spor)" msgstr "Album (ideell lydstyrkeutgjevning for alle spor)"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:100 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238
msgid "Album - Disc" msgid "Album - Disc"
msgstr "Album - Disc" msgstr "Album - Disc"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1362 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 playlist/playlist.cpp:1362
#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:847 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:847
@@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "Alle album"
msgid "All artists" msgid "All artists"
msgstr "Alle artister" msgstr "Alle artister"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:79 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81
msgid "All files (*)" msgid "All files (*)"
msgstr "Alle filer (*)" msgstr "Alle filer (*)"
@@ -867,12 +867,7 @@ msgstr "Alltid start avspilling"
msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "En feil oppsto ved innlasting av iTunes-databasen" msgstr "En feil oppsto ved innlasting av iTunes-databasen"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1430 #: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1392
#, qt-format
msgid "An error occurred writing cover art to '%1'"
msgstr "En feil oppstod ved skriving av kover til '%1'"
#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1407
#, qt-format #, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "Det oppstod en feil når metadata skulle skrives til '%1'" msgstr "Det oppstod en feil når metadata skulle skrives til '%1'"
@@ -926,12 +921,11 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil fortsette?"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette \"%1\"-forhåndsinnstillingen?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette \"%1\"-forhåndsinnstillingen?"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1315 #: dialogs/edittagdialog.cpp:1268
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?"
msgstr "" msgstr ""
"Er du sikker på at du ønsker å nullstille statistikk for denne sangen?"
#: settings/collectionsettingspage.cpp:405 #: settings/collectionsettingspage.cpp:406
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all "
"songs in your collection?" "songs in your collection?"
@@ -947,7 +941,7 @@ msgstr "Automatisk kover"
msgid "Art Manual" msgid "Art Manual"
msgstr "Manuelt kover" msgstr "Manuelt kover"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 playlist/playlist.cpp:1354 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1354
#: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103
@@ -986,7 +980,7 @@ msgstr "Lyd-utenhet"
msgid "Audio quality" msgid "Audio quality"
msgstr "Lydkvalitet" msgstr "Lydkvalitet"
#: tidal/tidalrequest.cpp:138 qobuz/qobuzservice.cpp:286 #: tidal/tidalrequest.cpp:141 qobuz/qobuzservice.cpp:286
msgid "Authenticating..." msgid "Authenticating..."
msgstr "Autentiserer..." msgstr "Autentiserer..."
@@ -1104,7 +1098,7 @@ msgstr "Adferd"
msgid "Best" msgid "Best"
msgstr "Best" msgstr "Best"
#: context/contextview.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:145 #: context/contextview.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
#: playlist/playlist.cpp:1372 organize/organizedialog.cpp:118 #: playlist/playlist.cpp:1372 organize/organizedialog.cpp:118
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:826 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:826
@@ -1115,7 +1109,7 @@ msgstr "Bit dybde"
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
msgstr "Bitrate" msgstr "Bitrate"
#: context/contextview.cpp:212 collection/savedgroupingmanager.cpp:148 #: context/contextview.cpp:212 collection/savedgroupingmanager.cpp:149
#: playlist/playlist.cpp:1373 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 #: playlist/playlist.cpp:1373 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
@@ -1269,11 +1263,11 @@ msgstr "Tøm"
msgid "Clear Disk Cache" msgid "Clear Disk Cache"
msgstr "Slett disk cache" msgstr "Slett disk cache"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:114 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111
msgid "Clear cover" msgid "Clear cover"
msgstr "Fjern kover" msgstr "Fjern kover"
#: core/mainwindow.cpp:2302 ../build/src/ui_mainwindow.h:637 #: core/mainwindow.cpp:2301 ../build/src/ui_mainwindow.h:637
msgid "Clear playlist" msgid "Clear playlist"
msgstr "Tøm spillelisten" msgstr "Tøm spillelisten"
@@ -1331,7 +1325,7 @@ msgstr "Collection Filter"
msgid "Collection advanced grouping" msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Avansert samlingsgruppering" msgstr "Avansert samlingsgruppering"
#: core/mainwindow.cpp:2875 #: core/mainwindow.cpp:2874
msgid "Collection rescan notice" msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Melding om gjennomsøk av samlingen" msgstr "Melding om gjennomsøk av samlingen"
@@ -1360,7 +1354,7 @@ msgstr "Fyll ut etiketter automatisk"
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Full ut etiketter automatisk…" msgstr "Full ut etiketter automatisk…"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1363 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1363
#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 #: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:852 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:852
@@ -1488,7 +1482,7 @@ msgstr "Kunne ikke åpne spilleliste %1 for lesing: %2"
msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1" msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1"
msgstr "Kunne ikke opprette gstreamer kilde element for %1" msgstr "Kunne ikke opprette gstreamer kilde element for %1"
#: playlist/playlistmanager.cpp:203 #: playlist/playlistmanager.cpp:204
msgid "Couldn't create playlist" msgid "Couldn't create playlist"
msgstr "Kunne ikke opprette spilleliste" msgstr "Kunne ikke opprette spilleliste"
@@ -1548,7 +1542,7 @@ msgstr "Kover endret. Vil bli fjernet når lagret."
msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgid "Cover changed: Will set new when saved."
msgstr "Kover er endret. Vil bli satt når lagret." msgstr "Kover er endret. Vil bli satt når lagret."
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:189 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:186
#, qt-format #, qt-format
msgid "Cover file %1 is empty." msgid "Cover file %1 is empty."
msgstr "Kover fil %1 er tom." msgstr "Kover fil %1 er tom."
@@ -1716,7 +1710,7 @@ msgstr "Standard"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Slett" msgstr "Slett"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:113 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
msgid "Delete cover" msgid "Delete cover"
msgstr "Slett kover" msgstr "Slett kover"
@@ -1754,11 +1748,11 @@ msgstr "Slett de originale filene"
msgid "Deleting files" msgid "Deleting files"
msgstr "Sletter filer" msgstr "Sletter filer"
#: core/mainwindow.cpp:1928 #: core/mainwindow.cpp:1927
msgid "Dequeue selected tracks" msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Fjern valgte spor fra avspillingskøen" msgstr "Fjern valgte spor fra avspillingskøen"
#: core/mainwindow.cpp:1927 #: core/mainwindow.cpp:1926
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "Fjern sporet fra avspillingskøen" msgstr "Fjern sporet fra avspillingskøen"
@@ -1788,7 +1782,7 @@ msgstr "Egenskaper for enhet…"
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Enheter" msgstr "Enheter"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:101 #: dialogs/edittagdialog.cpp:102
msgid "Different art across multiple songs." msgid "Different art across multiple songs."
msgstr "Forskjellige over for flere sanger." msgstr "Forskjellige over for flere sanger."
@@ -1813,7 +1807,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings."
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Avskrudd" msgstr "Avskrudd"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1357 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1357
#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 #: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:845 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:845
@@ -1923,7 +1917,7 @@ msgstr "Rediger smart spilleliste"
msgid "Edit smart playlist..." msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Rediger smart spilleliste..." msgstr "Rediger smart spilleliste..."
#: core/mainwindow.cpp:1971 #: core/mainwindow.cpp:1970
#, qt-format #, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..." msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Rediger etiketten \"%1\"…" msgstr "Rediger etiketten \"%1\"…"
@@ -2093,7 +2087,7 @@ msgstr "Tilsvarer --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Tilsvarer --log-levels *:3" msgstr "Tilsvarer --log-levels *:3"
#: core/mainwindow.cpp:2606 core/mainwindow.cpp:2757 #: core/mainwindow.cpp:2605 core/mainwindow.cpp:2756
#: collection/collectionview.cpp:586 #: collection/collectionview.cpp:586
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Feil" msgstr "Feil"
@@ -2228,34 +2222,34 @@ msgstr "Ton inn/ut"
msgid "Fading duration" msgid "Fading duration"
msgstr "Tonings-varighet" msgstr "Tonings-varighet"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:407 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:404
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:424 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:421
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed to delete cover file %1: %2" msgid "Failed to delete cover file %1: %2"
msgstr "Feil ved sletting av kover fil %1: %2" msgstr "Feil ved sletting av kover fil %1: %2"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:199 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:196
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2" msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2"
msgstr "Feil ved åpning av kover fil %1 for lesing: %2" msgstr "Feil ved åpning av kover fil %1 for lesing: %2"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:273 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:270
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:643 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:640
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2" msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2"
msgstr "Feil ved åpning av kover fil %1 for skriving: %2" msgstr "Feil ved åpning av kover fil %1 for skriving: %2"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:637 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:634
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed to write cover to file %1: %2" msgid "Failed to write cover to file %1: %2"
msgstr "Feil ved lagring til kover fil %1: %2" msgstr "Feil ved lagring til kover fil %1: %2"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:279 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:276
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed writing cover to file %1." msgid "Failed writing cover to file %1."
msgstr "Feil ved lagring til kover fil %1" msgstr "Feil ved lagring til kover fil %1"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:267 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:264
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed writing cover to file %1: %2" msgid "Failed writing cover to file %1: %2"
msgstr "Feil ved lagring av kover fil %1: %2" msgstr "Feil ved lagring av kover fil %1: %2"
@@ -2328,7 +2322,7 @@ msgstr "Filstier"
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "Filstørrelse" msgstr "Filstørrelse"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1378 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlist.cpp:1378
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:825 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:825
msgid "File type" msgid "File type"
@@ -2370,7 +2364,7 @@ msgstr "Vannmerker sangen"
msgid "Finish" msgid "Finish"
msgstr "Ferdig" msgstr "Ferdig"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:54 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
msgid "First level" msgid "First level"
msgstr "Første nivå" msgstr "Første nivå"
@@ -2446,7 +2440,7 @@ msgstr ""
msgid "Form" msgid "Form"
msgstr "Skjema" msgstr "Skjema"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:139 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "Format" msgstr "Format"
@@ -2487,7 +2481,7 @@ msgstr "Generelle innstillinger"
msgid "Genius Authentication" msgid "Genius Authentication"
msgstr "Genius autentisering" msgstr "Genius autentisering"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1361 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1361
#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:854 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:854
@@ -2595,7 +2589,7 @@ msgstr "Grupper etter sjanger/album artist/album"
msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Grupper etter sjanger/artist/album" msgstr "Grupper etter sjanger/artist/album"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1365 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1365
#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 #: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:846 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:846
@@ -2698,11 +2692,11 @@ msgstr ""
"Hvis du liker Strawberry og kan bruke det, vurder om du kan donere eller bli " "Hvis du liker Strawberry og kan bruke det, vurder om du kan donere eller bli "
"sponsor." "sponsor."
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:77 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:79
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
msgstr "Bilder (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgstr "Bilder (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:78 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
msgstr "Bilder (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "Bilder (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
@@ -2907,16 +2901,16 @@ msgstr "Hent"
msgid "Load cover from URL" msgid "Load cover from URL"
msgstr "Hent omslag fra URL" msgstr "Hent omslag fra URL"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107
msgid "Load cover from URL..." msgid "Load cover from URL..."
msgstr "Hent omslag fra URL…" msgstr "Hent omslag fra URL…"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:178 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:175
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:210 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:207
msgid "Load cover from disk" msgid "Load cover from disk"
msgstr "Hent omslag fra disk" msgstr "Hent omslag fra disk"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:105
msgid "Load cover from disk..." msgid "Load cover from disk..."
msgstr "Hent omslag fra disk…" msgstr "Hent omslag fra disk…"
@@ -3200,7 +3194,7 @@ msgstr "Flytt til samling…"
msgid "Move up" msgid "Move up"
msgstr "Flytt oppover" msgstr "Flytt oppover"
#: core/mainwindow.cpp:2211 transcoder/transcodedialog.cpp:333 #: core/mainwindow.cpp:2210 transcoder/transcodedialog.cpp:333
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "Musikk" msgstr "Musikk"
@@ -3208,7 +3202,7 @@ msgstr "Musikk"
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "Demp" msgstr "Demp"
#: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:53 #: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:54
#: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80 #: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370 #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370
msgid "Name" msgid "Name"
@@ -3244,7 +3238,7 @@ msgstr "Aldri begynn avspilling"
msgid "New folder" msgid "New folder"
msgstr "Ny mappe" msgstr "Ny mappe"
#: core/mainwindow.cpp:2029 #: core/mainwindow.cpp:2028
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "Ny spilleliste" msgstr "Ny spilleliste"
@@ -3292,7 +3286,7 @@ msgstr "Ingen omslag å eksportere."
msgid "No long blocks" msgid "No long blocks"
msgstr "Ingen lange blokker" msgstr "Ingen lange blokker"
#: tidal/tidalrequest.cpp:1358 qobuz/qobuzrequest.cpp:1414 #: tidal/tidalrequest.cpp:1361 qobuz/qobuzrequest.cpp:1417
msgid "No match." msgid "No match."
msgstr "Ingen treff." msgstr "Ingen treff."
@@ -3313,13 +3307,13 @@ msgstr "Ikke korte blokker"
msgid "No song playing" msgid "No song playing"
msgstr "Ingen sang spilles" msgstr "Ingen sang spilles"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 dialogs/edittagdialog.cpp:809 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:809
#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ingen" msgstr "Ingen"
#: core/mainwindow.cpp:2606 core/mainwindow.cpp:2757 #: core/mainwindow.cpp:2605 core/mainwindow.cpp:2756
#: collection/collectionview.cpp:586 #: collection/collectionview.cpp:586
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Kunne ikke kopiere noen av de valgte sangene til en enhet" msgstr "Kunne ikke kopiere noen av de valgte sangene til en enhet"
@@ -3473,18 +3467,18 @@ msgstr "Organiserer filene"
msgid "Original tags" msgid "Original tags"
msgstr "Opprinnelige tagger" msgstr "Opprinnelige tagger"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1360 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 playlist/playlist.cpp:1360
#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 #: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
msgid "Original year" msgid "Original year"
msgstr "Opprinnelig år" msgstr "Opprinnelig år"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
msgid "Original year - Album" msgid "Original year - Album"
msgstr "Opprinnelig år - album" msgstr "Opprinnelig år - album"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:112 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:113
msgid "Original year - Album - Disc" msgid "Original year - Album - Disc"
msgstr "Original year - Album - Disc" msgstr "Original year - Album - Disc"
@@ -3549,7 +3543,7 @@ msgstr "Filsti"
msgid "Pattern" msgid "Pattern"
msgstr "Pattern" msgstr "Pattern"
#: core/mainwindow.cpp:1327 core/mainwindow.cpp:1826 #: core/mainwindow.cpp:1326 core/mainwindow.cpp:1825
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:144 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:144 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Pause" msgstr "Pause"
@@ -3562,7 +3556,7 @@ msgstr "Sett avspilling på pause"
msgid "Paused" msgid "Paused"
msgstr "På pause" msgstr "På pause"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1364 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1364
#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 #: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:856 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:856
@@ -3577,8 +3571,8 @@ msgstr "Piksel"
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "Enkelt sidefelt" msgstr "Enkelt sidefelt"
#: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1284 core/mainwindow.cpp:1311 #: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1283 core/mainwindow.cpp:1310
#: core/mainwindow.cpp:1830 core/qtsystemtrayicon.cpp:157 #: core/mainwindow.cpp:1829 core/qtsystemtrayicon.cpp:157
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:171 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:171 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Spill" msgstr "Spill"
@@ -3635,8 +3629,8 @@ msgid "Player options"
msgstr "Innstillinger for avspiller" msgstr "Innstillinger for avspiller"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:337 playlist/playlistlistcontainer.cpp:272 #: playlist/playlistcontainer.cpp:337 playlist/playlistlistcontainer.cpp:272
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:108 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:109
#: playlist/playlistmanager.cpp:190 playlist/playlistmanager.cpp:541 #: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:542
#: playlist/playlisttabbar.cpp:432 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 #: playlist/playlisttabbar.cpp:432 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177
msgid "Playlist" msgid "Playlist"
msgstr "Spilleliste" msgstr "Spilleliste"
@@ -3649,7 +3643,7 @@ msgstr "Spilleliste knapper"
msgid "Playlist finished" msgid "Playlist finished"
msgstr "Spillelisten er ferdigspilt" msgstr "Spillelisten er ferdigspilt"
#: core/mainwindow.cpp:2302 #: core/mainwindow.cpp:2301
#, qt-format #, qt-format
msgid "" msgid ""
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
@@ -3828,20 +3822,20 @@ msgstr "Spør enhet…"
msgid "Queue" msgid "Queue"
msgstr "Kø" msgstr "Kø"
#: core/mainwindow.cpp:1930 #: core/mainwindow.cpp:1929
msgid "Queue selected tracks" msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Legg valgte spor i kø" msgstr "Legg valgte spor i kø"
#: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1934 #: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1933
msgid "Queue selected tracks to play next" msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "Legg valgte spor i kø for å spille som neste" msgstr "Legg valgte spor i kø for å spille som neste"
#: core/mainwindow.cpp:1937 collection/collectionview.cpp:354 #: core/mainwindow.cpp:1936 collection/collectionview.cpp:354
#: internet/internetcollectionview.cpp:320 #: internet/internetcollectionview.cpp:320
msgid "Queue to play next" msgid "Queue to play next"
msgstr "Legg i kø for å spille som neste" msgstr "Legg i kø for å spille som neste"
#: core/mainwindow.cpp:1929 collection/collectionview.cpp:353 #: core/mainwindow.cpp:1928 collection/collectionview.cpp:353
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72
#: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:319 #: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:319
msgid "Queue track" msgid "Queue track"
@@ -3909,31 +3903,31 @@ msgstr ""
"Mottok ugyldig svar fra nettleseren. Prøv HTTPS valget, eller bruk en annen " "Mottok ugyldig svar fra nettleseren. Prøv HTTPS valget, eller bruk en annen "
"nettleser som Chromium eller Chrome." "nettleser som Chromium eller Chrome."
#: tidal/tidalrequest.cpp:1191 qobuz/qobuzrequest.cpp:1247 #: tidal/tidalrequest.cpp:1194 qobuz/qobuzrequest.cpp:1250
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving album cover for %1 album..." msgid "Receiving album cover for %1 album..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:1192 qobuz/qobuzrequest.cpp:1248 #: tidal/tidalrequest.cpp:1195 qobuz/qobuzrequest.cpp:1251
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving album covers for %1 albums..." msgid "Receiving album covers for %1 albums..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:544 qobuz/qobuzrequest.cpp:546 #: tidal/tidalrequest.cpp:547 qobuz/qobuzrequest.cpp:549
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving albums for %1 artist..." msgid "Receiving albums for %1 artist..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:545 qobuz/qobuzrequest.cpp:547 #: tidal/tidalrequest.cpp:548 qobuz/qobuzrequest.cpp:550
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving albums for %1 artists..." msgid "Receiving albums for %1 artists..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:269 qobuz/qobuzrequest.cpp:249 #: tidal/tidalrequest.cpp:272 qobuz/qobuzrequest.cpp:252
msgid "Receiving albums..." msgid "Receiving albums..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:221 qobuz/qobuzrequest.cpp:197 #: tidal/tidalrequest.cpp:224 qobuz/qobuzrequest.cpp:200
msgid "Receiving artists..." msgid "Receiving artists..."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3956,17 +3950,17 @@ msgstr "Mottar spilleteller for %1 sanger og sist spilt for %2 sanger."
msgid "Receiving playcounts for %1 songs." msgid "Receiving playcounts for %1 songs."
msgstr "Mottar spilleteller for %1 sanger." msgstr "Mottar spilleteller for %1 sanger."
#: tidal/tidalrequest.cpp:814 qobuz/qobuzrequest.cpp:803 #: tidal/tidalrequest.cpp:817 qobuz/qobuzrequest.cpp:806
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving songs for %1 album..." msgid "Receiving songs for %1 album..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:815 qobuz/qobuzrequest.cpp:804 #: tidal/tidalrequest.cpp:818 qobuz/qobuzrequest.cpp:807
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving songs for %1 albums..." msgid "Receiving songs for %1 albums..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:317 qobuz/qobuzrequest.cpp:301 #: tidal/tidalrequest.cpp:320 qobuz/qobuzrequest.cpp:304
msgid "Receiving songs..." msgid "Receiving songs..."
msgstr "" msgstr ""
@@ -4127,8 +4121,8 @@ msgstr "Tilbakestill"
msgid "Reset play counts" msgid "Reset play counts"
msgstr "Tilbakestill avspillingsteller" msgstr "Tilbakestill avspillingsteller"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1315 #: dialogs/edittagdialog.cpp:1268
msgid "Reset song statistics" msgid "Reset song play statistics"
msgstr "" msgstr ""
#: core/commandlineoptions.cpp:190 #: core/commandlineoptions.cpp:190
@@ -4158,26 +4152,26 @@ msgstr "Begrens til tegn tillat på FAT filsystem"
msgid "Resume playback on start" msgid "Resume playback on start"
msgstr "Gjenoppta avspilling etter oppstart" msgstr "Gjenoppta avspilling etter oppstart"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:690
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
msgstr "Mottar album kover for %1 album..." msgstr "Mottar album kover for %1 album..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:691
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
msgstr "Mottar album kover for %1 albums..." msgstr "Mottar album kover for %1 albums..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:124 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:125
msgid "Retrieving albums..." msgid "Retrieving albums..."
msgstr "Mottar albumer..." msgstr "Mottar albumer..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:313 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:314
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 album..." msgid "Retrieving songs for %1 album..."
msgstr "Mottar sanger for %1 album..." msgstr "Mottar sanger for %1 album..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:314 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:315
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 albums..." msgid "Retrieving songs for %1 albums..."
msgstr "Mottar sanger for %1 albumer..." msgstr "Mottar sanger for %1 albumer..."
@@ -4214,7 +4208,7 @@ msgstr "Trygg fjerning av enhet"
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Kjør trygg fjerning av enhet etter kopiering" msgstr "Kjør trygg fjerning av enhet etter kopiering"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:142 playlist/playlist.cpp:1371 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlist.cpp:1371
#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 #: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834
@@ -4229,7 +4223,7 @@ msgstr "Samplingsrate"
msgid "Save &playlist..." msgid "Save &playlist..."
msgstr "Lagre &spilleliste..." msgstr "Lagre &spilleliste..."
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:247 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:244
msgid "Save album cover" msgid "Save album cover"
msgstr "Lagre albumomslag" msgstr "Lagre albumomslag"
@@ -4245,7 +4239,7 @@ msgstr "Lagre album kover i album mappen"
msgid "Save album covers in cache directory" msgid "Save album covers in cache directory"
msgstr "Lagre album kober i cache mappen" msgstr "Lagre album kober i cache mappen"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106
msgid "Save cover to disk..." msgid "Save cover to disk..."
msgstr "Lagre bilde til disk…" msgstr "Lagre bilde til disk…"
@@ -4266,7 +4260,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action."
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "Lagre spilleliste" msgstr "Lagre spilleliste"
#: playlist/playlistmanager.cpp:255 #: playlist/playlistmanager.cpp:256
msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgctxt "Title of the playlist save dialog."
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "Lagre spilleliste" msgstr "Lagre spilleliste"
@@ -4332,7 +4326,7 @@ msgstr "Scrobbler %1 er ikke autentisert!"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Søk" msgstr "Søk"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:119 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:116
msgid "Search automatically" msgid "Search automatically"
msgstr "Automatisk søk" msgstr "Automatisk søk"
@@ -4341,7 +4335,7 @@ msgstr "Automatisk søk"
msgid "Search delay" msgid "Search delay"
msgstr "Søke forsinkelse" msgstr "Søke forsinkelse"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108
msgid "Search for album covers..." msgid "Search for album covers..."
msgstr "Søk etter albumomslag…" msgstr "Søk etter albumomslag…"
@@ -4362,13 +4356,13 @@ msgstr "Søkevalg"
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "Søkekriterier" msgstr "Søkekriterier"
#: tidal/tidalrequest.cpp:365 tidal/tidalrequest.cpp:379 #: tidal/tidalrequest.cpp:368 tidal/tidalrequest.cpp:382
#: tidal/tidalrequest.cpp:393 qobuz/qobuzrequest.cpp:353 #: tidal/tidalrequest.cpp:396 qobuz/qobuzrequest.cpp:356
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:367 qobuz/qobuzrequest.cpp:381 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:370 qobuz/qobuzrequest.cpp:384
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "Søker..." msgstr "Søker..."
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:56
msgid "Second Level" msgid "Second Level"
msgstr "Andre nivå" msgstr "Andre nivå"
@@ -4444,7 +4438,7 @@ msgstr "Server URL er ugyldig."
msgid "Server-side scrobbling" msgid "Server-side scrobbling"
msgstr "Server-siding skrobbling" msgstr "Server-siding skrobbling"
#: core/mainwindow.cpp:1970 #: core/mainwindow.cpp:1969
#, qt-format #, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Sett %1 til \"%2\"…" msgstr "Sett %1 til \"%2\"…"
@@ -4555,7 +4549,7 @@ msgstr "Vis adskillere"
msgid "Show engine and device" msgid "Show engine and device"
msgstr "Vis motor og enhet" msgstr "Vis motor og enhet"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:117 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:114
msgid "Show fullsize..." msgid "Show fullsize..."
msgstr "Fullskjermvisning…" msgstr "Fullskjermvisning…"
@@ -4685,11 +4679,11 @@ msgstr "Antall ganger hoppet over"
msgid "Skip forwards in playlist" msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Gå fremover i spillelista" msgstr "Gå fremover i spillelista"
#: core/mainwindow.cpp:1943 #: core/mainwindow.cpp:1942
msgid "Skip selected tracks" msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Hopp over valgte spor" msgstr "Hopp over valgte spor"
#: core/mainwindow.cpp:1942 #: core/mainwindow.cpp:1941
msgid "Skip track" msgid "Skip track"
msgstr "Hopp over spor" msgstr "Hopp over spor"
@@ -5058,7 +5052,7 @@ msgstr "Siden du forespurte finnes ikke!"
msgid "The site you requested is not an image!" msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "Siden du forespurte er ikke et bilde!" msgstr "Siden du forespurte er ikke et bilde!"
#: core/mainwindow.cpp:2870 #: core/mainwindow.cpp:2869
msgid "" msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:" "rescan because of the new features listed below:"
@@ -5105,7 +5099,7 @@ msgstr ""
"Disse innstillingene brukes i \"Omkod musikk\"-dialogvinduet, og når " "Disse innstillingene brukes i \"Omkod musikk\"-dialogvinduet, og når "
"musikken omkodes før kopiering til en enhet." "musikken omkodes før kopiering til en enhet."
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:56 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:57
msgid "Third Level" msgid "Third Level"
msgstr "Tredje nivå" msgstr "Tredje nivå"
@@ -5195,7 +5189,7 @@ msgstr "I dag"
msgid "Toggle Pretty OSD" msgid "Toggle Pretty OSD"
msgstr "Slå av/på OSD" msgstr "Slå av/på OSD"
#: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1931 #: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1930
msgid "Toggle queue status" msgid "Toggle queue status"
msgstr "Slå av/på køstatus" msgstr "Slå av/på køstatus"
@@ -5203,7 +5197,7 @@ msgstr "Slå av/på køstatus"
msgid "Toggle scrobbling" msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Slå av/på deling av lyttevaner" msgstr "Slå av/på deling av lyttevaner"
#: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1944 #: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1943
msgid "Toggle skip status" msgid "Toggle skip status"
msgstr "Slå av/på hopp over status" msgstr "Slå av/på hopp over status"
@@ -5290,25 +5284,25 @@ msgstr ""
msgid "Uninstall the snap with:" msgid "Uninstall the snap with:"
msgstr "Avinstaller snap med:" msgstr "Avinstaller snap med:"
#: core/song.cpp:673 collection/collectionmodel.cpp:478 #: core/song.cpp:670 collection/collectionmodel.cpp:478
#: collection/collectionmodel.cpp:483 collection/collectionmodel.cpp:487 #: collection/collectionmodel.cpp:483 collection/collectionmodel.cpp:487
#: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495 #: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495
#: collection/collectionmodel.cpp:1655 collection/savedgroupingmanager.cpp:152 #: collection/collectionmodel.cpp:1655 collection/savedgroupingmanager.cpp:153
#: playlist/playlistdelegates.cpp:360 playlist/playlistmanager.cpp:549 #: playlist/playlistdelegates.cpp:360 playlist/playlistmanager.cpp:550
#: playlist/playlistmanager.cpp:550 dialogs/edittagdialog.cpp:764 #: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:764
#: dialogs/edittagdialog.cpp:791 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 #: dialogs/edittagdialog.cpp:791 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent" msgstr "Ukjent"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:882 qobuz/qobuzrequest.cpp:1420 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1423
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "Ukjent feil" msgstr "Ukjent feil"
#: playlist/playlistmanager.cpp:260 #: playlist/playlistmanager.cpp:261
msgid "Unknown file extension for playlist." msgid "Unknown file extension for playlist."
msgstr "Ukjent fil type for spilleliste." msgstr "Ukjent fil type for spilleliste."
#: playlist/playlistmanager.cpp:260 #: playlist/playlistmanager.cpp:261
msgid "Unknown playlist extension" msgid "Unknown playlist extension"
msgstr "Ukjent fil type." msgstr "Ukjent fil type."
@@ -5316,15 +5310,15 @@ msgstr "Ukjent fil type."
msgid "Unset" msgid "Unset"
msgstr "Unset" msgstr "Unset"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:112 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "Fjern omslagsvalg" msgstr "Fjern omslagsvalg"
#: core/mainwindow.cpp:1941 #: core/mainwindow.cpp:1940
msgid "Unskip selected tracks" msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Ikke hopp over de valgte sporene" msgstr "Ikke hopp over de valgte sporene"
#: core/mainwindow.cpp:1940 #: core/mainwindow.cpp:1939
msgid "Unskip track" msgid "Unskip track"
msgstr "Ikke hopp over sporet" msgstr "Ikke hopp over sporet"
@@ -5337,7 +5331,7 @@ msgstr "Oppdater samlingen når Strawberry starter"
msgid "Updating %1" msgid "Updating %1"
msgstr "Oppdaterer %1" msgstr "Oppdaterer %1"
#: collection/collectionbackend.cpp:695 #: collection/collectionbackend.cpp:699
#, qt-format #, qt-format
msgid "Updating %1 database." msgid "Updating %1 database."
msgstr "Oppdaterer %1 database." msgstr "Oppdaterer %1 database."
@@ -5489,7 +5483,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "Variabel bitrate" msgstr "Variabel bitrate"
#: collection/collectionmodel.cpp:289 collection/collectionmodel.cpp:290 #: collection/collectionmodel.cpp:289 collection/collectionmodel.cpp:290
#: playlist/playlistmanager.cpp:561 covermanager/albumcovermanager.cpp:361 #: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:361
#: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105 #: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105
msgid "Various artists" msgid "Various artists"
msgstr "Diverse artister" msgstr "Diverse artister"
@@ -5573,11 +5567,11 @@ msgstr ""
"Ønsker du å flytte andre sanger på dette albumet til \"Various Artists\" " "Ønsker du å flytte andre sanger på dette albumet til \"Various Artists\" "
"også?" "også?"
#: core/mainwindow.cpp:2874 #: core/mainwindow.cpp:2873
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Vil du søke gjennom hele samlingen på ny nå?" msgstr "Vil du søke gjennom hele samlingen på ny nå?"
#: settings/collectionsettingspage.cpp:405 #: settings/collectionsettingspage.cpp:406
msgid "Write all playcounts and ratings to files" msgid "Write all playcounts and ratings to files"
msgstr "Skriv alle spilletellere og vurdering til filer" msgstr "Skriv alle spilletellere og vurdering til filer"
@@ -5585,7 +5579,7 @@ msgstr "Skriv alle spilletellere og vurdering til filer"
msgid "Write metadata when saving playlists" msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "Skrev metadata når spilleliste lagres" msgstr "Skrev metadata når spilleliste lagres"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1359 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1359
#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:849 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:849
@@ -5593,12 +5587,12 @@ msgstr "Skrev metadata når spilleliste lagres"
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "År" msgstr "År"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243
msgid "Year - Album" msgid "Year - Album"
msgstr "År - album" msgstr "År - album"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244
msgid "Year - Album - Disc" msgid "Year - Album - Disc"
msgstr "År - album - disc" msgstr "År - album - disc"
@@ -5894,6 +5888,6 @@ msgstr "stopp"
msgid "track %1" msgid "track %1"
msgstr "spor %1" msgstr "spor %1"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:242 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:239
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "ukjent" msgstr "ukjent"

View File

@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "%1 heeft authenticatie nodig"
msgid "%1 playlists (%2)" msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 afspeellijsten (%2)" msgstr "%1 afspeellijsten (%2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:445 #: playlist/playlistmanager.cpp:446
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 selected of" msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 geselecteerd van" msgstr "%1 geselecteerd van"
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 songs selected." msgid "%1 songs selected."
msgstr "%1 nummers geselecteerd." msgstr "%1 nummers geselecteerd."
#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252 #: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 tracks" msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 nummers" msgstr "%1 nummers"
@@ -434,7 +434,7 @@ msgstr ""
"scrobbles aan de server aangeboden worden. De tijd op 0 instellen zal " "scrobbles aan de server aangeboden worden. De tijd op 0 instellen zal "
"scrobbles ogenblikkelijk aanbieden)." "scrobbles ogenblikkelijk aanbieden)."
#: dialogs/edittagdialog.cpp:100 #: dialogs/edittagdialog.cpp:101
msgid "(different across multiple songs)" msgid "(different across multiple songs)"
msgstr "(niet bij alle nummers hetzelfde)" msgstr "(niet bij alle nummers hetzelfde)"
@@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "0px"
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "1 dag" msgstr "1 dag"
#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252 #: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "1 nummer" msgstr "1 nummer"
@@ -578,11 +578,11 @@ msgstr ""
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "Voeg alle nummers van een pad en alle onderliggende paden toe" msgstr "Voeg alle nummers van een pad en alle onderliggende paden toe"
#: settings/collectionsettingspage.cpp:135 #: settings/collectionsettingspage.cpp:136
msgid "Add directory..." msgid "Add directory..."
msgstr "Map toevoegen…" msgstr "Map toevoegen…"
#: core/mainwindow.cpp:2211 #: core/mainwindow.cpp:2210
msgid "Add file" msgid "Add file"
msgstr "Bestand toevoegen" msgstr "Bestand toevoegen"
@@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "Bestand(en) toevoegen voor conversie."
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "Te converteren bestanden toevoegen" msgstr "Te converteren bestanden toevoegen"
#: core/mainwindow.cpp:2237 transcoder/transcodedialog.cpp:424 #: core/mainwindow.cpp:2236 transcoder/transcodedialog.cpp:424
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "Map toevoegen" msgstr "Map toevoegen"
@@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "Stream... toevoegen"
msgid "Add to albums" msgid "Add to albums"
msgstr "Aan de albums toevoegen" msgstr "Aan de albums toevoegen"
#: core/mainwindow.cpp:2013 #: core/mainwindow.cpp:2012
msgid "Add to another playlist" msgid "Add to another playlist"
msgstr "Aan een andere afspeellijst toevoegen" msgstr "Aan een andere afspeellijst toevoegen"
@@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "Na het kopiëren…"
msgid "Albu&m cover" msgid "Albu&m cover"
msgstr "Albu&m Hoes" msgstr "Albu&m Hoes"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 playlist/playlist.cpp:1355 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1355
#: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 #: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107
@@ -789,12 +789,12 @@ msgstr "Album"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (ideaal volume voor alle nummers)" msgstr "Album (ideaal volume voor alle nummers)"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:100 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238
msgid "Album - Disc" msgid "Album - Disc"
msgstr "Album - cd" msgstr "Album - cd"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1362 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 playlist/playlist.cpp:1362
#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:847 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:847
@@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "Alle albums"
msgid "All artists" msgid "All artists"
msgstr "Alle artiesten" msgstr "Alle artiesten"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:79 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81
msgid "All files (*)" msgid "All files (*)"
msgstr "Alle bestanden (*)" msgstr "Alle bestanden (*)"
@@ -877,13 +877,7 @@ msgstr "Altijd afspelen"
msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het laden van de iTunes-database" msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het laden van de iTunes-database"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1430 #: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1392
#, qt-format
msgid "An error occurred writing cover art to '%1'"
msgstr ""
"Er is een fout opgetreden bij het wegschrijven van hoes afbeelding naar %1"
#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1407
#, qt-format #, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het wegschrijven van metadata naar %1" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het wegschrijven van metadata naar %1"
@@ -937,11 +931,11 @@ msgstr "Bent u zeker dat u wilt door gaan ?"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Weet u zeker dat u voorinstelling %1 wilt wissen?" msgstr "Weet u zeker dat u voorinstelling %1 wilt wissen?"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1315 #: dialogs/edittagdialog.cpp:1268
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?"
msgstr "Weet u zeker dat u de statistieken van dit nummer wilt wissen?" msgstr ""
#: settings/collectionsettingspage.cpp:405 #: settings/collectionsettingspage.cpp:406
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all "
"songs in your collection?" "songs in your collection?"
@@ -957,7 +951,7 @@ msgstr "Hoes automatisch"
msgid "Art Manual" msgid "Art Manual"
msgstr "Hoes handmatig" msgstr "Hoes handmatig"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 playlist/playlist.cpp:1354 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1354
#: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103
@@ -996,7 +990,7 @@ msgstr "Audiouitvoer"
msgid "Audio quality" msgid "Audio quality"
msgstr "Audio kwaliteit" msgstr "Audio kwaliteit"
#: tidal/tidalrequest.cpp:138 qobuz/qobuzservice.cpp:286 #: tidal/tidalrequest.cpp:141 qobuz/qobuzservice.cpp:286
msgid "Authenticating..." msgid "Authenticating..."
msgstr "Authenticatie" msgstr "Authenticatie"
@@ -1114,7 +1108,7 @@ msgstr "Gedrag"
msgid "Best" msgid "Best"
msgstr "Beste" msgstr "Beste"
#: context/contextview.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:145 #: context/contextview.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
#: playlist/playlist.cpp:1372 organize/organizedialog.cpp:118 #: playlist/playlist.cpp:1372 organize/organizedialog.cpp:118
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:826 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:826
@@ -1125,7 +1119,7 @@ msgstr ""
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
msgstr "Bitrate" msgstr "Bitrate"
#: context/contextview.cpp:212 collection/savedgroupingmanager.cpp:148 #: context/contextview.cpp:212 collection/savedgroupingmanager.cpp:149
#: playlist/playlist.cpp:1373 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 #: playlist/playlist.cpp:1373 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
@@ -1278,11 +1272,11 @@ msgstr "Wissen"
msgid "Clear Disk Cache" msgid "Clear Disk Cache"
msgstr "" msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:114 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111
msgid "Clear cover" msgid "Clear cover"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:2302 ../build/src/ui_mainwindow.h:637 #: core/mainwindow.cpp:2301 ../build/src/ui_mainwindow.h:637
msgid "Clear playlist" msgid "Clear playlist"
msgstr "Afspeellijst wissen" msgstr "Afspeellijst wissen"
@@ -1340,7 +1334,7 @@ msgstr "Verzamelingsfilter"
msgid "Collection advanced grouping" msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Bibliotheek geavanceerd groeperen" msgstr "Bibliotheek geavanceerd groeperen"
#: core/mainwindow.cpp:2875 #: core/mainwindow.cpp:2874
msgid "Collection rescan notice" msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Database herscan-melding" msgstr "Database herscan-melding"
@@ -1370,7 +1364,7 @@ msgstr "Labels automatisch voltooien"
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Labels automatisch voltooien…" msgstr "Labels automatisch voltooien…"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1363 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1363
#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 #: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:852 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:852
@@ -1499,7 +1493,7 @@ msgstr "Kon afspeellijstbestand %1 niet openen voor lezen: %2"
msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1" msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1"
msgstr "Kon geen GStreamer bronbestandelement voor %1 aanmaken" msgstr "Kon geen GStreamer bronbestandelement voor %1 aanmaken"
#: playlist/playlistmanager.cpp:203 #: playlist/playlistmanager.cpp:204
msgid "Couldn't create playlist" msgid "Couldn't create playlist"
msgstr "Kon afspeellijst niet maken" msgstr "Kon afspeellijst niet maken"
@@ -1559,7 +1553,7 @@ msgstr ""
msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgid "Cover changed: Will set new when saved."
msgstr "" msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:189 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:186
#, qt-format #, qt-format
msgid "Cover file %1 is empty." msgid "Cover file %1 is empty."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1727,7 +1721,7 @@ msgstr "Standaarden"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen" msgstr "Verwijderen"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:113 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
msgid "Delete cover" msgid "Delete cover"
msgstr "Hoes wissen" msgstr "Hoes wissen"
@@ -1765,11 +1759,11 @@ msgstr "Oorspronkelijke bestanden verwijderen"
msgid "Deleting files" msgid "Deleting files"
msgstr "Bestanden worden verwijderd" msgstr "Bestanden worden verwijderd"
#: core/mainwindow.cpp:1928 #: core/mainwindow.cpp:1927
msgid "Dequeue selected tracks" msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Geselecteerde nummers uit wachtrij verwijderen" msgstr "Geselecteerde nummers uit wachtrij verwijderen"
#: core/mainwindow.cpp:1927 #: core/mainwindow.cpp:1926
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "Nummer uit wachtrij verwijderen" msgstr "Nummer uit wachtrij verwijderen"
@@ -1799,7 +1793,7 @@ msgstr "Apparaateigenschappen…"
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Toestellen" msgstr "Toestellen"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:101 #: dialogs/edittagdialog.cpp:102
msgid "Different art across multiple songs." msgid "Different art across multiple songs."
msgstr "Verschillende hoesjes over meerdere liedjes." msgstr "Verschillende hoesjes over meerdere liedjes."
@@ -1824,7 +1818,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings."
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld" msgstr "Uitgeschakeld"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1357 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1357
#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 #: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:845 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:845
@@ -1935,7 +1929,7 @@ msgstr "Slimme afspeellijst bewerken"
msgid "Edit smart playlist..." msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Slimme afspeellijst bewerken..." msgstr "Slimme afspeellijst bewerken..."
#: core/mainwindow.cpp:1971 #: core/mainwindow.cpp:1970
#, qt-format #, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..." msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Label %1 bewerken…" msgstr "Label %1 bewerken…"
@@ -2106,7 +2100,7 @@ msgstr "Gelijkwaardig aan --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Gelijkwaardig aan --log-levels *:3" msgstr "Gelijkwaardig aan --log-levels *:3"
#: core/mainwindow.cpp:2606 core/mainwindow.cpp:2757 #: core/mainwindow.cpp:2605 core/mainwindow.cpp:2756
#: collection/collectionview.cpp:586 #: collection/collectionview.cpp:586
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Fout" msgstr "Fout"
@@ -2241,34 +2235,34 @@ msgstr "Uitvagen"
msgid "Fading duration" msgid "Fading duration"
msgstr "Uitvaagduur" msgstr "Uitvaagduur"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:407 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:404
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:424 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:421
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed to delete cover file %1: %2" msgid "Failed to delete cover file %1: %2"
msgstr "Kan hoesbestand %1 niet verwijderen: %2" msgstr "Kan hoesbestand %1 niet verwijderen: %2"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:199 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:196
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2" msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2"
msgstr "Kan hoesbestand %1 niet openen voor lezen: %2" msgstr "Kan hoesbestand %1 niet openen voor lezen: %2"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:273 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:270
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:643 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:640
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2" msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2"
msgstr "Kan hoesbestand %1 niet openen voor schrijven: %2" msgstr "Kan hoesbestand %1 niet openen voor schrijven: %2"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:637 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:634
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed to write cover to file %1: %2" msgid "Failed to write cover to file %1: %2"
msgstr "Kan hoes niet schrijven naar bestand %1: %2" msgstr "Kan hoes niet schrijven naar bestand %1: %2"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:279 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:276
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed writing cover to file %1." msgid "Failed writing cover to file %1."
msgstr "Kan hoes niet wegschrijven naar bestand %1." msgstr "Kan hoes niet wegschrijven naar bestand %1."
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:267 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:264
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed writing cover to file %1: %2" msgid "Failed writing cover to file %1: %2"
msgstr "Kan hoes niet wegschrijven naar bestand %1: %2" msgstr "Kan hoes niet wegschrijven naar bestand %1: %2"
@@ -2341,7 +2335,7 @@ msgstr "Bestandspaden"
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "Bestandsgrootte" msgstr "Bestandsgrootte"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1378 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlist.cpp:1378
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:825 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:825
msgid "File type" msgid "File type"
@@ -2383,7 +2377,7 @@ msgstr "Uniek patroon uit nummer halen"
msgid "Finish" msgid "Finish"
msgstr "" msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:54 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
msgid "First level" msgid "First level"
msgstr "Eerste niveau" msgstr "Eerste niveau"
@@ -2460,7 +2454,7 @@ msgstr ""
msgid "Form" msgid "Form"
msgstr "Formulier" msgstr "Formulier"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:139 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2501,7 +2495,7 @@ msgstr "Algemene instellingen"
msgid "Genius Authentication" msgid "Genius Authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1361 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1361
#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:854 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:854
@@ -2609,7 +2603,7 @@ msgstr ""
msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Groeperen op genre/artiest/album" msgstr "Groeperen op genre/artiest/album"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1365 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1365
#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 #: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:846 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:846
@@ -2713,12 +2707,12 @@ msgid ""
"donating." "donating."
msgstr "" msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:77 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:79
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
msgstr "" msgstr ""
"Afbeeldingen (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" "Afbeeldingen (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:78 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
msgstr "Afbeeldingen (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "Afbeeldingen (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
@@ -2921,16 +2915,16 @@ msgstr "Laden"
msgid "Load cover from URL" msgid "Load cover from URL"
msgstr "Albumhoes van URL laden" msgstr "Albumhoes van URL laden"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107
msgid "Load cover from URL..." msgid "Load cover from URL..."
msgstr "Albumhoes van URL laden…" msgstr "Albumhoes van URL laden…"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:178 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:175
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:210 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:207
msgid "Load cover from disk" msgid "Load cover from disk"
msgstr "Albumhoes van schijf laden" msgstr "Albumhoes van schijf laden"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:105
msgid "Load cover from disk..." msgid "Load cover from disk..."
msgstr "Albumhoes van schijf laden…" msgstr "Albumhoes van schijf laden…"
@@ -3214,7 +3208,7 @@ msgstr "Naar bibliotheek verplaatsen…"
msgid "Move up" msgid "Move up"
msgstr "Omhoog verplaatsen" msgstr "Omhoog verplaatsen"
#: core/mainwindow.cpp:2211 transcoder/transcodedialog.cpp:333 #: core/mainwindow.cpp:2210 transcoder/transcodedialog.cpp:333
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "Muziek" msgstr "Muziek"
@@ -3222,7 +3216,7 @@ msgstr "Muziek"
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "Dempen" msgstr "Dempen"
#: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:53 #: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:54
#: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80 #: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370 #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370
msgid "Name" msgid "Name"
@@ -3258,7 +3252,7 @@ msgstr "Nooit afspelen"
msgid "New folder" msgid "New folder"
msgstr "Nieuwe map" msgstr "Nieuwe map"
#: core/mainwindow.cpp:2029 #: core/mainwindow.cpp:2028
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "Nieuwe afspeellijst" msgstr "Nieuwe afspeellijst"
@@ -3306,7 +3300,7 @@ msgstr "Geen albumhoezen om te exporteren."
msgid "No long blocks" msgid "No long blocks"
msgstr "Geen lange blokken" msgstr "Geen lange blokken"
#: tidal/tidalrequest.cpp:1358 qobuz/qobuzrequest.cpp:1414 #: tidal/tidalrequest.cpp:1361 qobuz/qobuzrequest.cpp:1417
msgid "No match." msgid "No match."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3329,13 +3323,13 @@ msgstr "Geen korte blokken"
msgid "No song playing" msgid "No song playing"
msgstr "" msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 dialogs/edittagdialog.cpp:809 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:809
#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Geen" msgstr "Geen"
#: core/mainwindow.cpp:2606 core/mainwindow.cpp:2757 #: core/mainwindow.cpp:2605 core/mainwindow.cpp:2756
#: collection/collectionview.cpp:586 #: collection/collectionview.cpp:586
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3491,18 +3485,18 @@ msgstr ""
msgid "Original tags" msgid "Original tags"
msgstr "Originele labels" msgstr "Originele labels"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1360 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 playlist/playlist.cpp:1360
#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 #: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
msgid "Original year" msgid "Original year"
msgstr "Oorspronkelijk jaar" msgstr "Oorspronkelijk jaar"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
msgid "Original year - Album" msgid "Original year - Album"
msgstr "Oorspronkelijk jaar - Album" msgstr "Oorspronkelijk jaar - Album"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:112 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:113
msgid "Original year - Album - Disc" msgid "Original year - Album - Disc"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3567,7 +3561,7 @@ msgstr ""
msgid "Pattern" msgid "Pattern"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1327 core/mainwindow.cpp:1826 #: core/mainwindow.cpp:1326 core/mainwindow.cpp:1825
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:144 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:144 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Pauze" msgstr "Pauze"
@@ -3580,7 +3574,7 @@ msgstr "Afspelen pauzeren"
msgid "Paused" msgid "Paused"
msgstr "Gepauzeerd" msgstr "Gepauzeerd"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1364 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1364
#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 #: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:856 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:856
@@ -3595,8 +3589,8 @@ msgstr "Pixel"
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "Normale zijbalk" msgstr "Normale zijbalk"
#: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1284 core/mainwindow.cpp:1311 #: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1283 core/mainwindow.cpp:1310
#: core/mainwindow.cpp:1830 core/qtsystemtrayicon.cpp:157 #: core/mainwindow.cpp:1829 core/qtsystemtrayicon.cpp:157
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:171 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:171 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Afspelen" msgstr "Afspelen"
@@ -3653,8 +3647,8 @@ msgid "Player options"
msgstr "Speler-opties" msgstr "Speler-opties"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:337 playlist/playlistlistcontainer.cpp:272 #: playlist/playlistcontainer.cpp:337 playlist/playlistlistcontainer.cpp:272
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:108 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:109
#: playlist/playlistmanager.cpp:190 playlist/playlistmanager.cpp:541 #: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:542
#: playlist/playlisttabbar.cpp:432 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 #: playlist/playlisttabbar.cpp:432 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177
msgid "Playlist" msgid "Playlist"
msgstr "Afspeellijst" msgstr "Afspeellijst"
@@ -3667,7 +3661,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist finished" msgid "Playlist finished"
msgstr "Afspeellijst voltooid" msgstr "Afspeellijst voltooid"
#: core/mainwindow.cpp:2302 #: core/mainwindow.cpp:2301
#, qt-format #, qt-format
msgid "" msgid ""
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
@@ -3842,21 +3836,21 @@ msgstr "apparaat afzoeken..."
msgid "Queue" msgid "Queue"
msgstr "Rij" msgstr "Rij"
#: core/mainwindow.cpp:1930 #: core/mainwindow.cpp:1929
msgid "Queue selected tracks" msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Geselecteerde nummers in de wachtrij plaatsen" msgstr "Geselecteerde nummers in de wachtrij plaatsen"
#: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1934 #: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1933
msgid "Queue selected tracks to play next" msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "" msgstr ""
"Geselecteerde nummers in de wachtrij zetten om op volgorde af te spelen" "Geselecteerde nummers in de wachtrij zetten om op volgorde af te spelen"
#: core/mainwindow.cpp:1937 collection/collectionview.cpp:354 #: core/mainwindow.cpp:1936 collection/collectionview.cpp:354
#: internet/internetcollectionview.cpp:320 #: internet/internetcollectionview.cpp:320
msgid "Queue to play next" msgid "Queue to play next"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1929 collection/collectionview.cpp:353 #: core/mainwindow.cpp:1928 collection/collectionview.cpp:353
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72
#: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:319 #: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:319
msgid "Queue track" msgid "Queue track"
@@ -3920,31 +3914,31 @@ msgstr ""
"Ongeldig antwoord ontvangen van webbrowser. Probeer de HTTPS-optie of " "Ongeldig antwoord ontvangen van webbrowser. Probeer de HTTPS-optie of "
"gebruik een andere browser zoals Chromium of Chrome." "gebruik een andere browser zoals Chromium of Chrome."
#: tidal/tidalrequest.cpp:1191 qobuz/qobuzrequest.cpp:1247 #: tidal/tidalrequest.cpp:1194 qobuz/qobuzrequest.cpp:1250
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving album cover for %1 album..." msgid "Receiving album cover for %1 album..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:1192 qobuz/qobuzrequest.cpp:1248 #: tidal/tidalrequest.cpp:1195 qobuz/qobuzrequest.cpp:1251
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving album covers for %1 albums..." msgid "Receiving album covers for %1 albums..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:544 qobuz/qobuzrequest.cpp:546 #: tidal/tidalrequest.cpp:547 qobuz/qobuzrequest.cpp:549
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving albums for %1 artist..." msgid "Receiving albums for %1 artist..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:545 qobuz/qobuzrequest.cpp:547 #: tidal/tidalrequest.cpp:548 qobuz/qobuzrequest.cpp:550
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving albums for %1 artists..." msgid "Receiving albums for %1 artists..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:269 qobuz/qobuzrequest.cpp:249 #: tidal/tidalrequest.cpp:272 qobuz/qobuzrequest.cpp:252
msgid "Receiving albums..." msgid "Receiving albums..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:221 qobuz/qobuzrequest.cpp:197 #: tidal/tidalrequest.cpp:224 qobuz/qobuzrequest.cpp:200
msgid "Receiving artists..." msgid "Receiving artists..."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3967,17 +3961,17 @@ msgstr ""
msgid "Receiving playcounts for %1 songs." msgid "Receiving playcounts for %1 songs."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:814 qobuz/qobuzrequest.cpp:803 #: tidal/tidalrequest.cpp:817 qobuz/qobuzrequest.cpp:806
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving songs for %1 album..." msgid "Receiving songs for %1 album..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:815 qobuz/qobuzrequest.cpp:804 #: tidal/tidalrequest.cpp:818 qobuz/qobuzrequest.cpp:807
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving songs for %1 albums..." msgid "Receiving songs for %1 albums..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:317 qobuz/qobuzrequest.cpp:301 #: tidal/tidalrequest.cpp:320 qobuz/qobuzrequest.cpp:304
msgid "Receiving songs..." msgid "Receiving songs..."
msgstr "" msgstr ""
@@ -4138,8 +4132,8 @@ msgstr "Herstel"
msgid "Reset play counts" msgid "Reset play counts"
msgstr "Reset afspeelstatistieken" msgstr "Reset afspeelstatistieken"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1315 #: dialogs/edittagdialog.cpp:1268
msgid "Reset song statistics" msgid "Reset song play statistics"
msgstr "" msgstr ""
#: core/commandlineoptions.cpp:190 #: core/commandlineoptions.cpp:190
@@ -4169,26 +4163,26 @@ msgstr "Beperken tot tekens toegestaan op FAT-bestandssystemen"
msgid "Resume playback on start" msgid "Resume playback on start"
msgstr "Afspelen hervatten bij opstarten" msgstr "Afspelen hervatten bij opstarten"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:690
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
msgstr "Albumhoes ophalen voor %1 album..." msgstr "Albumhoes ophalen voor %1 album..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:691
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
msgstr "Albumhoezen ophalen voor %1 album..." msgstr "Albumhoezen ophalen voor %1 album..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:124 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:125
msgid "Retrieving albums..." msgid "Retrieving albums..."
msgstr "Albums ophalen..." msgstr "Albums ophalen..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:313 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:314
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 album..." msgid "Retrieving songs for %1 album..."
msgstr "Nummers ophalen voor %1 album..." msgstr "Nummers ophalen voor %1 album..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:314 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:315
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 albums..." msgid "Retrieving songs for %1 albums..."
msgstr "Liedjes ophalen voor %1 albums..." msgstr "Liedjes ophalen voor %1 albums..."
@@ -4225,7 +4219,7 @@ msgstr "Apparaat veilig verwijderen"
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Apparaat veilig verwijderen na het kopiëren" msgstr "Apparaat veilig verwijderen na het kopiëren"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:142 playlist/playlist.cpp:1371 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlist.cpp:1371
#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 #: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834
@@ -4240,7 +4234,7 @@ msgstr "Samplerate"
msgid "Save &playlist..." msgid "Save &playlist..."
msgstr "" msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:247 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:244
msgid "Save album cover" msgid "Save album cover"
msgstr "Albumhoes opslaan" msgstr "Albumhoes opslaan"
@@ -4256,7 +4250,7 @@ msgstr ""
msgid "Save album covers in cache directory" msgid "Save album covers in cache directory"
msgstr "" msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106
msgid "Save cover to disk..." msgid "Save cover to disk..."
msgstr "Albumhoes op schijf bewaren…" msgstr "Albumhoes op schijf bewaren…"
@@ -4277,7 +4271,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action."
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "Afspeellijst opslaan" msgstr "Afspeellijst opslaan"
#: playlist/playlistmanager.cpp:255 #: playlist/playlistmanager.cpp:256
msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgctxt "Title of the playlist save dialog."
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "Afspeellijst opslaan" msgstr "Afspeellijst opslaan"
@@ -4343,7 +4337,7 @@ msgstr "Scrobbler %1 is niet geverifieerd!"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Zoeken" msgstr "Zoeken"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:119 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:116
msgid "Search automatically" msgid "Search automatically"
msgstr "Automatisch zoeken" msgstr "Automatisch zoeken"
@@ -4352,7 +4346,7 @@ msgstr "Automatisch zoeken"
msgid "Search delay" msgid "Search delay"
msgstr "Zoek vertraging" msgstr "Zoek vertraging"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108
msgid "Search for album covers..." msgid "Search for album covers..."
msgstr "Naar albumhoezen zoeken…" msgstr "Naar albumhoezen zoeken…"
@@ -4373,13 +4367,13 @@ msgstr "zoek opties"
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "Zoektermen" msgstr "Zoektermen"
#: tidal/tidalrequest.cpp:365 tidal/tidalrequest.cpp:379 #: tidal/tidalrequest.cpp:368 tidal/tidalrequest.cpp:382
#: tidal/tidalrequest.cpp:393 qobuz/qobuzrequest.cpp:353 #: tidal/tidalrequest.cpp:396 qobuz/qobuzrequest.cpp:356
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:367 qobuz/qobuzrequest.cpp:381 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:370 qobuz/qobuzrequest.cpp:384
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "Zoeken..." msgstr "Zoeken..."
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:56
msgid "Second Level" msgid "Second Level"
msgstr "Tweede niveau" msgstr "Tweede niveau"
@@ -4455,7 +4449,7 @@ msgstr "Server-URL is ongeldig."
msgid "Server-side scrobbling" msgid "Server-side scrobbling"
msgstr "Server-side scrobbling" msgstr "Server-side scrobbling"
#: core/mainwindow.cpp:1970 #: core/mainwindow.cpp:1969
#, qt-format #, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Stel %1 in op \"%2\"..." msgstr "Stel %1 in op \"%2\"..."
@@ -4566,7 +4560,7 @@ msgstr "Verdelers tonen"
msgid "Show engine and device" msgid "Show engine and device"
msgstr "" msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:117 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:114
msgid "Show fullsize..." msgid "Show fullsize..."
msgstr "Volledig weergeven..." msgstr "Volledig weergeven..."
@@ -4696,11 +4690,11 @@ msgstr "Aantal maal overgeslagen"
msgid "Skip forwards in playlist" msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Vooruit in afspeellijst" msgstr "Vooruit in afspeellijst"
#: core/mainwindow.cpp:1943 #: core/mainwindow.cpp:1942
msgid "Skip selected tracks" msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Geselecteerde nummers overslaan" msgstr "Geselecteerde nummers overslaan"
#: core/mainwindow.cpp:1942 #: core/mainwindow.cpp:1941
msgid "Skip track" msgid "Skip track"
msgstr "Nummer overslaan" msgstr "Nummer overslaan"
@@ -5070,7 +5064,7 @@ msgstr "De site die u aanvroeg bestaat niet!"
msgid "The site you requested is not an image!" msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "De site die u aanvroeg is geen afbeelding!" msgstr "De site die u aanvroeg is geen afbeelding!"
#: core/mainwindow.cpp:2870 #: core/mainwindow.cpp:2869
msgid "" msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:" "rescan because of the new features listed below:"
@@ -5120,7 +5114,7 @@ msgstr ""
"converteren\" en bij het converteren van muziek voor het kopiëren naar een " "converteren\" en bij het converteren van muziek voor het kopiëren naar een "
"apparaat." "apparaat."
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:56 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:57
msgid "Third Level" msgid "Third Level"
msgstr "Derde niveau" msgstr "Derde niveau"
@@ -5214,7 +5208,7 @@ msgstr "Vandaag"
msgid "Toggle Pretty OSD" msgid "Toggle Pretty OSD"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1931 #: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1930
msgid "Toggle queue status" msgid "Toggle queue status"
msgstr "Wachtrijstatus aan/uit" msgstr "Wachtrijstatus aan/uit"
@@ -5222,7 +5216,7 @@ msgstr "Wachtrijstatus aan/uit"
msgid "Toggle scrobbling" msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Zet scrobbling aan/uit" msgstr "Zet scrobbling aan/uit"
#: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1944 #: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1943
msgid "Toggle skip status" msgid "Toggle skip status"
msgstr "Schakel status overslaan in" msgstr "Schakel status overslaan in"
@@ -5309,25 +5303,25 @@ msgstr ""
msgid "Uninstall the snap with:" msgid "Uninstall the snap with:"
msgstr "" msgstr ""
#: core/song.cpp:673 collection/collectionmodel.cpp:478 #: core/song.cpp:670 collection/collectionmodel.cpp:478
#: collection/collectionmodel.cpp:483 collection/collectionmodel.cpp:487 #: collection/collectionmodel.cpp:483 collection/collectionmodel.cpp:487
#: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495 #: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495
#: collection/collectionmodel.cpp:1655 collection/savedgroupingmanager.cpp:152 #: collection/collectionmodel.cpp:1655 collection/savedgroupingmanager.cpp:153
#: playlist/playlistdelegates.cpp:360 playlist/playlistmanager.cpp:549 #: playlist/playlistdelegates.cpp:360 playlist/playlistmanager.cpp:550
#: playlist/playlistmanager.cpp:550 dialogs/edittagdialog.cpp:764 #: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:764
#: dialogs/edittagdialog.cpp:791 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 #: dialogs/edittagdialog.cpp:791 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend" msgstr "Onbekend"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:882 qobuz/qobuzrequest.cpp:1420 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1423
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "Onbekende fout" msgstr "Onbekende fout"
#: playlist/playlistmanager.cpp:260 #: playlist/playlistmanager.cpp:261
msgid "Unknown file extension for playlist." msgid "Unknown file extension for playlist."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:260 #: playlist/playlistmanager.cpp:261
msgid "Unknown playlist extension" msgid "Unknown playlist extension"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5335,15 +5329,15 @@ msgstr ""
msgid "Unset" msgid "Unset"
msgstr "Uitgeschakeld" msgstr "Uitgeschakeld"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:112 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "Albumhoes wissen" msgstr "Albumhoes wissen"
#: core/mainwindow.cpp:1941 #: core/mainwindow.cpp:1940
msgid "Unskip selected tracks" msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Geselecteerde nummers niet overslaan" msgstr "Geselecteerde nummers niet overslaan"
#: core/mainwindow.cpp:1940 #: core/mainwindow.cpp:1939
msgid "Unskip track" msgid "Unskip track"
msgstr "Nummer niet overslaan" msgstr "Nummer niet overslaan"
@@ -5356,7 +5350,7 @@ msgstr "Bibliotheek bijwerken zodra Strawberry gestart wordt"
msgid "Updating %1" msgid "Updating %1"
msgstr "%1 bijwerken" msgstr "%1 bijwerken"
#: collection/collectionbackend.cpp:695 #: collection/collectionbackend.cpp:699
#, qt-format #, qt-format
msgid "Updating %1 database." msgid "Updating %1 database."
msgstr "%1 database bijwerken." msgstr "%1 database bijwerken."
@@ -5508,7 +5502,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "Variabele bitrate" msgstr "Variabele bitrate"
#: collection/collectionmodel.cpp:289 collection/collectionmodel.cpp:290 #: collection/collectionmodel.cpp:289 collection/collectionmodel.cpp:290
#: playlist/playlistmanager.cpp:561 covermanager/albumcovermanager.cpp:361 #: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:361
#: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105 #: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105
msgid "Various artists" msgid "Various artists"
msgstr "Diverse artiesten" msgstr "Diverse artiesten"
@@ -5593,11 +5587,11 @@ msgstr ""
"Wil je de andere nummers op dit album ook verplaatsen naar Diverse " "Wil je de andere nummers op dit album ook verplaatsen naar Diverse "
"Artiesten?" "Artiesten?"
#: core/mainwindow.cpp:2874 #: core/mainwindow.cpp:2873
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Wilt u op dit moment een volledige herscan laten uitvoeren?" msgstr "Wilt u op dit moment een volledige herscan laten uitvoeren?"
#: settings/collectionsettingspage.cpp:405 #: settings/collectionsettingspage.cpp:406
msgid "Write all playcounts and ratings to files" msgid "Write all playcounts and ratings to files"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5605,7 +5599,7 @@ msgstr ""
msgid "Write metadata when saving playlists" msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "Schrijf metadata bij het opslaan van afspeellijsten" msgstr "Schrijf metadata bij het opslaan van afspeellijsten"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1359 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1359
#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:849 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:849
@@ -5613,12 +5607,12 @@ msgstr "Schrijf metadata bij het opslaan van afspeellijsten"
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "Jaar" msgstr "Jaar"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243
msgid "Year - Album" msgid "Year - Album"
msgstr "Jaar - Album" msgstr "Jaar - Album"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244
msgid "Year - Album - Disc" msgid "Year - Album - Disc"
msgstr "Jaar - Album - Cd" msgstr "Jaar - Album - Cd"
@@ -5921,6 +5915,6 @@ msgstr "stoppen"
msgid "track %1" msgid "track %1"
msgstr "nummer %1" msgstr "nummer %1"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:242 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:239
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "onbekend" msgstr "onbekend"

View File

@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "%1 wymaga uwierzytelniania."
msgid "%1 playlists (%2)" msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 list(y) odtwarzania (%2)" msgstr "%1 list(y) odtwarzania (%2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:445 #: playlist/playlistmanager.cpp:446
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 selected of" msgid "%1 selected of"
msgstr "zaznaczono %1 z" msgstr "zaznaczono %1 z"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 songs selected." msgid "%1 songs selected."
msgstr "Wybrane %1 utwory(ów)." msgstr "Wybrane %1 utwory(ów)."
#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252 #: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 tracks" msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 ścieżki(ek)" msgstr "%1 ścieżki(ek)"
@@ -436,7 +436,7 @@ msgid ""
"immediately)." "immediately)."
msgstr "" msgstr ""
#: dialogs/edittagdialog.cpp:100 #: dialogs/edittagdialog.cpp:101
msgid "(different across multiple songs)" msgid "(different across multiple songs)"
msgstr "(w zależności od utworu)" msgstr "(w zależności od utworu)"
@@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "0 px"
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "1 dzień" msgstr "1 dzień"
#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252 #: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "1 ścieżka" msgstr "1 ścieżka"
@@ -578,11 +578,11 @@ msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "" msgstr ""
"Dodaj wszystkie ścieżki z podanego katalogu i wszystkich jego podkatalogów." "Dodaj wszystkie ścieżki z podanego katalogu i wszystkich jego podkatalogów."
#: settings/collectionsettingspage.cpp:135 #: settings/collectionsettingspage.cpp:136
msgid "Add directory..." msgid "Add directory..."
msgstr "Dodaj katalog…" msgstr "Dodaj katalog…"
#: core/mainwindow.cpp:2211 #: core/mainwindow.cpp:2210
msgid "Add file" msgid "Add file"
msgstr "Dodaj plik" msgstr "Dodaj plik"
@@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "Dodaj plik(i) do transkodera"
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "Dodaj pliki to transkodowania" msgstr "Dodaj pliki to transkodowania"
#: core/mainwindow.cpp:2237 transcoder/transcodedialog.cpp:424 #: core/mainwindow.cpp:2236 transcoder/transcodedialog.cpp:424
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "Dodaj katalog" msgstr "Dodaj katalog"
@@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "Dodaj strumień…"
msgid "Add to albums" msgid "Add to albums"
msgstr "Dodaj do albumów" msgstr "Dodaj do albumów"
#: core/mainwindow.cpp:2013 #: core/mainwindow.cpp:2012
msgid "Add to another playlist" msgid "Add to another playlist"
msgstr "Dodaj do innej listy odtwarzania" msgstr "Dodaj do innej listy odtwarzania"
@@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "Po skopiowaniu…"
msgid "Albu&m cover" msgid "Albu&m cover"
msgstr "Okładka albu&mu" msgstr "Okładka albu&mu"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 playlist/playlist.cpp:1355 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1355
#: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 #: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107
@@ -789,12 +789,12 @@ msgstr "Album"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Według albumu (najlepsza głośność dla wszystkich ścieżek)" msgstr "Według albumu (najlepsza głośność dla wszystkich ścieżek)"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:100 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238
msgid "Album - Disc" msgid "Album - Disc"
msgstr "Album - Płyta" msgstr "Album - Płyta"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1362 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 playlist/playlist.cpp:1362
#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:847 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:847
@@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "Wszystkie albumy"
msgid "All artists" msgid "All artists"
msgstr "Wszyscy artyści" msgstr "Wszyscy artyści"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:79 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81
msgid "All files (*)" msgid "All files (*)"
msgstr "Wszystkie pliki (*)" msgstr "Wszystkie pliki (*)"
@@ -876,12 +876,7 @@ msgstr "Odtwarzaj automatycznie"
msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Wystąpił błąd podczas ładowania bazy danych iTunes" msgstr "Wystąpił błąd podczas ładowania bazy danych iTunes"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1430 #: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1392
#, qt-format
msgid "An error occurred writing cover art to '%1'"
msgstr "Błąd zapisu okładki do '%1'"
#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1407
#, qt-format #, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisu metadanych do '%1'" msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisu metadanych do '%1'"
@@ -935,11 +930,11 @@ msgstr "Na pewno chcesz kontynuować?"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Na pewno chcesz usunąć ustawienie „%1”?" msgstr "Na pewno chcesz usunąć ustawienie „%1”?"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1315 #: dialogs/edittagdialog.cpp:1268
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?"
msgstr "Na pewno wyzerować statystyki tego utworu?" msgstr ""
#: settings/collectionsettingspage.cpp:405 #: settings/collectionsettingspage.cpp:406
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all "
"songs in your collection?" "songs in your collection?"
@@ -953,7 +948,7 @@ msgstr "Automatycznie"
msgid "Art Manual" msgid "Art Manual"
msgstr "Manualnie" msgstr "Manualnie"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 playlist/playlist.cpp:1354 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1354
#: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103
@@ -992,7 +987,7 @@ msgstr "Wyjście"
msgid "Audio quality" msgid "Audio quality"
msgstr "Jakość dźwięku" msgstr "Jakość dźwięku"
#: tidal/tidalrequest.cpp:138 qobuz/qobuzservice.cpp:286 #: tidal/tidalrequest.cpp:141 qobuz/qobuzservice.cpp:286
msgid "Authenticating..." msgid "Authenticating..."
msgstr "Uwierzytelnianie…" msgstr "Uwierzytelnianie…"
@@ -1110,7 +1105,7 @@ msgstr "Zachowanie"
msgid "Best" msgid "Best"
msgstr "Najlepsza" msgstr "Najlepsza"
#: context/contextview.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:145 #: context/contextview.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
#: playlist/playlist.cpp:1372 organize/organizedialog.cpp:118 #: playlist/playlist.cpp:1372 organize/organizedialog.cpp:118
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:826 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:826
@@ -1121,7 +1116,7 @@ msgstr "Rozdzielczość bitowa"
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
msgstr "Przepływność" msgstr "Przepływność"
#: context/contextview.cpp:212 collection/savedgroupingmanager.cpp:148 #: context/contextview.cpp:212 collection/savedgroupingmanager.cpp:149
#: playlist/playlist.cpp:1373 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 #: playlist/playlist.cpp:1373 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
@@ -1274,11 +1269,11 @@ msgstr "Wyczyść"
msgid "Clear Disk Cache" msgid "Clear Disk Cache"
msgstr "Wyczyść pamięć podręczną na dysku" msgstr "Wyczyść pamięć podręczną na dysku"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:114 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111
msgid "Clear cover" msgid "Clear cover"
msgstr "Odśwież okładkę" msgstr "Odśwież okładkę"
#: core/mainwindow.cpp:2302 ../build/src/ui_mainwindow.h:637 #: core/mainwindow.cpp:2301 ../build/src/ui_mainwindow.h:637
msgid "Clear playlist" msgid "Clear playlist"
msgstr "Wyczyść listę odtwarzania" msgstr "Wyczyść listę odtwarzania"
@@ -1337,7 +1332,7 @@ msgstr "Filtr kolekcji"
msgid "Collection advanced grouping" msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Zaawansowanie grupowanie kolekcji" msgstr "Zaawansowanie grupowanie kolekcji"
#: core/mainwindow.cpp:2875 #: core/mainwindow.cpp:2874
msgid "Collection rescan notice" msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Konieczność odświeżenia kolekcji" msgstr "Konieczność odświeżenia kolekcji"
@@ -1368,7 +1363,7 @@ msgstr "Automatycznie uzupełnij znaczniki"
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Automatycznie uzupełnij znaczniki…" msgstr "Automatycznie uzupełnij znaczniki…"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1363 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1363
#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 #: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:852 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:852
@@ -1495,7 +1490,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1" msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:203 #: playlist/playlistmanager.cpp:204
msgid "Couldn't create playlist" msgid "Couldn't create playlist"
msgstr "Nie można utworzyć listy odtwarzania" msgstr "Nie można utworzyć listy odtwarzania"
@@ -1555,7 +1550,7 @@ msgstr "Okładka zmieniona: zostanie odłączona przy zapisie."
msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgid "Cover changed: Will set new when saved."
msgstr "Okładka zmieniona: zostanie ustawiona nowa przy zapisie." msgstr "Okładka zmieniona: zostanie ustawiona nowa przy zapisie."
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:189 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:186
#, qt-format #, qt-format
msgid "Cover file %1 is empty." msgid "Cover file %1 is empty."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1723,7 +1718,7 @@ msgstr "Domyślne"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Usuń" msgstr "Usuń"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:113 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
msgid "Delete cover" msgid "Delete cover"
msgstr "Usuń okładkę" msgstr "Usuń okładkę"
@@ -1761,11 +1756,11 @@ msgstr "Usuń oryginalne pliki"
msgid "Deleting files" msgid "Deleting files"
msgstr "Usuwanie plików" msgstr "Usuwanie plików"
#: core/mainwindow.cpp:1928 #: core/mainwindow.cpp:1927
msgid "Dequeue selected tracks" msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Usuń zaznaczone ścieżki z kolejki" msgstr "Usuń zaznaczone ścieżki z kolejki"
#: core/mainwindow.cpp:1927 #: core/mainwindow.cpp:1926
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "Usuń ścieżkę z kolejki" msgstr "Usuń ścieżkę z kolejki"
@@ -1795,7 +1790,7 @@ msgstr "Właściwości urządzenia…"
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Urządzenia" msgstr "Urządzenia"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:101 #: dialogs/edittagdialog.cpp:102
msgid "Different art across multiple songs." msgid "Different art across multiple songs."
msgstr "Różne okładki utworów albumu." msgstr "Różne okładki utworów albumu."
@@ -1820,7 +1815,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings."
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone" msgstr "Wyłączone"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1357 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1357
#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 #: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:845 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:845
@@ -1928,7 +1923,7 @@ msgstr "Edytuj smartlistę"
msgid "Edit smart playlist..." msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Edytuj smartlistę…" msgstr "Edytuj smartlistę…"
#: core/mainwindow.cpp:1971 #: core/mainwindow.cpp:1970
#, qt-format #, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..." msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Edytuj znacznik „%1”…" msgstr "Edytuj znacznik „%1”…"
@@ -2100,7 +2095,7 @@ msgstr "Równoważne z --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Równoważne z --log-levels *:3" msgstr "Równoważne z --log-levels *:3"
#: core/mainwindow.cpp:2606 core/mainwindow.cpp:2757 #: core/mainwindow.cpp:2605 core/mainwindow.cpp:2756
#: collection/collectionview.cpp:586 #: collection/collectionview.cpp:586
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Błąd" msgstr "Błąd"
@@ -2235,34 +2230,34 @@ msgstr "Przejście"
msgid "Fading duration" msgid "Fading duration"
msgstr "Czas przejścia" msgstr "Czas przejścia"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:407 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:404
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:424 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:421
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed to delete cover file %1: %2" msgid "Failed to delete cover file %1: %2"
msgstr "" msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:199 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:196
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2" msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2"
msgstr "" msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:273 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:270
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:643 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:640
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2" msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2"
msgstr "" msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:637 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:634
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed to write cover to file %1: %2" msgid "Failed to write cover to file %1: %2"
msgstr "" msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:279 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:276
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed writing cover to file %1." msgid "Failed writing cover to file %1."
msgstr "" msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:267 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:264
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed writing cover to file %1: %2" msgid "Failed writing cover to file %1: %2"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2335,7 +2330,7 @@ msgstr "Ścieżki plików"
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "Wielkość pliku" msgstr "Wielkość pliku"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1378 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlist.cpp:1378
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:825 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:825
msgid "File type" msgid "File type"
@@ -2377,7 +2372,7 @@ msgstr "Tworzenie sygnatury utworu"
msgid "Finish" msgid "Finish"
msgstr "Zakończ" msgstr "Zakończ"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:54 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
msgid "First level" msgid "First level"
msgstr "Pierwszy poziom" msgstr "Pierwszy poziom"
@@ -2454,7 +2449,7 @@ msgstr ""
msgid "Form" msgid "Form"
msgstr "Forma" msgstr "Forma"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:139 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "Format" msgstr "Format"
@@ -2495,7 +2490,7 @@ msgstr "Ustawienia ogólne"
msgid "Genius Authentication" msgid "Genius Authentication"
msgstr "Uwierzytelnianie Geniusa" msgstr "Uwierzytelnianie Geniusa"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1361 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1361
#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:854 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:854
@@ -2605,7 +2600,7 @@ msgstr "Gatunek/Artysta albumu/Album"
msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Gatunek/Artysta/Album" msgstr "Gatunek/Artysta/Album"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1365 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1365
#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 #: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:846 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:846
@@ -2711,11 +2706,11 @@ msgstr ""
"Jeśli lubisz ten program i uważasz go za użyteczny, możesz rozważyć " "Jeśli lubisz ten program i uważasz go za użyteczny, możesz rozważyć "
"sponsoring lub donację." "sponsoring lub donację."
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:77 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:79
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
msgstr "Obrazy (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgstr "Obrazy (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:78 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
msgstr "Obrazy (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "Obrazy (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
@@ -2922,16 +2917,16 @@ msgstr "Wczytaj"
msgid "Load cover from URL" msgid "Load cover from URL"
msgstr "Wczytaj okładkę z adresu URL" msgstr "Wczytaj okładkę z adresu URL"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107
msgid "Load cover from URL..." msgid "Load cover from URL..."
msgstr "Wczytaj okładkę z adresu URL…" msgstr "Wczytaj okładkę z adresu URL…"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:178 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:175
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:210 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:207
msgid "Load cover from disk" msgid "Load cover from disk"
msgstr "Wczytaj okładkę z dysku" msgstr "Wczytaj okładkę z dysku"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:105
msgid "Load cover from disk..." msgid "Load cover from disk..."
msgstr "Wczytaj okładkę z dysku…" msgstr "Wczytaj okładkę z dysku…"
@@ -3215,7 +3210,7 @@ msgstr "Przenieś do kolekcji…"
msgid "Move up" msgid "Move up"
msgstr "Przesuń w górę" msgstr "Przesuń w górę"
#: core/mainwindow.cpp:2211 transcoder/transcodedialog.cpp:333 #: core/mainwindow.cpp:2210 transcoder/transcodedialog.cpp:333
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "Muzyka" msgstr "Muzyka"
@@ -3223,7 +3218,7 @@ msgstr "Muzyka"
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "Wycisz" msgstr "Wycisz"
#: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:53 #: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:54
#: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80 #: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370 #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370
msgid "Name" msgid "Name"
@@ -3259,7 +3254,7 @@ msgstr "Nie odtwarzaj automatycznie"
msgid "New folder" msgid "New folder"
msgstr "Nowy katalog" msgstr "Nowy katalog"
#: core/mainwindow.cpp:2029 #: core/mainwindow.cpp:2028
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "Nowa lista odtwarzania" msgstr "Nowa lista odtwarzania"
@@ -3307,7 +3302,7 @@ msgstr "Brak okładek do wyeksportowania."
msgid "No long blocks" msgid "No long blocks"
msgstr "Bez długich bloków" msgstr "Bez długich bloków"
#: tidal/tidalrequest.cpp:1358 qobuz/qobuzrequest.cpp:1414 #: tidal/tidalrequest.cpp:1361 qobuz/qobuzrequest.cpp:1417
msgid "No match." msgid "No match."
msgstr "Brak dopasowania." msgstr "Brak dopasowania."
@@ -3330,13 +3325,13 @@ msgstr "Bez krótkich bloków"
msgid "No song playing" msgid "No song playing"
msgstr "Żaden utwór nie jest odtwarzany" msgstr "Żaden utwór nie jest odtwarzany"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 dialogs/edittagdialog.cpp:809 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:809
#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Brak" msgstr "Brak"
#: core/mainwindow.cpp:2606 core/mainwindow.cpp:2757 #: core/mainwindow.cpp:2605 core/mainwindow.cpp:2756
#: collection/collectionview.cpp:586 #: collection/collectionview.cpp:586
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3494,18 +3489,18 @@ msgstr "Organizuję pliki"
msgid "Original tags" msgid "Original tags"
msgstr "Oryginalne znaczniki" msgstr "Oryginalne znaczniki"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1360 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 playlist/playlist.cpp:1360
#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 #: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
msgid "Original year" msgid "Original year"
msgstr "Oryginalny rok" msgstr "Oryginalny rok"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
msgid "Original year - Album" msgid "Original year - Album"
msgstr "Oryginalny rok - Album" msgstr "Oryginalny rok - Album"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:112 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:113
msgid "Original year - Album - Disc" msgid "Original year - Album - Disc"
msgstr "Oryginalny rok - Album - Płyta" msgstr "Oryginalny rok - Album - Płyta"
@@ -3570,7 +3565,7 @@ msgstr "Ścieżka"
msgid "Pattern" msgid "Pattern"
msgstr "Wzorzec" msgstr "Wzorzec"
#: core/mainwindow.cpp:1327 core/mainwindow.cpp:1826 #: core/mainwindow.cpp:1326 core/mainwindow.cpp:1825
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:144 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:144 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Wstrzymaj" msgstr "Wstrzymaj"
@@ -3583,7 +3578,7 @@ msgstr "Wstrzymaj odtwarzanie"
msgid "Paused" msgid "Paused"
msgstr "Wstrzymane" msgstr "Wstrzymane"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1364 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1364
#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 #: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:856 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:856
@@ -3598,8 +3593,8 @@ msgstr "Piksel"
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "Pasek boczny bez efektów" msgstr "Pasek boczny bez efektów"
#: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1284 core/mainwindow.cpp:1311 #: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1283 core/mainwindow.cpp:1310
#: core/mainwindow.cpp:1830 core/qtsystemtrayicon.cpp:157 #: core/mainwindow.cpp:1829 core/qtsystemtrayicon.cpp:157
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:171 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:171 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Odtwarzaj" msgstr "Odtwarzaj"
@@ -3658,8 +3653,8 @@ msgid "Player options"
msgstr "Opcje odtwarzacza" msgstr "Opcje odtwarzacza"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:337 playlist/playlistlistcontainer.cpp:272 #: playlist/playlistcontainer.cpp:337 playlist/playlistlistcontainer.cpp:272
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:108 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:109
#: playlist/playlistmanager.cpp:190 playlist/playlistmanager.cpp:541 #: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:542
#: playlist/playlisttabbar.cpp:432 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 #: playlist/playlisttabbar.cpp:432 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177
msgid "Playlist" msgid "Playlist"
msgstr "Lista odtwarzania" msgstr "Lista odtwarzania"
@@ -3672,7 +3667,7 @@ msgstr "Lista odtwarzania"
msgid "Playlist finished" msgid "Playlist finished"
msgstr "Zakończono odtwarzanie listy" msgstr "Zakończono odtwarzanie listy"
#: core/mainwindow.cpp:2302 #: core/mainwindow.cpp:2301
#, qt-format #, qt-format
msgid "" msgid ""
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
@@ -3854,21 +3849,21 @@ msgstr "Odpytywanie urządzenia…"
msgid "Queue" msgid "Queue"
msgstr "Kolejka" msgstr "Kolejka"
#: core/mainwindow.cpp:1930 #: core/mainwindow.cpp:1929
msgid "Queue selected tracks" msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Dodaj zaznaczone ścieżki do kolejki" msgstr "Dodaj zaznaczone ścieżki do kolejki"
#: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1934 #: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1933
msgid "Queue selected tracks to play next" msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "" msgstr ""
"Dodaj zaznaczone ścieżki do kolejki, aby odtworzyć w następnej kolejności" "Dodaj zaznaczone ścieżki do kolejki, aby odtworzyć w następnej kolejności"
#: core/mainwindow.cpp:1937 collection/collectionview.cpp:354 #: core/mainwindow.cpp:1936 collection/collectionview.cpp:354
#: internet/internetcollectionview.cpp:320 #: internet/internetcollectionview.cpp:320
msgid "Queue to play next" msgid "Queue to play next"
msgstr "Dodaj do kolejki, aby następnie odtworzyć" msgstr "Dodaj do kolejki, aby następnie odtworzyć"
#: core/mainwindow.cpp:1929 collection/collectionview.cpp:353 #: core/mainwindow.cpp:1928 collection/collectionview.cpp:353
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72
#: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:319 #: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:319
msgid "Queue track" msgid "Queue track"
@@ -3932,31 +3927,31 @@ msgstr ""
"Otrzymano niepoprawną odpowiedź z przeglądarki internetowej. Spróbuj opcji " "Otrzymano niepoprawną odpowiedź z przeglądarki internetowej. Spróbuj opcji "
"HTTPS lub użyj innej przeglądarki, jak Chromium albo Chrome." "HTTPS lub użyj innej przeglądarki, jak Chromium albo Chrome."
#: tidal/tidalrequest.cpp:1191 qobuz/qobuzrequest.cpp:1247 #: tidal/tidalrequest.cpp:1194 qobuz/qobuzrequest.cpp:1250
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving album cover for %1 album..." msgid "Receiving album cover for %1 album..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:1192 qobuz/qobuzrequest.cpp:1248 #: tidal/tidalrequest.cpp:1195 qobuz/qobuzrequest.cpp:1251
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving album covers for %1 albums..." msgid "Receiving album covers for %1 albums..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:544 qobuz/qobuzrequest.cpp:546 #: tidal/tidalrequest.cpp:547 qobuz/qobuzrequest.cpp:549
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving albums for %1 artist..." msgid "Receiving albums for %1 artist..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:545 qobuz/qobuzrequest.cpp:547 #: tidal/tidalrequest.cpp:548 qobuz/qobuzrequest.cpp:550
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving albums for %1 artists..." msgid "Receiving albums for %1 artists..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:269 qobuz/qobuzrequest.cpp:249 #: tidal/tidalrequest.cpp:272 qobuz/qobuzrequest.cpp:252
msgid "Receiving albums..." msgid "Receiving albums..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:221 qobuz/qobuzrequest.cpp:197 #: tidal/tidalrequest.cpp:224 qobuz/qobuzrequest.cpp:200
msgid "Receiving artists..." msgid "Receiving artists..."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3981,17 +3976,17 @@ msgstr ""
msgid "Receiving playcounts for %1 songs." msgid "Receiving playcounts for %1 songs."
msgstr "Pobieranie liczby odtworzeń dla %1 utworu(ów)…" msgstr "Pobieranie liczby odtworzeń dla %1 utworu(ów)…"
#: tidal/tidalrequest.cpp:814 qobuz/qobuzrequest.cpp:803 #: tidal/tidalrequest.cpp:817 qobuz/qobuzrequest.cpp:806
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving songs for %1 album..." msgid "Receiving songs for %1 album..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:815 qobuz/qobuzrequest.cpp:804 #: tidal/tidalrequest.cpp:818 qobuz/qobuzrequest.cpp:807
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving songs for %1 albums..." msgid "Receiving songs for %1 albums..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:317 qobuz/qobuzrequest.cpp:301 #: tidal/tidalrequest.cpp:320 qobuz/qobuzrequest.cpp:304
msgid "Receiving songs..." msgid "Receiving songs..."
msgstr "" msgstr ""
@@ -4153,8 +4148,8 @@ msgstr "Wyzeruj"
msgid "Reset play counts" msgid "Reset play counts"
msgstr "Wyzeruj licznik odtworzeń" msgstr "Wyzeruj licznik odtworzeń"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1315 #: dialogs/edittagdialog.cpp:1268
msgid "Reset song statistics" msgid "Reset song play statistics"
msgstr "" msgstr ""
#: core/commandlineoptions.cpp:190 #: core/commandlineoptions.cpp:190
@@ -4184,26 +4179,26 @@ msgstr "Ogranicz do znaków dozwolonych na systemach plików FAT"
msgid "Resume playback on start" msgid "Resume playback on start"
msgstr "Wznawiaj odtwarzanie po uruchomieniu programu" msgstr "Wznawiaj odtwarzanie po uruchomieniu programu"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:690
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
msgstr "Pobieranie okładki albumu dla „%1”…" msgstr "Pobieranie okładki albumu dla „%1”…"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:691
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
msgstr "Pobieranie okładek dla %1 albumu(ów)…" msgstr "Pobieranie okładek dla %1 albumu(ów)…"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:124 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:125
msgid "Retrieving albums..." msgid "Retrieving albums..."
msgstr "Pobieranie albumów…" msgstr "Pobieranie albumów…"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:313 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:314
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 album..." msgid "Retrieving songs for %1 album..."
msgstr "Pobieranie utworów dla albumu „%1”…" msgstr "Pobieranie utworów dla albumu „%1”…"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:314 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:315
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 albums..." msgid "Retrieving songs for %1 albums..."
msgstr "Pobieranie utworów dla %1 albumu(ów)…" msgstr "Pobieranie utworów dla %1 albumu(ów)…"
@@ -4240,7 +4235,7 @@ msgstr "Bezpiecznie usuń urządzenie"
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Bezpiecznie usuń urządzenie po skopiowaniu" msgstr "Bezpiecznie usuń urządzenie po skopiowaniu"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:142 playlist/playlist.cpp:1371 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlist.cpp:1371
#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 #: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834
@@ -4255,7 +4250,7 @@ msgstr "Częstotliwość próbkowania"
msgid "Save &playlist..." msgid "Save &playlist..."
msgstr "Zapisz &listę odtwarzania…" msgstr "Zapisz &listę odtwarzania…"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:247 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:244
msgid "Save album cover" msgid "Save album cover"
msgstr "Zapisz okładkę albumu" msgstr "Zapisz okładkę albumu"
@@ -4271,7 +4266,7 @@ msgstr "Zapisuj okładki w katalogach albumów"
msgid "Save album covers in cache directory" msgid "Save album covers in cache directory"
msgstr "Zapisuj okładki w katalogu podręcznym" msgstr "Zapisuj okładki w katalogu podręcznym"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106
msgid "Save cover to disk..." msgid "Save cover to disk..."
msgstr "Zapisz okładkę na dysku…" msgstr "Zapisz okładkę na dysku…"
@@ -4292,7 +4287,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action."
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "Zapisz listę odtwarzania" msgstr "Zapisz listę odtwarzania"
#: playlist/playlistmanager.cpp:255 #: playlist/playlistmanager.cpp:256
msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgctxt "Title of the playlist save dialog."
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "Zapisz listę odtwarzania" msgstr "Zapisz listę odtwarzania"
@@ -4358,7 +4353,7 @@ msgstr "Scrobblerowi %1 brakuje uwierzytelnienia."
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Szukaj" msgstr "Szukaj"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:119 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:116
msgid "Search automatically" msgid "Search automatically"
msgstr "Wyszukaj automatycznie" msgstr "Wyszukaj automatycznie"
@@ -4367,7 +4362,7 @@ msgstr "Wyszukaj automatycznie"
msgid "Search delay" msgid "Search delay"
msgstr "Opóźnienie wyszukiwania" msgstr "Opóźnienie wyszukiwania"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108
msgid "Search for album covers..." msgid "Search for album covers..."
msgstr "Szukaj okładek…" msgstr "Szukaj okładek…"
@@ -4388,13 +4383,13 @@ msgstr "Opcje wyszukiwania"
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "Warunki wyszukiwania" msgstr "Warunki wyszukiwania"
#: tidal/tidalrequest.cpp:365 tidal/tidalrequest.cpp:379 #: tidal/tidalrequest.cpp:368 tidal/tidalrequest.cpp:382
#: tidal/tidalrequest.cpp:393 qobuz/qobuzrequest.cpp:353 #: tidal/tidalrequest.cpp:396 qobuz/qobuzrequest.cpp:356
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:367 qobuz/qobuzrequest.cpp:381 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:370 qobuz/qobuzrequest.cpp:384
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "Wyszukiwanie…" msgstr "Wyszukiwanie…"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:56
msgid "Second Level" msgid "Second Level"
msgstr "Drugi Poziom" msgstr "Drugi Poziom"
@@ -4470,7 +4465,7 @@ msgstr "Adres URL serwera jest niepoprawny."
msgid "Server-side scrobbling" msgid "Server-side scrobbling"
msgstr "Scrobblowanie po stronie serwera." msgstr "Scrobblowanie po stronie serwera."
#: core/mainwindow.cpp:1970 #: core/mainwindow.cpp:1969
#, qt-format #, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Ustaw %1 na „%2”…" msgstr "Ustaw %1 na „%2”…"
@@ -4581,7 +4576,7 @@ msgstr "Pokazuj separatory"
msgid "Show engine and device" msgid "Show engine and device"
msgstr "Pokazuj silnik i urządzenie" msgstr "Pokazuj silnik i urządzenie"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:117 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:114
msgid "Show fullsize..." msgid "Show fullsize..."
msgstr "Pokaż w pełnym rozmiarze…" msgstr "Pokaż w pełnym rozmiarze…"
@@ -4711,11 +4706,11 @@ msgstr "Liczba pominięć utworu"
msgid "Skip forwards in playlist" msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Przeskocz w przód na liście odtwarzania" msgstr "Przeskocz w przód na liście odtwarzania"
#: core/mainwindow.cpp:1943 #: core/mainwindow.cpp:1942
msgid "Skip selected tracks" msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Pomiń zaznaczone ścieżki" msgstr "Pomiń zaznaczone ścieżki"
#: core/mainwindow.cpp:1942 #: core/mainwindow.cpp:1941
msgid "Skip track" msgid "Skip track"
msgstr "Pomiń ścieżkę" msgstr "Pomiń ścieżkę"
@@ -5089,7 +5084,7 @@ msgstr "Żądana strona nie istnieje!"
msgid "The site you requested is not an image!" msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "Żądana strona nie jest obrazem!" msgstr "Żądana strona nie jest obrazem!"
#: core/mainwindow.cpp:2870 #: core/mainwindow.cpp:2869
msgid "" msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:" "rescan because of the new features listed below:"
@@ -5136,7 +5131,7 @@ msgstr ""
"Te ustawienia są używane w „Transkodowaniu muzyki” oraz podczas " "Te ustawienia są używane w „Transkodowaniu muzyki” oraz podczas "
"konwertowania muzyki przed kopiowaniem jej na urządzenie." "konwertowania muzyki przed kopiowaniem jej na urządzenie."
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:56 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:57
msgid "Third Level" msgid "Third Level"
msgstr "Trzeci poziom" msgstr "Trzeci poziom"
@@ -5227,7 +5222,7 @@ msgstr "Dzisiaj"
msgid "Toggle Pretty OSD" msgid "Toggle Pretty OSD"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1931 #: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1930
msgid "Toggle queue status" msgid "Toggle queue status"
msgstr "Przełącz stan kolejki" msgstr "Przełącz stan kolejki"
@@ -5235,7 +5230,7 @@ msgstr "Przełącz stan kolejki"
msgid "Toggle scrobbling" msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Włącz scrobling" msgstr "Włącz scrobling"
#: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1944 #: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1943
msgid "Toggle skip status" msgid "Toggle skip status"
msgstr "Przełącz stan pominięcia" msgstr "Przełącz stan pominięcia"
@@ -5322,25 +5317,25 @@ msgstr ""
msgid "Uninstall the snap with:" msgid "Uninstall the snap with:"
msgstr "Odinstaluj snap poprzez:" msgstr "Odinstaluj snap poprzez:"
#: core/song.cpp:673 collection/collectionmodel.cpp:478 #: core/song.cpp:670 collection/collectionmodel.cpp:478
#: collection/collectionmodel.cpp:483 collection/collectionmodel.cpp:487 #: collection/collectionmodel.cpp:483 collection/collectionmodel.cpp:487
#: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495 #: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495
#: collection/collectionmodel.cpp:1655 collection/savedgroupingmanager.cpp:152 #: collection/collectionmodel.cpp:1655 collection/savedgroupingmanager.cpp:153
#: playlist/playlistdelegates.cpp:360 playlist/playlistmanager.cpp:549 #: playlist/playlistdelegates.cpp:360 playlist/playlistmanager.cpp:550
#: playlist/playlistmanager.cpp:550 dialogs/edittagdialog.cpp:764 #: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:764
#: dialogs/edittagdialog.cpp:791 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 #: dialogs/edittagdialog.cpp:791 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "nieznany" msgstr "nieznany"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:882 qobuz/qobuzrequest.cpp:1420 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1423
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "Nieznany błąd" msgstr "Nieznany błąd"
#: playlist/playlistmanager.cpp:260 #: playlist/playlistmanager.cpp:261
msgid "Unknown file extension for playlist." msgid "Unknown file extension for playlist."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:260 #: playlist/playlistmanager.cpp:261
msgid "Unknown playlist extension" msgid "Unknown playlist extension"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5348,15 +5343,15 @@ msgstr ""
msgid "Unset" msgid "Unset"
msgstr "" msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:112 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "Odłącz okładkę" msgstr "Odłącz okładkę"
#: core/mainwindow.cpp:1941 #: core/mainwindow.cpp:1940
msgid "Unskip selected tracks" msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Nie pomijaj zaznaczonych ścieżek" msgstr "Nie pomijaj zaznaczonych ścieżek"
#: core/mainwindow.cpp:1940 #: core/mainwindow.cpp:1939
msgid "Unskip track" msgid "Unskip track"
msgstr "Nie pomijaj ścieżki" msgstr "Nie pomijaj ścieżki"
@@ -5369,7 +5364,7 @@ msgstr "Odświeżaj kolekcję przy uruchamianiu Strawberry"
msgid "Updating %1" msgid "Updating %1"
msgstr "Odświeżanie %1" msgstr "Odświeżanie %1"
#: collection/collectionbackend.cpp:695 #: collection/collectionbackend.cpp:699
#, qt-format #, qt-format
msgid "Updating %1 database." msgid "Updating %1 database."
msgstr "" msgstr ""
@@ -5521,7 +5516,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "Zmienna przepływność (VBR)" msgstr "Zmienna przepływność (VBR)"
#: collection/collectionmodel.cpp:289 collection/collectionmodel.cpp:290 #: collection/collectionmodel.cpp:289 collection/collectionmodel.cpp:290
#: playlist/playlistmanager.cpp:561 covermanager/albumcovermanager.cpp:361 #: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:361
#: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105 #: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105
msgid "Various artists" msgid "Various artists"
msgstr "Różni artyści" msgstr "Różni artyści"
@@ -5610,11 +5605,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Chcesz przenieść pozostałe utwory z tego albumu do Różnych Wykonawców?" "Chcesz przenieść pozostałe utwory z tego albumu do Różnych Wykonawców?"
#: core/mainwindow.cpp:2874 #: core/mainwindow.cpp:2873
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Chcesz wykonać pełne skanowanie od nowa teraz?" msgstr "Chcesz wykonać pełne skanowanie od nowa teraz?"
#: settings/collectionsettingspage.cpp:405 #: settings/collectionsettingspage.cpp:406
msgid "Write all playcounts and ratings to files" msgid "Write all playcounts and ratings to files"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5622,7 +5617,7 @@ msgstr ""
msgid "Write metadata when saving playlists" msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "Zapisuj medatane podczas zapisywania list odtwarzania" msgstr "Zapisuj medatane podczas zapisywania list odtwarzania"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1359 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1359
#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:849 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:849
@@ -5630,12 +5625,12 @@ msgstr "Zapisuj medatane podczas zapisywania list odtwarzania"
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "Rok" msgstr "Rok"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243
msgid "Year - Album" msgid "Year - Album"
msgstr "Rok - Album" msgstr "Rok - Album"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244
msgid "Year - Album - Disc" msgid "Year - Album - Disc"
msgstr "Rok - Album - Płyta" msgstr "Rok - Album - Płyta"
@@ -5933,6 +5928,6 @@ msgstr "zatrzymaj"
msgid "track %1" msgid "track %1"
msgstr "ścieżka %1" msgstr "ścieżka %1"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:242 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:239
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "nieznany" msgstr "nieznany"

View File

@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 playlists (%2)" msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 listas de reprodução (%2)" msgstr "%1 listas de reprodução (%2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:445 #: playlist/playlistmanager.cpp:446
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 selected of" msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 selecionado(s) de" msgstr "%1 selecionado(s) de"
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 songs selected." msgid "%1 songs selected."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252 #: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 tracks" msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 faixas" msgstr "%1 faixas"
@@ -426,7 +426,7 @@ msgid ""
"immediately)." "immediately)."
msgstr "" msgstr ""
#: dialogs/edittagdialog.cpp:100 #: dialogs/edittagdialog.cpp:101
msgid "(different across multiple songs)" msgid "(different across multiple songs)"
msgstr "(diferentes em várias músicas)" msgstr "(diferentes em várias músicas)"
@@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "0px"
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "1 dia" msgstr "1 dia"
#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252 #: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "1 faixa" msgstr "1 faixa"
@@ -563,11 +563,11 @@ msgstr "Adicionar uma nova linha se suportado pelo tipo de notificação"
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "Adicionar todas as faixas de uma pasta e de suas subpastas" msgstr "Adicionar todas as faixas de uma pasta e de suas subpastas"
#: settings/collectionsettingspage.cpp:135 #: settings/collectionsettingspage.cpp:136
msgid "Add directory..." msgid "Add directory..."
msgstr "Adicionar diretório..." msgstr "Adicionar diretório..."
#: core/mainwindow.cpp:2211 #: core/mainwindow.cpp:2210
msgid "Add file" msgid "Add file"
msgstr "Adicionar arquivo" msgstr "Adicionar arquivo"
@@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "Adicionar arquivo(s) para conversor"
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "Adicionar arquivos para converter" msgstr "Adicionar arquivos para converter"
#: core/mainwindow.cpp:2237 transcoder/transcodedialog.cpp:424 #: core/mainwindow.cpp:2236 transcoder/transcodedialog.cpp:424
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "Adicionar pasta" msgstr "Adicionar pasta"
@@ -693,7 +693,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to albums" msgid "Add to albums"
msgstr "Adicionar aos álbuns" msgstr "Adicionar aos álbuns"
#: core/mainwindow.cpp:2013 #: core/mainwindow.cpp:2012
msgid "Add to another playlist" msgid "Add to another playlist"
msgstr "Adicionar a outra lista de reprodução" msgstr "Adicionar a outra lista de reprodução"
@@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "Depois de copiar..."
msgid "Albu&m cover" msgid "Albu&m cover"
msgstr "" msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 playlist/playlist.cpp:1355 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1355
#: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 #: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107
@@ -774,12 +774,12 @@ msgstr "Álbum"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Álbum (volume ideal para todas as faixas)" msgstr "Álbum (volume ideal para todas as faixas)"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:100 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238
msgid "Album - Disc" msgid "Album - Disc"
msgstr "Álbum - Disco" msgstr "Álbum - Disco"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1362 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 playlist/playlist.cpp:1362
#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:847 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:847
@@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "Todos os álbuns"
msgid "All artists" msgid "All artists"
msgstr "Todos os artistas" msgstr "Todos os artistas"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:79 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81
msgid "All files (*)" msgid "All files (*)"
msgstr "Todos os arquivos (*)" msgstr "Todos os arquivos (*)"
@@ -861,12 +861,7 @@ msgstr "Sempre começar tocando"
msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Ocorreu um erro no carregamento do banco de dados do iTunes" msgstr "Ocorreu um erro no carregamento do banco de dados do iTunes"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1430 #: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1392
#, qt-format
msgid "An error occurred writing cover art to '%1'"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1407
#, qt-format #, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "Ocorreu um erro de escrita de metadados para '%1'" msgstr "Ocorreu um erro de escrita de metadados para '%1'"
@@ -920,11 +915,11 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Tem certeza que deseja apagar a pré-regulagem \"%1\" ?" msgstr "Tem certeza que deseja apagar a pré-regulagem \"%1\" ?"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1315 #: dialogs/edittagdialog.cpp:1268
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?"
msgstr "Você tem certeza que quer limpar as estatísticas dessa música?" msgstr ""
#: settings/collectionsettingspage.cpp:405 #: settings/collectionsettingspage.cpp:406
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all "
"songs in your collection?" "songs in your collection?"
@@ -938,7 +933,7 @@ msgstr ""
msgid "Art Manual" msgid "Art Manual"
msgstr "" msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 playlist/playlist.cpp:1354 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1354
#: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103
@@ -977,7 +972,7 @@ msgstr "Saída de áudio"
msgid "Audio quality" msgid "Audio quality"
msgstr "Qualidade de áudio" msgstr "Qualidade de áudio"
#: tidal/tidalrequest.cpp:138 qobuz/qobuzservice.cpp:286 #: tidal/tidalrequest.cpp:141 qobuz/qobuzservice.cpp:286
msgid "Authenticating..." msgid "Authenticating..."
msgstr "Autenticando..." msgstr "Autenticando..."
@@ -1095,7 +1090,7 @@ msgstr "Comportamento"
msgid "Best" msgid "Best"
msgstr "Melhor" msgstr "Melhor"
#: context/contextview.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:145 #: context/contextview.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
#: playlist/playlist.cpp:1372 organize/organizedialog.cpp:118 #: playlist/playlist.cpp:1372 organize/organizedialog.cpp:118
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:826 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:826
@@ -1106,7 +1101,7 @@ msgstr "Profundidade de bits"
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
msgstr "Taxa de bits" msgstr "Taxa de bits"
#: context/contextview.cpp:212 collection/savedgroupingmanager.cpp:148 #: context/contextview.cpp:212 collection/savedgroupingmanager.cpp:149
#: playlist/playlist.cpp:1373 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 #: playlist/playlist.cpp:1373 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
@@ -1259,11 +1254,11 @@ msgstr "Limpar"
msgid "Clear Disk Cache" msgid "Clear Disk Cache"
msgstr "" msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:114 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111
msgid "Clear cover" msgid "Clear cover"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:2302 ../build/src/ui_mainwindow.h:637 #: core/mainwindow.cpp:2301 ../build/src/ui_mainwindow.h:637
msgid "Clear playlist" msgid "Clear playlist"
msgstr "Limpar lista de reprodução" msgstr "Limpar lista de reprodução"
@@ -1321,7 +1316,7 @@ msgstr ""
msgid "Collection advanced grouping" msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Organização avançada de biblioteca" msgstr "Organização avançada de biblioteca"
#: core/mainwindow.cpp:2875 #: core/mainwindow.cpp:2874
msgid "Collection rescan notice" msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Aviso de reescaneamento da biblioteca" msgstr "Aviso de reescaneamento da biblioteca"
@@ -1350,7 +1345,7 @@ msgstr "Completar tags automaticamente"
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Preencher tags automaticamente..." msgstr "Preencher tags automaticamente..."
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1363 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1363
#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 #: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:852 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:852
@@ -1476,7 +1471,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1" msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:203 #: playlist/playlistmanager.cpp:204
msgid "Couldn't create playlist" msgid "Couldn't create playlist"
msgstr "Não foi possível criar a lista de reprodução" msgstr "Não foi possível criar a lista de reprodução"
@@ -1536,7 +1531,7 @@ msgstr ""
msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgid "Cover changed: Will set new when saved."
msgstr "" msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:189 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:186
#, qt-format #, qt-format
msgid "Cover file %1 is empty." msgid "Cover file %1 is empty."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1704,7 +1699,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Apagar" msgstr "Apagar"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:113 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
msgid "Delete cover" msgid "Delete cover"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1742,11 +1737,11 @@ msgstr "Apagar os arquivos originais"
msgid "Deleting files" msgid "Deleting files"
msgstr "Apagando arquivos" msgstr "Apagando arquivos"
#: core/mainwindow.cpp:1928 #: core/mainwindow.cpp:1927
msgid "Dequeue selected tracks" msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Retirar faixas selecionadas da fila" msgstr "Retirar faixas selecionadas da fila"
#: core/mainwindow.cpp:1927 #: core/mainwindow.cpp:1926
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "Retirar faixa da fila" msgstr "Retirar faixa da fila"
@@ -1776,7 +1771,7 @@ msgstr "Propriedades do dispositivo..."
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos" msgstr "Dispositivos"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:101 #: dialogs/edittagdialog.cpp:102
msgid "Different art across multiple songs." msgid "Different art across multiple songs."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1801,7 +1796,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings."
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Desativado" msgstr "Desativado"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1357 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1357
#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 #: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:845 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:845
@@ -1909,7 +1904,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..." msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1971 #: core/mainwindow.cpp:1970
#, qt-format #, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..." msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Editar tag \"%1\"..." msgstr "Editar tag \"%1\"..."
@@ -2079,7 +2074,7 @@ msgstr "Equivalente ao --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Equivalente ao --log-levels *:3" msgstr "Equivalente ao --log-levels *:3"
#: core/mainwindow.cpp:2606 core/mainwindow.cpp:2757 #: core/mainwindow.cpp:2605 core/mainwindow.cpp:2756
#: collection/collectionview.cpp:586 #: collection/collectionview.cpp:586
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Erro" msgstr "Erro"
@@ -2214,34 +2209,34 @@ msgstr "Diminuindo"
msgid "Fading duration" msgid "Fading duration"
msgstr "Duração da dimunuição" msgstr "Duração da dimunuição"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:407 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:404
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:424 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:421
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed to delete cover file %1: %2" msgid "Failed to delete cover file %1: %2"
msgstr "" msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:199 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:196
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2" msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2"
msgstr "" msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:273 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:270
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:643 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:640
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2" msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2"
msgstr "" msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:637 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:634
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed to write cover to file %1: %2" msgid "Failed to write cover to file %1: %2"
msgstr "" msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:279 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:276
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed writing cover to file %1." msgid "Failed writing cover to file %1."
msgstr "" msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:267 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:264
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed writing cover to file %1: %2" msgid "Failed writing cover to file %1: %2"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2314,7 +2309,7 @@ msgstr "Endereços dos arquivos"
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "Tamanho do arquivo" msgstr "Tamanho do arquivo"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1378 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlist.cpp:1378
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:825 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:825
msgid "File type" msgid "File type"
@@ -2356,7 +2351,7 @@ msgstr "Registrando a música"
msgid "Finish" msgid "Finish"
msgstr "" msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:54 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
msgid "First level" msgid "First level"
msgstr "Primeiro nível" msgstr "Primeiro nível"
@@ -2432,7 +2427,7 @@ msgstr ""
msgid "Form" msgid "Form"
msgstr "Formulário" msgstr "Formulário"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:139 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "Formato" msgstr "Formato"
@@ -2473,7 +2468,7 @@ msgstr "Configurações gerais"
msgid "Genius Authentication" msgid "Genius Authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1361 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1361
#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:854 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:854
@@ -2583,7 +2578,7 @@ msgstr ""
msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Organizar por Gênero/Artista/Álbum" msgstr "Organizar por Gênero/Artista/Álbum"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1365 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1365
#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 #: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:846 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:846
@@ -2687,12 +2682,12 @@ msgid ""
"donating." "donating."
msgstr "" msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:77 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:79
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
msgstr "" msgstr ""
"Imagens (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" "Imagens (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:78 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
msgstr "Imagens (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "Imagens (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
@@ -2895,16 +2890,16 @@ msgstr "Carregar"
msgid "Load cover from URL" msgid "Load cover from URL"
msgstr "Carregar capa da URL" msgstr "Carregar capa da URL"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107
msgid "Load cover from URL..." msgid "Load cover from URL..."
msgstr "Carregar capa da URL..." msgstr "Carregar capa da URL..."
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:178 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:175
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:210 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:207
msgid "Load cover from disk" msgid "Load cover from disk"
msgstr "Carregar capa do disco" msgstr "Carregar capa do disco"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:105
msgid "Load cover from disk..." msgid "Load cover from disk..."
msgstr "Carregar capa do disco..." msgstr "Carregar capa do disco..."
@@ -3188,7 +3183,7 @@ msgstr "Mover para biblioteca..."
msgid "Move up" msgid "Move up"
msgstr "Para cima" msgstr "Para cima"
#: core/mainwindow.cpp:2211 transcoder/transcodedialog.cpp:333 #: core/mainwindow.cpp:2210 transcoder/transcodedialog.cpp:333
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "Música" msgstr "Música"
@@ -3196,7 +3191,7 @@ msgstr "Música"
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "Mudo" msgstr "Mudo"
#: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:53 #: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:54
#: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80 #: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370 #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370
msgid "Name" msgid "Name"
@@ -3232,7 +3227,7 @@ msgstr "Nunca iniciar tocando"
msgid "New folder" msgid "New folder"
msgstr "Nova pasta" msgstr "Nova pasta"
#: core/mainwindow.cpp:2029 #: core/mainwindow.cpp:2028
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "Nova lista de reprodução" msgstr "Nova lista de reprodução"
@@ -3280,7 +3275,7 @@ msgstr "Não há capas para exportar."
msgid "No long blocks" msgid "No long blocks"
msgstr "Sem blocos longos" msgstr "Sem blocos longos"
#: tidal/tidalrequest.cpp:1358 qobuz/qobuzrequest.cpp:1414 #: tidal/tidalrequest.cpp:1361 qobuz/qobuzrequest.cpp:1417
msgid "No match." msgid "No match."
msgstr "Nenhuma correspondência." msgstr "Nenhuma correspondência."
@@ -3303,13 +3298,13 @@ msgstr "Sem blocos curtos"
msgid "No song playing" msgid "No song playing"
msgstr "Nenhuma música tocando" msgstr "Nenhuma música tocando"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 dialogs/edittagdialog.cpp:809 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:809
#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nenhum" msgstr "Nenhum"
#: core/mainwindow.cpp:2606 core/mainwindow.cpp:2757 #: core/mainwindow.cpp:2605 core/mainwindow.cpp:2756
#: collection/collectionview.cpp:586 #: collection/collectionview.cpp:586
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3465,18 +3460,18 @@ msgstr ""
msgid "Original tags" msgid "Original tags"
msgstr "Tags originais" msgstr "Tags originais"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1360 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 playlist/playlist.cpp:1360
#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 #: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
msgid "Original year" msgid "Original year"
msgstr "Ano original" msgstr "Ano original"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
msgid "Original year - Album" msgid "Original year - Album"
msgstr "Ano original - álbum" msgstr "Ano original - álbum"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:112 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:113
msgid "Original year - Album - Disc" msgid "Original year - Album - Disc"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3541,7 +3536,7 @@ msgstr ""
msgid "Pattern" msgid "Pattern"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1327 core/mainwindow.cpp:1826 #: core/mainwindow.cpp:1326 core/mainwindow.cpp:1825
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:144 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:144 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Pausar" msgstr "Pausar"
@@ -3554,7 +3549,7 @@ msgstr "Pausar reprodução"
msgid "Paused" msgid "Paused"
msgstr "Pausado" msgstr "Pausado"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1364 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1364
#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 #: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:856 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:856
@@ -3569,8 +3564,8 @@ msgstr "Pixel"
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "Barra lateral simples" msgstr "Barra lateral simples"
#: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1284 core/mainwindow.cpp:1311 #: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1283 core/mainwindow.cpp:1310
#: core/mainwindow.cpp:1830 core/qtsystemtrayicon.cpp:157 #: core/mainwindow.cpp:1829 core/qtsystemtrayicon.cpp:157
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:171 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:171 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Reproduzir" msgstr "Reproduzir"
@@ -3627,8 +3622,8 @@ msgid "Player options"
msgstr "Opções do player" msgstr "Opções do player"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:337 playlist/playlistlistcontainer.cpp:272 #: playlist/playlistcontainer.cpp:337 playlist/playlistlistcontainer.cpp:272
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:108 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:109
#: playlist/playlistmanager.cpp:190 playlist/playlistmanager.cpp:541 #: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:542
#: playlist/playlisttabbar.cpp:432 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 #: playlist/playlisttabbar.cpp:432 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177
msgid "Playlist" msgid "Playlist"
msgstr "Lista de Reprodução" msgstr "Lista de Reprodução"
@@ -3641,7 +3636,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist finished" msgid "Playlist finished"
msgstr "A lista de reprodução terminou" msgstr "A lista de reprodução terminou"
#: core/mainwindow.cpp:2302 #: core/mainwindow.cpp:2301
#, qt-format #, qt-format
msgid "" msgid ""
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
@@ -3813,20 +3808,20 @@ msgstr "Consultando dispositivo..."
msgid "Queue" msgid "Queue"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1930 #: core/mainwindow.cpp:1929
msgid "Queue selected tracks" msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Colocar as faixas selecionadas na fila" msgstr "Colocar as faixas selecionadas na fila"
#: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1934 #: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1933
msgid "Queue selected tracks to play next" msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1937 collection/collectionview.cpp:354 #: core/mainwindow.cpp:1936 collection/collectionview.cpp:354
#: internet/internetcollectionview.cpp:320 #: internet/internetcollectionview.cpp:320
msgid "Queue to play next" msgid "Queue to play next"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1929 collection/collectionview.cpp:353 #: core/mainwindow.cpp:1928 collection/collectionview.cpp:353
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72
#: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:319 #: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:319
msgid "Queue track" msgid "Queue track"
@@ -3888,31 +3883,31 @@ msgid ""
"another browser like Chromium or Chrome." "another browser like Chromium or Chrome."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:1191 qobuz/qobuzrequest.cpp:1247 #: tidal/tidalrequest.cpp:1194 qobuz/qobuzrequest.cpp:1250
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving album cover for %1 album..." msgid "Receiving album cover for %1 album..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:1192 qobuz/qobuzrequest.cpp:1248 #: tidal/tidalrequest.cpp:1195 qobuz/qobuzrequest.cpp:1251
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving album covers for %1 albums..." msgid "Receiving album covers for %1 albums..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:544 qobuz/qobuzrequest.cpp:546 #: tidal/tidalrequest.cpp:547 qobuz/qobuzrequest.cpp:549
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving albums for %1 artist..." msgid "Receiving albums for %1 artist..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:545 qobuz/qobuzrequest.cpp:547 #: tidal/tidalrequest.cpp:548 qobuz/qobuzrequest.cpp:550
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving albums for %1 artists..." msgid "Receiving albums for %1 artists..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:269 qobuz/qobuzrequest.cpp:249 #: tidal/tidalrequest.cpp:272 qobuz/qobuzrequest.cpp:252
msgid "Receiving albums..." msgid "Receiving albums..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:221 qobuz/qobuzrequest.cpp:197 #: tidal/tidalrequest.cpp:224 qobuz/qobuzrequest.cpp:200
msgid "Receiving artists..." msgid "Receiving artists..."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3935,17 +3930,17 @@ msgstr ""
msgid "Receiving playcounts for %1 songs." msgid "Receiving playcounts for %1 songs."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:814 qobuz/qobuzrequest.cpp:803 #: tidal/tidalrequest.cpp:817 qobuz/qobuzrequest.cpp:806
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving songs for %1 album..." msgid "Receiving songs for %1 album..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:815 qobuz/qobuzrequest.cpp:804 #: tidal/tidalrequest.cpp:818 qobuz/qobuzrequest.cpp:807
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving songs for %1 albums..." msgid "Receiving songs for %1 albums..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:317 qobuz/qobuzrequest.cpp:301 #: tidal/tidalrequest.cpp:320 qobuz/qobuzrequest.cpp:304
msgid "Receiving songs..." msgid "Receiving songs..."
msgstr "" msgstr ""
@@ -4106,8 +4101,8 @@ msgstr "Redefinir"
msgid "Reset play counts" msgid "Reset play counts"
msgstr "Limpar contador de reprodução" msgstr "Limpar contador de reprodução"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1315 #: dialogs/edittagdialog.cpp:1268
msgid "Reset song statistics" msgid "Reset song play statistics"
msgstr "" msgstr ""
#: core/commandlineoptions.cpp:190 #: core/commandlineoptions.cpp:190
@@ -4139,26 +4134,26 @@ msgstr ""
msgid "Resume playback on start" msgid "Resume playback on start"
msgstr "Retomar a reprodução ao iniciar" msgstr "Retomar a reprodução ao iniciar"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:690
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
msgstr "" msgstr ""
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:691
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
msgstr "" msgstr ""
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:124 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:125
msgid "Retrieving albums..." msgid "Retrieving albums..."
msgstr "" msgstr ""
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:313 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:314
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 album..." msgid "Retrieving songs for %1 album..."
msgstr "" msgstr ""
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:314 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:315
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 albums..." msgid "Retrieving songs for %1 albums..."
msgstr "" msgstr ""
@@ -4195,7 +4190,7 @@ msgstr "Remover o dispositivo com segurança"
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Remover o dispositivo com segurança após copiar" msgstr "Remover o dispositivo com segurança após copiar"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:142 playlist/playlist.cpp:1371 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlist.cpp:1371
#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 #: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834
@@ -4210,7 +4205,7 @@ msgstr "Taxa de amostragem"
msgid "Save &playlist..." msgid "Save &playlist..."
msgstr "" msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:247 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:244
msgid "Save album cover" msgid "Save album cover"
msgstr "Salvar capa do álbum" msgstr "Salvar capa do álbum"
@@ -4226,7 +4221,7 @@ msgstr ""
msgid "Save album covers in cache directory" msgid "Save album covers in cache directory"
msgstr "" msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106
msgid "Save cover to disk..." msgid "Save cover to disk..."
msgstr "Gravar capa para o disco..." msgstr "Gravar capa para o disco..."
@@ -4247,7 +4242,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action."
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "Salvar lista de reprodução" msgstr "Salvar lista de reprodução"
#: playlist/playlistmanager.cpp:255 #: playlist/playlistmanager.cpp:256
msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgctxt "Title of the playlist save dialog."
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "Salvar lista de reprodução" msgstr "Salvar lista de reprodução"
@@ -4313,7 +4308,7 @@ msgstr ""
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Pesquisar" msgstr "Pesquisar"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:119 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:116
msgid "Search automatically" msgid "Search automatically"
msgstr "Buscar automaticamente" msgstr "Buscar automaticamente"
@@ -4322,7 +4317,7 @@ msgstr "Buscar automaticamente"
msgid "Search delay" msgid "Search delay"
msgstr "" msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108
msgid "Search for album covers..." msgid "Search for album covers..."
msgstr "Procurar por capas dos álbuns..." msgstr "Procurar por capas dos álbuns..."
@@ -4343,13 +4338,13 @@ msgstr ""
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:365 tidal/tidalrequest.cpp:379 #: tidal/tidalrequest.cpp:368 tidal/tidalrequest.cpp:382
#: tidal/tidalrequest.cpp:393 qobuz/qobuzrequest.cpp:353 #: tidal/tidalrequest.cpp:396 qobuz/qobuzrequest.cpp:356
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:367 qobuz/qobuzrequest.cpp:381 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:370 qobuz/qobuzrequest.cpp:384
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "" msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:56
msgid "Second Level" msgid "Second Level"
msgstr "Segundo nível" msgstr "Segundo nível"
@@ -4425,7 +4420,7 @@ msgstr ""
msgid "Server-side scrobbling" msgid "Server-side scrobbling"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1970 #: core/mainwindow.cpp:1969
#, qt-format #, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Mudar %1 para \"%2\"..." msgstr "Mudar %1 para \"%2\"..."
@@ -4536,7 +4531,7 @@ msgstr "Mostrar divisores"
msgid "Show engine and device" msgid "Show engine and device"
msgstr "" msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:117 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:114
msgid "Show fullsize..." msgid "Show fullsize..."
msgstr "Exibir em tamanho real..." msgstr "Exibir em tamanho real..."
@@ -4666,11 +4661,11 @@ msgstr "Número de pulos"
msgid "Skip forwards in playlist" msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Pular para a próxima música da lista" msgstr "Pular para a próxima música da lista"
#: core/mainwindow.cpp:1943 #: core/mainwindow.cpp:1942
msgid "Skip selected tracks" msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Pular faixas selecionadas" msgstr "Pular faixas selecionadas"
#: core/mainwindow.cpp:1942 #: core/mainwindow.cpp:1941
msgid "Skip track" msgid "Skip track"
msgstr "Pular faixa" msgstr "Pular faixa"
@@ -5034,7 +5029,7 @@ msgstr "O site que você pediu não existe!"
msgid "The site you requested is not an image!" msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "O site que você pediu não é uma imagem!" msgstr "O site que você pediu não é uma imagem!"
#: core/mainwindow.cpp:2870 #: core/mainwindow.cpp:2869
msgid "" msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:" "rescan because of the new features listed below:"
@@ -5083,7 +5078,7 @@ msgstr ""
"Essas configurações são usadas na \"Conversão de Músicas\" e, ao converter a " "Essas configurações são usadas na \"Conversão de Músicas\" e, ao converter a "
"música antes de copiar para um dispositivo." "música antes de copiar para um dispositivo."
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:56 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:57
msgid "Third Level" msgid "Third Level"
msgstr "Terceiro nível" msgstr "Terceiro nível"
@@ -5173,7 +5168,7 @@ msgstr "Hoje"
msgid "Toggle Pretty OSD" msgid "Toggle Pretty OSD"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1931 #: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1930
msgid "Toggle queue status" msgid "Toggle queue status"
msgstr "Mudar status da fila" msgstr "Mudar status da fila"
@@ -5181,7 +5176,7 @@ msgstr "Mudar status da fila"
msgid "Toggle scrobbling" msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Ativar/desativar scrobbling" msgstr "Ativar/desativar scrobbling"
#: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1944 #: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1943
msgid "Toggle skip status" msgid "Toggle skip status"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5268,25 +5263,25 @@ msgstr ""
msgid "Uninstall the snap with:" msgid "Uninstall the snap with:"
msgstr "" msgstr ""
#: core/song.cpp:673 collection/collectionmodel.cpp:478 #: core/song.cpp:670 collection/collectionmodel.cpp:478
#: collection/collectionmodel.cpp:483 collection/collectionmodel.cpp:487 #: collection/collectionmodel.cpp:483 collection/collectionmodel.cpp:487
#: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495 #: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495
#: collection/collectionmodel.cpp:1655 collection/savedgroupingmanager.cpp:152 #: collection/collectionmodel.cpp:1655 collection/savedgroupingmanager.cpp:153
#: playlist/playlistdelegates.cpp:360 playlist/playlistmanager.cpp:549 #: playlist/playlistdelegates.cpp:360 playlist/playlistmanager.cpp:550
#: playlist/playlistmanager.cpp:550 dialogs/edittagdialog.cpp:764 #: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:764
#: dialogs/edittagdialog.cpp:791 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 #: dialogs/edittagdialog.cpp:791 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido" msgstr "Desconhecido"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:882 qobuz/qobuzrequest.cpp:1420 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1423
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:260 #: playlist/playlistmanager.cpp:261
msgid "Unknown file extension for playlist." msgid "Unknown file extension for playlist."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:260 #: playlist/playlistmanager.cpp:261
msgid "Unknown playlist extension" msgid "Unknown playlist extension"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5294,15 +5289,15 @@ msgstr ""
msgid "Unset" msgid "Unset"
msgstr "" msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:112 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "Capa não fixada" msgstr "Capa não fixada"
#: core/mainwindow.cpp:1941 #: core/mainwindow.cpp:1940
msgid "Unskip selected tracks" msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Não pular faixas selecionadas" msgstr "Não pular faixas selecionadas"
#: core/mainwindow.cpp:1940 #: core/mainwindow.cpp:1939
msgid "Unskip track" msgid "Unskip track"
msgstr "Não pular faixa" msgstr "Não pular faixa"
@@ -5315,7 +5310,7 @@ msgstr "Atualizar a biblioteca quando o Strawberry iniciar"
msgid "Updating %1" msgid "Updating %1"
msgstr "Atualizando %1" msgstr "Atualizando %1"
#: collection/collectionbackend.cpp:695 #: collection/collectionbackend.cpp:699
#, qt-format #, qt-format
msgid "Updating %1 database." msgid "Updating %1 database."
msgstr "" msgstr ""
@@ -5465,7 +5460,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "Taxa de bits variável" msgstr "Taxa de bits variável"
#: collection/collectionmodel.cpp:289 collection/collectionmodel.cpp:290 #: collection/collectionmodel.cpp:289 collection/collectionmodel.cpp:290
#: playlist/playlistmanager.cpp:561 covermanager/albumcovermanager.cpp:361 #: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:361
#: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105 #: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105
msgid "Various artists" msgid "Various artists"
msgstr "Vários artistas" msgstr "Vários artistas"
@@ -5549,11 +5544,11 @@ msgid ""
"well?" "well?"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:2874 #: core/mainwindow.cpp:2873
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Gostaria de realizar um reescaneamento completo agora?" msgstr "Gostaria de realizar um reescaneamento completo agora?"
#: settings/collectionsettingspage.cpp:405 #: settings/collectionsettingspage.cpp:406
msgid "Write all playcounts and ratings to files" msgid "Write all playcounts and ratings to files"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5561,7 +5556,7 @@ msgstr ""
msgid "Write metadata when saving playlists" msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "" msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1359 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1359
#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:849 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:849
@@ -5569,12 +5564,12 @@ msgstr ""
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "Ano" msgstr "Ano"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243
msgid "Year - Album" msgid "Year - Album"
msgstr "Ano - Álbum" msgstr "Ano - Álbum"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244
msgid "Year - Album - Disc" msgid "Year - Album - Disc"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5869,6 +5864,6 @@ msgstr "parar"
msgid "track %1" msgid "track %1"
msgstr "faixa %1" msgstr "faixa %1"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:242 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:239
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "Desconhecido" msgstr "Desconhecido"

View File

@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "%1 требует аутентификации."
msgid "%1 playlists (%2)" msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 плейлистов (%2)" msgstr "%1 плейлистов (%2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:445 #: playlist/playlistmanager.cpp:446
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 selected of" msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 выбрано из" msgstr "%1 выбрано из"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 songs selected." msgid "%1 songs selected."
msgstr "%1 песен выбрано." msgstr "%1 песен выбрано."
#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252 #: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 tracks" msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 треков" msgstr "%1 треков"
@@ -454,7 +454,7 @@ msgstr ""
"отправится на сервер. Установка времени в 0 секунд сделает отправку скроббла " "отправится на сервер. Установка времени в 0 секунд сделает отправку скроббла "
"мгновенной)." "мгновенной)."
#: dialogs/edittagdialog.cpp:100 #: dialogs/edittagdialog.cpp:101
msgid "(different across multiple songs)" msgid "(different across multiple songs)"
msgstr "(различный через несколько композиций)" msgstr "(различный через несколько композиций)"
@@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "0 пикс"
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "1 день" msgstr "1 день"
#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252 #: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "1 трек" msgstr "1 трек"
@@ -595,11 +595,11 @@ msgstr "Добавить новую строку, если поддержива
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "Добавить все треки из каталога и всех его подкаталогов" msgstr "Добавить все треки из каталога и всех его подкаталогов"
#: settings/collectionsettingspage.cpp:135 #: settings/collectionsettingspage.cpp:136
msgid "Add directory..." msgid "Add directory..."
msgstr "Добавить каталог…" msgstr "Добавить каталог…"
#: core/mainwindow.cpp:2211 #: core/mainwindow.cpp:2210
msgid "Add file" msgid "Add file"
msgstr "Добавить файл" msgstr "Добавить файл"
@@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Конвертировать файлы"
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "Добавить файлы для конвертирования" msgstr "Добавить файлы для конвертирования"
#: core/mainwindow.cpp:2237 transcoder/transcodedialog.cpp:424 #: core/mainwindow.cpp:2236 transcoder/transcodedialog.cpp:424
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "Добавление папки" msgstr "Добавление папки"
@@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "Добавить поток…"
msgid "Add to albums" msgid "Add to albums"
msgstr "Добавить в альбомы" msgstr "Добавить в альбомы"
#: core/mainwindow.cpp:2013 #: core/mainwindow.cpp:2012
msgid "Add to another playlist" msgid "Add to another playlist"
msgstr "Добавить в другой плейлист" msgstr "Добавить в другой плейлист"
@@ -791,7 +791,7 @@ msgstr "После копирования…"
msgid "Albu&m cover" msgid "Albu&m cover"
msgstr "О&бложка альбома" msgstr "О&бложка альбома"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 playlist/playlist.cpp:1355 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1355
#: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 #: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107
@@ -806,12 +806,12 @@ msgstr "Альбом"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Альбом (идеальная громкость всех треков)" msgstr "Альбом (идеальная громкость всех треков)"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:100 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238
msgid "Album - Disc" msgid "Album - Disc"
msgstr "raАльбом - Диск" msgstr "raАльбом - Диск"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1362 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 playlist/playlist.cpp:1362
#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:847 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:847
@@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "Все альбомы"
msgid "All artists" msgid "All artists"
msgstr "Все артисты" msgstr "Все артисты"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:79 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81
msgid "All files (*)" msgid "All files (*)"
msgstr "Все файлы (*)" msgstr "Все файлы (*)"
@@ -893,12 +893,7 @@ msgstr "Всегда начинать воспроизведение"
msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Произошла ошибка при загрузке базы данных iTunes" msgstr "Произошла ошибка при загрузке базы данных iTunes"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1430 #: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1392
#, qt-format
msgid "An error occurred writing cover art to '%1'"
msgstr "Ошибка при записи обложки в «%1»"
#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1407
#, qt-format #, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "Ошибка при записи метаданных в «%1»" msgstr "Ошибка при записи метаданных в «%1»"
@@ -952,11 +947,11 @@ msgstr "Уверены, что хотите продолжить?"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить предустановку «%1»?" msgstr "Вы действительно хотите удалить предустановку «%1»?"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1315 #: dialogs/edittagdialog.cpp:1268
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?"
msgstr "Вы действительно хотите сбросить статистику этой песни?" msgstr ""
#: settings/collectionsettingspage.cpp:405 #: settings/collectionsettingspage.cpp:406
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all "
"songs in your collection?" "songs in your collection?"
@@ -972,7 +967,7 @@ msgstr "Обложка автоматическая"
msgid "Art Manual" msgid "Art Manual"
msgstr "Обложка ручная" msgstr "Обложка ручная"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 playlist/playlist.cpp:1354 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1354
#: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103
@@ -1011,7 +1006,7 @@ msgstr "Вывод звука"
msgid "Audio quality" msgid "Audio quality"
msgstr "Качество звука" msgstr "Качество звука"
#: tidal/tidalrequest.cpp:138 qobuz/qobuzservice.cpp:286 #: tidal/tidalrequest.cpp:141 qobuz/qobuzservice.cpp:286
msgid "Authenticating..." msgid "Authenticating..."
msgstr "Аутентификация…" msgstr "Аутентификация…"
@@ -1129,7 +1124,7 @@ msgstr "Поведение"
msgid "Best" msgid "Best"
msgstr "Лучшее" msgstr "Лучшее"
#: context/contextview.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:145 #: context/contextview.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
#: playlist/playlist.cpp:1372 organize/organizedialog.cpp:118 #: playlist/playlist.cpp:1372 organize/organizedialog.cpp:118
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:826 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:826
@@ -1140,7 +1135,7 @@ msgstr "Разрядность"
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
msgstr "Битрейт" msgstr "Битрейт"
#: context/contextview.cpp:212 collection/savedgroupingmanager.cpp:148 #: context/contextview.cpp:212 collection/savedgroupingmanager.cpp:149
#: playlist/playlist.cpp:1373 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 #: playlist/playlist.cpp:1373 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
@@ -1293,11 +1288,11 @@ msgstr "Очистить"
msgid "Clear Disk Cache" msgid "Clear Disk Cache"
msgstr "Очистить кэш диска" msgstr "Очистить кэш диска"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:114 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111
msgid "Clear cover" msgid "Clear cover"
msgstr "Очистить обложку" msgstr "Очистить обложку"
#: core/mainwindow.cpp:2302 ../build/src/ui_mainwindow.h:637 #: core/mainwindow.cpp:2301 ../build/src/ui_mainwindow.h:637
msgid "Clear playlist" msgid "Clear playlist"
msgstr "Очистить плейлист" msgstr "Очистить плейлист"
@@ -1355,7 +1350,7 @@ msgstr "Фильтр фонотеки"
msgid "Collection advanced grouping" msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Расширенная группировка фонотеки" msgstr "Расширенная группировка фонотеки"
#: core/mainwindow.cpp:2875 #: core/mainwindow.cpp:2874
msgid "Collection rescan notice" msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Уведомление о пересканировании фонотеки" msgstr "Уведомление о пересканировании фонотеки"
@@ -1384,7 +1379,7 @@ msgstr "Автозаполнение тегов"
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Автозаполнение тегов…" msgstr "Автозаполнение тегов…"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1363 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1363
#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 #: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:852 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:852
@@ -1512,7 +1507,7 @@ msgstr "Не удалось открыть файл плейлиста %1 для
msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1" msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1"
msgstr "Не удалось создать объект источника GStreamer для %1" msgstr "Не удалось создать объект источника GStreamer для %1"
#: playlist/playlistmanager.cpp:203 #: playlist/playlistmanager.cpp:204
msgid "Couldn't create playlist" msgid "Couldn't create playlist"
msgstr "Невозможно создать плейлист" msgstr "Невозможно создать плейлист"
@@ -1572,7 +1567,7 @@ msgstr "Смена обложки: будет снята при сохранен
msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgid "Cover changed: Will set new when saved."
msgstr "Смена обложки: будет обновлена при сохранении." msgstr "Смена обложки: будет обновлена при сохранении."
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:189 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:186
#, qt-format #, qt-format
msgid "Cover file %1 is empty." msgid "Cover file %1 is empty."
msgstr "Файл обложки %1 пуст." msgstr "Файл обложки %1 пуст."
@@ -1740,7 +1735,7 @@ msgstr "По умолчанию"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Удалить" msgstr "Удалить"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:113 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
msgid "Delete cover" msgid "Delete cover"
msgstr "Удалить обложку" msgstr "Удалить обложку"
@@ -1778,11 +1773,11 @@ msgstr "Удалять исходные файлы"
msgid "Deleting files" msgid "Deleting files"
msgstr "Удаление файлов" msgstr "Удаление файлов"
#: core/mainwindow.cpp:1928 #: core/mainwindow.cpp:1927
msgid "Dequeue selected tracks" msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Убрать выбранные треки из очереди" msgstr "Убрать выбранные треки из очереди"
#: core/mainwindow.cpp:1927 #: core/mainwindow.cpp:1926
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "Убрать трек из очереди" msgstr "Убрать трек из очереди"
@@ -1812,7 +1807,7 @@ msgstr "Свойства носителя…"
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Носители" msgstr "Носители"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:101 #: dialogs/edittagdialog.cpp:102
msgid "Different art across multiple songs." msgid "Different art across multiple songs."
msgstr "Разные обложки для нескольких песен." msgstr "Разные обложки для нескольких песен."
@@ -1837,7 +1832,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings."
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Отключено" msgstr "Отключено"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1357 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1357
#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 #: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:845 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:845
@@ -1947,7 +1942,7 @@ msgstr "Править умный плейлист"
msgid "Edit smart playlist..." msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Править умный плейлист…" msgstr "Править умный плейлист…"
#: core/mainwindow.cpp:1971 #: core/mainwindow.cpp:1970
#, qt-format #, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..." msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Править тег «%1»…" msgstr "Править тег «%1»…"
@@ -2117,7 +2112,7 @@ msgstr "Аналогично --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Аналогично --log-levels *:3" msgstr "Аналогично --log-levels *:3"
#: core/mainwindow.cpp:2606 core/mainwindow.cpp:2757 #: core/mainwindow.cpp:2605 core/mainwindow.cpp:2756
#: collection/collectionview.cpp:586 #: collection/collectionview.cpp:586
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Ошибка" msgstr "Ошибка"
@@ -2252,34 +2247,34 @@ msgstr "Затухание звука"
msgid "Fading duration" msgid "Fading duration"
msgstr "Длительность затухания" msgstr "Длительность затухания"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:407 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:404
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:424 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:421
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed to delete cover file %1: %2" msgid "Failed to delete cover file %1: %2"
msgstr "Не удалось удалить файл обложки %1: %2" msgstr "Не удалось удалить файл обложки %1: %2"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:199 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:196
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2" msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2"
msgstr "Не удалось открыть файл обложки %1 для чтения: %2" msgstr "Не удалось открыть файл обложки %1 для чтения: %2"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:273 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:270
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:643 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:640
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2" msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2"
msgstr "Не удалось открыть файл обложки %1 для записи: %2" msgstr "Не удалось открыть файл обложки %1 для записи: %2"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:637 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:634
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed to write cover to file %1: %2" msgid "Failed to write cover to file %1: %2"
msgstr "Не удалось записать обложку в файл %1: %2" msgstr "Не удалось записать обложку в файл %1: %2"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:279 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:276
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed writing cover to file %1." msgid "Failed writing cover to file %1."
msgstr "Не удалось записать обложку в файл %1." msgstr "Не удалось записать обложку в файл %1."
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:267 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:264
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed writing cover to file %1: %2" msgid "Failed writing cover to file %1: %2"
msgstr "Не удалось записать обложку в файл %1: %2" msgstr "Не удалось записать обложку в файл %1: %2"
@@ -2352,7 +2347,7 @@ msgstr "Пути файлов"
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "Размер файла" msgstr "Размер файла"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1378 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlist.cpp:1378
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:825 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:825
msgid "File type" msgid "File type"
@@ -2394,7 +2389,7 @@ msgstr "Получение отпечатка песни"
msgid "Finish" msgid "Finish"
msgstr "Готово" msgstr "Готово"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:54 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
msgid "First level" msgid "First level"
msgstr "Первый уровень" msgstr "Первый уровень"
@@ -2470,7 +2465,7 @@ msgstr ""
msgid "Form" msgid "Form"
msgstr "Форма" msgstr "Форма"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:139 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "Формат" msgstr "Формат"
@@ -2511,7 +2506,7 @@ msgstr "Общие настройки"
msgid "Genius Authentication" msgid "Genius Authentication"
msgstr "Аутентификация Genius" msgstr "Аутентификация Genius"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1361 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1361
#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:854 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:854
@@ -2619,7 +2614,7 @@ msgstr "Группировать по жанру/артисту альбома/
msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Группировать по жанру/артисту/альбому" msgstr "Группировать по жанру/артисту/альбому"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1365 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1365
#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 #: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:846 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:846
@@ -2723,12 +2718,12 @@ msgstr ""
"Если вам приглянулся Strawberry, пожалуйста, рассмотрите возможность " "Если вам приглянулся Strawberry, пожалуйста, рассмотрите возможность "
"спонсорства или пожертвования." "спонсорства или пожертвования."
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:77 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:79
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
msgstr "" msgstr ""
"Изображения (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" "Изображения (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:78 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
msgstr "Изображения (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "Изображения (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
@@ -2941,16 +2936,16 @@ msgstr "Загрузить"
msgid "Load cover from URL" msgid "Load cover from URL"
msgstr "Загрузка обложки из адреса" msgstr "Загрузка обложки из адреса"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107
msgid "Load cover from URL..." msgid "Load cover from URL..."
msgstr "Загрузить обложку из адреса…" msgstr "Загрузить обложку из адреса…"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:178 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:175
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:210 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:207
msgid "Load cover from disk" msgid "Load cover from disk"
msgstr "Загрузка обложки с диска" msgstr "Загрузка обложки с диска"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:105
msgid "Load cover from disk..." msgid "Load cover from disk..."
msgstr "Загрузить обложку с диска…" msgstr "Загрузить обложку с диска…"
@@ -3235,7 +3230,7 @@ msgstr "Перенести в фонотеку…"
msgid "Move up" msgid "Move up"
msgstr "Вверх" msgstr "Вверх"
#: core/mainwindow.cpp:2211 transcoder/transcodedialog.cpp:333 #: core/mainwindow.cpp:2210 transcoder/transcodedialog.cpp:333
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "Музыка" msgstr "Музыка"
@@ -3243,7 +3238,7 @@ msgstr "Музыка"
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "Приглушить звук" msgstr "Приглушить звук"
#: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:53 #: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:54
#: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80 #: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370 #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370
msgid "Name" msgid "Name"
@@ -3279,7 +3274,7 @@ msgstr "Никогда не начинать воспроизведение"
msgid "New folder" msgid "New folder"
msgstr "Новая папка" msgstr "Новая папка"
#: core/mainwindow.cpp:2029 #: core/mainwindow.cpp:2028
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "Новый плейлист" msgstr "Новый плейлист"
@@ -3327,7 +3322,7 @@ msgstr "Нет обложек для экспорта."
msgid "No long blocks" msgid "No long blocks"
msgstr "Без длинных блоков" msgstr "Без длинных блоков"
#: tidal/tidalrequest.cpp:1358 qobuz/qobuzrequest.cpp:1414 #: tidal/tidalrequest.cpp:1361 qobuz/qobuzrequest.cpp:1417
msgid "No match." msgid "No match."
msgstr "Не совпадает." msgstr "Не совпадает."
@@ -3349,13 +3344,13 @@ msgstr "Без коротких блоков"
msgid "No song playing" msgid "No song playing"
msgstr "Ничего не играет" msgstr "Ничего не играет"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 dialogs/edittagdialog.cpp:809 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:809
#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Нет" msgstr "Нет"
#: core/mainwindow.cpp:2606 core/mainwindow.cpp:2757 #: core/mainwindow.cpp:2605 core/mainwindow.cpp:2756
#: collection/collectionview.cpp:586 #: collection/collectionview.cpp:586
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Ни одна из выбранных песен не подходит для копирования на устройство" msgstr "Ни одна из выбранных песен не подходит для копирования на устройство"
@@ -3512,18 +3507,18 @@ msgstr "Организация файлов"
msgid "Original tags" msgid "Original tags"
msgstr "Исходные теги" msgstr "Исходные теги"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1360 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 playlist/playlist.cpp:1360
#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 #: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
msgid "Original year" msgid "Original year"
msgstr "Год оригинала" msgstr "Год оригинала"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
msgid "Original year - Album" msgid "Original year - Album"
msgstr "Год оригинала - Альбом" msgstr "Год оригинала - Альбом"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:112 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:113
msgid "Original year - Album - Disc" msgid "Original year - Album - Disc"
msgstr "Год оригинала - Альбом - Диск" msgstr "Год оригинала - Альбом - Диск"
@@ -3591,7 +3586,7 @@ msgstr "Путь"
msgid "Pattern" msgid "Pattern"
msgstr "Шаблон" msgstr "Шаблон"
#: core/mainwindow.cpp:1327 core/mainwindow.cpp:1826 #: core/mainwindow.cpp:1326 core/mainwindow.cpp:1825
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:144 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:144 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Пауза" msgstr "Пауза"
@@ -3604,7 +3599,7 @@ msgstr "Приостановить воспроизведение"
msgid "Paused" msgid "Paused"
msgstr "Приостановлен" msgstr "Приостановлен"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1364 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1364
#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 #: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:856 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:856
@@ -3619,8 +3614,8 @@ msgstr "Пиксель"
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "Обычная боковая панель" msgstr "Обычная боковая панель"
#: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1284 core/mainwindow.cpp:1311 #: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1283 core/mainwindow.cpp:1310
#: core/mainwindow.cpp:1830 core/qtsystemtrayicon.cpp:157 #: core/mainwindow.cpp:1829 core/qtsystemtrayicon.cpp:157
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:171 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:171 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Играть" msgstr "Играть"
@@ -3679,8 +3674,8 @@ msgid "Player options"
msgstr "Настройки проигрывателя" msgstr "Настройки проигрывателя"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:337 playlist/playlistlistcontainer.cpp:272 #: playlist/playlistcontainer.cpp:337 playlist/playlistlistcontainer.cpp:272
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:108 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:109
#: playlist/playlistmanager.cpp:190 playlist/playlistmanager.cpp:541 #: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:542
#: playlist/playlisttabbar.cpp:432 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 #: playlist/playlisttabbar.cpp:432 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177
msgid "Playlist" msgid "Playlist"
msgstr "Плейлист" msgstr "Плейлист"
@@ -3693,7 +3688,7 @@ msgstr "Кнопки плейлиста"
msgid "Playlist finished" msgid "Playlist finished"
msgstr "Плейлист закончился" msgstr "Плейлист закончился"
#: core/mainwindow.cpp:2302 #: core/mainwindow.cpp:2301
#, qt-format #, qt-format
msgid "" msgid ""
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
@@ -3875,20 +3870,20 @@ msgstr "Производится опрос носителя…"
msgid "Queue" msgid "Queue"
msgstr "Очередь" msgstr "Очередь"
#: core/mainwindow.cpp:1930 #: core/mainwindow.cpp:1929
msgid "Queue selected tracks" msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Выбранные треки в очередь" msgstr "Выбранные треки в очередь"
#: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1934 #: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1933
msgid "Queue selected tracks to play next" msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "Очередь выбранных треков для последующего воспроизведения" msgstr "Очередь выбранных треков для последующего воспроизведения"
#: core/mainwindow.cpp:1937 collection/collectionview.cpp:354 #: core/mainwindow.cpp:1936 collection/collectionview.cpp:354
#: internet/internetcollectionview.cpp:320 #: internet/internetcollectionview.cpp:320
msgid "Queue to play next" msgid "Queue to play next"
msgstr "В очередь для игры следующим" msgstr "В очередь для игры следующим"
#: core/mainwindow.cpp:1929 collection/collectionview.cpp:353 #: core/mainwindow.cpp:1928 collection/collectionview.cpp:353
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72
#: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:319 #: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:319
msgid "Queue track" msgid "Queue track"
@@ -3956,31 +3951,31 @@ msgstr ""
"Получен неверный ответ от веб-браузера. Попробуйте опцию HTTPS или " "Получен неверный ответ от веб-браузера. Попробуйте опцию HTTPS или "
"используйте другой браузер, такой как Chromium или Chrome." "используйте другой браузер, такой как Chromium или Chrome."
#: tidal/tidalrequest.cpp:1191 qobuz/qobuzrequest.cpp:1247 #: tidal/tidalrequest.cpp:1194 qobuz/qobuzrequest.cpp:1250
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving album cover for %1 album..." msgid "Receiving album cover for %1 album..."
msgstr "Получение обложки для %1 альбома…" msgstr "Получение обложки для %1 альбома…"
#: tidal/tidalrequest.cpp:1192 qobuz/qobuzrequest.cpp:1248 #: tidal/tidalrequest.cpp:1195 qobuz/qobuzrequest.cpp:1251
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving album covers for %1 albums..." msgid "Receiving album covers for %1 albums..."
msgstr "Получение обложек для %1 альбомов…" msgstr "Получение обложек для %1 альбомов…"
#: tidal/tidalrequest.cpp:544 qobuz/qobuzrequest.cpp:546 #: tidal/tidalrequest.cpp:547 qobuz/qobuzrequest.cpp:549
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving albums for %1 artist..." msgid "Receiving albums for %1 artist..."
msgstr "Получение альбомов для %1 артиста…" msgstr "Получение альбомов для %1 артиста…"
#: tidal/tidalrequest.cpp:545 qobuz/qobuzrequest.cpp:547 #: tidal/tidalrequest.cpp:548 qobuz/qobuzrequest.cpp:550
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving albums for %1 artists..." msgid "Receiving albums for %1 artists..."
msgstr "Получение альбомов для %1 артиста…" msgstr "Получение альбомов для %1 артиста…"
#: tidal/tidalrequest.cpp:269 qobuz/qobuzrequest.cpp:249 #: tidal/tidalrequest.cpp:272 qobuz/qobuzrequest.cpp:252
msgid "Receiving albums..." msgid "Receiving albums..."
msgstr "Получение альбомов…" msgstr "Получение альбомов…"
#: tidal/tidalrequest.cpp:221 qobuz/qobuzrequest.cpp:197 #: tidal/tidalrequest.cpp:224 qobuz/qobuzrequest.cpp:200
msgid "Receiving artists..." msgid "Receiving artists..."
msgstr "Получение артистов…" msgstr "Получение артистов…"
@@ -4005,17 +4000,17 @@ msgstr ""
msgid "Receiving playcounts for %1 songs." msgid "Receiving playcounts for %1 songs."
msgstr "Получение счётчиков прослушивания для %1 песен." msgstr "Получение счётчиков прослушивания для %1 песен."
#: tidal/tidalrequest.cpp:814 qobuz/qobuzrequest.cpp:803 #: tidal/tidalrequest.cpp:817 qobuz/qobuzrequest.cpp:806
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving songs for %1 album..." msgid "Receiving songs for %1 album..."
msgstr "Получение песен для %1 альбома…" msgstr "Получение песен для %1 альбома…"
#: tidal/tidalrequest.cpp:815 qobuz/qobuzrequest.cpp:804 #: tidal/tidalrequest.cpp:818 qobuz/qobuzrequest.cpp:807
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving songs for %1 albums..." msgid "Receiving songs for %1 albums..."
msgstr "Получение песен для %1 альбомов…" msgstr "Получение песен для %1 альбомов…"
#: tidal/tidalrequest.cpp:317 qobuz/qobuzrequest.cpp:301 #: tidal/tidalrequest.cpp:320 qobuz/qobuzrequest.cpp:304
msgid "Receiving songs..." msgid "Receiving songs..."
msgstr "Получение песен…" msgstr "Получение песен…"
@@ -4177,9 +4172,9 @@ msgstr "Сброс"
msgid "Reset play counts" msgid "Reset play counts"
msgstr "Сбросить счётчики прослушивания" msgstr "Сбросить счётчики прослушивания"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1315 #: dialogs/edittagdialog.cpp:1268
msgid "Reset song statistics" msgid "Reset song play statistics"
msgstr "Сбросить статистику песни" msgstr ""
#: core/commandlineoptions.cpp:190 #: core/commandlineoptions.cpp:190
msgid "Resize the window" msgid "Resize the window"
@@ -4208,26 +4203,26 @@ msgstr "Ограничить разрешёнными символами в фа
msgid "Resume playback on start" msgid "Resume playback on start"
msgstr "Продолжить воспроизведение при запуске" msgstr "Продолжить воспроизведение при запуске"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:690
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
msgstr "Получение обложки альбома для %1…" msgstr "Получение обложки альбома для %1…"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:691
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
msgstr "Получение обложек альбомов для %1…" msgstr "Получение обложек альбомов для %1…"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:124 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:125
msgid "Retrieving albums..." msgid "Retrieving albums..."
msgstr "Получение альбомов…" msgstr "Получение альбомов…"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:313 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:314
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 album..." msgid "Retrieving songs for %1 album..."
msgstr "Получение песен для альбома %1…" msgstr "Получение песен для альбома %1…"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:314 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:315
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 albums..." msgid "Retrieving songs for %1 albums..."
msgstr "Получение песен для альбомов %1…" msgstr "Получение песен для альбомов %1…"
@@ -4264,7 +4259,7 @@ msgstr "Безопасно извлечь устройство"
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Безопасно извлечь устройство после копирования" msgstr "Безопасно извлечь устройство после копирования"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:142 playlist/playlist.cpp:1371 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlist.cpp:1371
#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 #: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834
@@ -4279,7 +4274,7 @@ msgstr "Частота"
msgid "Save &playlist..." msgid "Save &playlist..."
msgstr "&Сохранить плейлист…" msgstr "&Сохранить плейлист…"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:247 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:244
msgid "Save album cover" msgid "Save album cover"
msgstr "Сохранить обложку альбома" msgstr "Сохранить обложку альбома"
@@ -4295,7 +4290,7 @@ msgstr "Сохранять обложки альбомов в каталоге
msgid "Save album covers in cache directory" msgid "Save album covers in cache directory"
msgstr "Сохранять обложки альбомов в каталоге кэша" msgstr "Сохранять обложки альбомов в каталоге кэша"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106
msgid "Save cover to disk..." msgid "Save cover to disk..."
msgstr "Сохранить обложку на диск…" msgstr "Сохранить обложку на диск…"
@@ -4317,7 +4312,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action."
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "Сохранить плейлист" msgstr "Сохранить плейлист"
#: playlist/playlistmanager.cpp:255 #: playlist/playlistmanager.cpp:256
msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgctxt "Title of the playlist save dialog."
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "Сохранить плейлист" msgstr "Сохранить плейлист"
@@ -4383,7 +4378,7 @@ msgstr "Скробблер %1 не аутентифицирован!"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Поиск" msgstr "Поиск"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:119 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:116
msgid "Search automatically" msgid "Search automatically"
msgstr "Искать автоматически" msgstr "Искать автоматически"
@@ -4392,7 +4387,7 @@ msgstr "Искать автоматически"
msgid "Search delay" msgid "Search delay"
msgstr "Задержка поиска" msgstr "Задержка поиска"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108
msgid "Search for album covers..." msgid "Search for album covers..."
msgstr "Поиск обложек альбомов…" msgstr "Поиск обложек альбомов…"
@@ -4413,13 +4408,13 @@ msgstr "Параметры поиска"
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "Условия поиска" msgstr "Условия поиска"
#: tidal/tidalrequest.cpp:365 tidal/tidalrequest.cpp:379 #: tidal/tidalrequest.cpp:368 tidal/tidalrequest.cpp:382
#: tidal/tidalrequest.cpp:393 qobuz/qobuzrequest.cpp:353 #: tidal/tidalrequest.cpp:396 qobuz/qobuzrequest.cpp:356
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:367 qobuz/qobuzrequest.cpp:381 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:370 qobuz/qobuzrequest.cpp:384
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "Поиск…" msgstr "Поиск…"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:56
msgid "Second Level" msgid "Second Level"
msgstr "Второй уровень" msgstr "Второй уровень"
@@ -4495,7 +4490,7 @@ msgstr "Адрес сервера недействителен."
msgid "Server-side scrobbling" msgid "Server-side scrobbling"
msgstr "Скробблинг на стороне сервера" msgstr "Скробблинг на стороне сервера"
#: core/mainwindow.cpp:1970 #: core/mainwindow.cpp:1969
#, qt-format #, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Установить %1 в «%2»…" msgstr "Установить %1 в «%2»…"
@@ -4606,7 +4601,7 @@ msgstr "Показывать разделители"
msgid "Show engine and device" msgid "Show engine and device"
msgstr "Показать движок и устройство" msgstr "Показать движок и устройство"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:117 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:114
msgid "Show fullsize..." msgid "Show fullsize..."
msgstr "Открыть в полный размер…" msgstr "Открыть в полный размер…"
@@ -4736,11 +4731,11 @@ msgstr "Пропуски"
msgid "Skip forwards in playlist" msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Переместить вперёд в плейлисте" msgstr "Переместить вперёд в плейлисте"
#: core/mainwindow.cpp:1943 #: core/mainwindow.cpp:1942
msgid "Skip selected tracks" msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Пропустить выбранные треки" msgstr "Пропустить выбранные треки"
#: core/mainwindow.cpp:1942 #: core/mainwindow.cpp:1941
msgid "Skip track" msgid "Skip track"
msgstr "Пропустить трек" msgstr "Пропустить трек"
@@ -5113,7 +5108,7 @@ msgstr "Запрошенный сайт не существует!"
msgid "The site you requested is not an image!" msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "Запрошенная ссылка не является изображением!" msgstr "Запрошенная ссылка не является изображением!"
#: core/mainwindow.cpp:2870 #: core/mainwindow.cpp:2869
msgid "" msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:" "rescan because of the new features listed below:"
@@ -5160,7 +5155,7 @@ msgstr ""
"Эти настройки используются в окне «Конвертация музыки» и при конвертировании " "Эти настройки используются в окне «Конвертация музыки» и при конвертировании "
"музыки перед копированием на устройство." "музыки перед копированием на устройство."
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:56 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:57
msgid "Third Level" msgid "Third Level"
msgstr "Третий уровень" msgstr "Третий уровень"
@@ -5250,7 +5245,7 @@ msgstr "Сегодня"
msgid "Toggle Pretty OSD" msgid "Toggle Pretty OSD"
msgstr "Показать/скрыть модное экранное меню" msgstr "Показать/скрыть модное экранное меню"
#: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1931 #: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1930
msgid "Toggle queue status" msgid "Toggle queue status"
msgstr "Переключить состояние очереди" msgstr "Переключить состояние очереди"
@@ -5258,7 +5253,7 @@ msgstr "Переключить состояние очереди"
msgid "Toggle scrobbling" msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Вкл./откл. скробблинг" msgstr "Вкл./откл. скробблинг"
#: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1944 #: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1943
msgid "Toggle skip status" msgid "Toggle skip status"
msgstr "Переключить статус пропуска" msgstr "Переключить статус пропуска"
@@ -5345,25 +5340,25 @@ msgstr "Отменить"
msgid "Uninstall the snap with:" msgid "Uninstall the snap with:"
msgstr "Удалить Snap с помощью:" msgstr "Удалить Snap с помощью:"
#: core/song.cpp:673 collection/collectionmodel.cpp:478 #: core/song.cpp:670 collection/collectionmodel.cpp:478
#: collection/collectionmodel.cpp:483 collection/collectionmodel.cpp:487 #: collection/collectionmodel.cpp:483 collection/collectionmodel.cpp:487
#: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495 #: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495
#: collection/collectionmodel.cpp:1655 collection/savedgroupingmanager.cpp:152 #: collection/collectionmodel.cpp:1655 collection/savedgroupingmanager.cpp:153
#: playlist/playlistdelegates.cpp:360 playlist/playlistmanager.cpp:549 #: playlist/playlistdelegates.cpp:360 playlist/playlistmanager.cpp:550
#: playlist/playlistmanager.cpp:550 dialogs/edittagdialog.cpp:764 #: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:764
#: dialogs/edittagdialog.cpp:791 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 #: dialogs/edittagdialog.cpp:791 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестный" msgstr "Неизвестный"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:882 qobuz/qobuzrequest.cpp:1420 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1423
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "Неизвестная ошибка" msgstr "Неизвестная ошибка"
#: playlist/playlistmanager.cpp:260 #: playlist/playlistmanager.cpp:261
msgid "Unknown file extension for playlist." msgid "Unknown file extension for playlist."
msgstr "Неизвестное расширение файла плейлиста." msgstr "Неизвестное расширение файла плейлиста."
#: playlist/playlistmanager.cpp:260 #: playlist/playlistmanager.cpp:261
msgid "Unknown playlist extension" msgid "Unknown playlist extension"
msgstr "Неизвестное расширение плейлиста" msgstr "Неизвестное расширение плейлиста"
@@ -5371,15 +5366,15 @@ msgstr "Неизвестное расширение плейлиста"
msgid "Unset" msgid "Unset"
msgstr "Убрать" msgstr "Убрать"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:112 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "Удалить обложку" msgstr "Удалить обложку"
#: core/mainwindow.cpp:1941 #: core/mainwindow.cpp:1940
msgid "Unskip selected tracks" msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Не пропускать выбранные треки" msgstr "Не пропускать выбранные треки"
#: core/mainwindow.cpp:1940 #: core/mainwindow.cpp:1939
msgid "Unskip track" msgid "Unskip track"
msgstr "Не пропускать трек" msgstr "Не пропускать трек"
@@ -5392,7 +5387,7 @@ msgstr "Обновлять фонотеку при запуске Strawberry"
msgid "Updating %1" msgid "Updating %1"
msgstr "Идёт обновление %1" msgstr "Идёт обновление %1"
#: collection/collectionbackend.cpp:695 #: collection/collectionbackend.cpp:699
#, qt-format #, qt-format
msgid "Updating %1 database." msgid "Updating %1 database."
msgstr "Идёт обновление базы данных %1." msgstr "Идёт обновление базы данных %1."
@@ -5544,7 +5539,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "Переменный битрейт" msgstr "Переменный битрейт"
#: collection/collectionmodel.cpp:289 collection/collectionmodel.cpp:290 #: collection/collectionmodel.cpp:289 collection/collectionmodel.cpp:290
#: playlist/playlistmanager.cpp:561 covermanager/albumcovermanager.cpp:361 #: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:361
#: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105 #: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105
msgid "Various artists" msgid "Various artists"
msgstr "Различные артисты" msgstr "Различные артисты"
@@ -5635,11 +5630,11 @@ msgstr ""
"Хотите ли вы переместить и другие песни из этого альбома в «Различные " "Хотите ли вы переместить и другие песни из этого альбома в «Различные "
"артисты»?" "артисты»?"
#: core/mainwindow.cpp:2874 #: core/mainwindow.cpp:2873
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Хотите выполнить полное пересканирование сейчас?" msgstr "Хотите выполнить полное пересканирование сейчас?"
#: settings/collectionsettingspage.cpp:405 #: settings/collectionsettingspage.cpp:406
msgid "Write all playcounts and ratings to files" msgid "Write all playcounts and ratings to files"
msgstr "Записать счётчики прослушивания и оценки в файлы" msgstr "Записать счётчики прослушивания и оценки в файлы"
@@ -5647,7 +5642,7 @@ msgstr "Записать счётчики прослушивания и оцен
msgid "Write metadata when saving playlists" msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "Записывать метаданные при сохранении плейлистов" msgstr "Записывать метаданные при сохранении плейлистов"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1359 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1359
#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:849 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:849
@@ -5655,12 +5650,12 @@ msgstr "Записывать метаданные при сохранении п
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "Год" msgstr "Год"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243
msgid "Year - Album" msgid "Year - Album"
msgstr "Год - Альбом" msgstr "Год - Альбом"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244
msgid "Year - Album - Disc" msgid "Year - Album - Disc"
msgstr "Год - Альбом - Диск" msgstr "Год - Альбом - Диск"
@@ -5958,6 +5953,6 @@ msgstr "стоп"
msgid "track %1" msgid "track %1"
msgstr "трек %1" msgstr "трек %1"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:242 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:239
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "неизвестно" msgstr "неизвестно"

View File

@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-11 06:42-0500\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-22 01:27-0500\n"
"Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan@autistici.org>\n" "Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan@autistici.org>\n"
"Language-Team: Swedish\n" "Language-Team: Swedish\n"
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "%1 behöver autentisering."
msgid "%1 playlists (%2)" msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 spellistor (%2)" msgstr "%1 spellistor (%2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:445 #: playlist/playlistmanager.cpp:446
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 selected of" msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 valda av" msgstr "%1 valda av"
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 songs selected." msgid "%1 songs selected."
msgstr "%1 låtar valda." msgstr "%1 låtar valda."
#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252 #: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 tracks" msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 spår" msgstr "%1 spår"
@@ -441,7 +441,7 @@ msgstr ""
"skickas till servern. Om tiden ställs in på 0 sekunder skickas skrobblingar " "skickas till servern. Om tiden ställs in på 0 sekunder skickas skrobblingar "
"direkt)." "direkt)."
#: dialogs/edittagdialog.cpp:100 #: dialogs/edittagdialog.cpp:101
msgid "(different across multiple songs)" msgid "(different across multiple songs)"
msgstr "(olika över flera låtar)" msgstr "(olika över flera låtar)"
@@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "0px"
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "1 dag" msgstr "1 dag"
#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252 #: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "1 spår" msgstr "1 spår"
@@ -582,11 +582,11 @@ msgstr "Lägg till en ny rad om det stöds av aviseringstypen"
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "Lägg till alla låtar från en mapp och alla dess undermappar" msgstr "Lägg till alla låtar från en mapp och alla dess undermappar"
#: settings/collectionsettingspage.cpp:135 #: settings/collectionsettingspage.cpp:136
msgid "Add directory..." msgid "Add directory..."
msgstr "Lägg till mapp..." msgstr "Lägg till mapp..."
#: core/mainwindow.cpp:2211 #: core/mainwindow.cpp:2210
msgid "Add file" msgid "Add file"
msgstr "Lägg till fil" msgstr "Lägg till fil"
@@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "Lägg till fil(er) i omkodaren"
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "Lägg till filer för omkodning" msgstr "Lägg till filer för omkodning"
#: core/mainwindow.cpp:2237 transcoder/transcodedialog.cpp:424 #: core/mainwindow.cpp:2236 transcoder/transcodedialog.cpp:424
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "Lägg till mapp" msgstr "Lägg till mapp"
@@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "Lägg till flöde..."
msgid "Add to albums" msgid "Add to albums"
msgstr "Lägg till i album" msgstr "Lägg till i album"
#: core/mainwindow.cpp:2013 #: core/mainwindow.cpp:2012
msgid "Add to another playlist" msgid "Add to another playlist"
msgstr "Lägg till i en annan spellista" msgstr "Lägg till i en annan spellista"
@@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "Efter kopiering..."
msgid "Albu&m cover" msgid "Albu&m cover"
msgstr "Albu&momslag" msgstr "Albu&momslag"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 playlist/playlist.cpp:1355 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1355
#: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 #: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107
@@ -793,12 +793,12 @@ msgstr "Album"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (lämplig ljudstyrka för alla spår)" msgstr "Album (lämplig ljudstyrka för alla spår)"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:100 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238
msgid "Album - Disc" msgid "Album - Disc"
msgstr "Album - Skiva" msgstr "Album - Skiva"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1362 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 playlist/playlist.cpp:1362
#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:847 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:847
@@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "Alla album"
msgid "All artists" msgid "All artists"
msgstr "Alla artister" msgstr "Alla artister"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:79 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81
msgid "All files (*)" msgid "All files (*)"
msgstr "Alla filer (*)" msgstr "Alla filer (*)"
@@ -880,12 +880,7 @@ msgstr "Alltid starta uppspelning"
msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Ett fel uppstod vid inläsning av iTunes-databasen" msgstr "Ett fel uppstod vid inläsning av iTunes-databasen"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1430 #: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1392
#, qt-format
msgid "An error occurred writing cover art to '%1'"
msgstr "Ett fel inträffade vid skrivning av omslag till \"%1\" "
#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1407
#, qt-format #, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "Ett fel uppstod när metadata skulle skrivas till \"%1\"" msgstr "Ett fel uppstod när metadata skulle skrivas till \"%1\""
@@ -939,11 +934,11 @@ msgstr "Är du säker på att du vill fortsätta?"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort förinställningen \"%1\"?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort förinställningen \"%1\"?"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1315 #: dialogs/edittagdialog.cpp:1268
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?"
msgstr "Är du säker på att du vill återställa den här låtens statistik?" msgstr ""
#: settings/collectionsettingspage.cpp:405 #: settings/collectionsettingspage.cpp:406
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all "
"songs in your collection?" "songs in your collection?"
@@ -959,7 +954,7 @@ msgstr "Automatiska omslag"
msgid "Art Manual" msgid "Art Manual"
msgstr "Manuella omslag" msgstr "Manuella omslag"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 playlist/playlist.cpp:1354 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1354
#: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103
@@ -998,7 +993,7 @@ msgstr "Ljudutgång"
msgid "Audio quality" msgid "Audio quality"
msgstr "Ljudkvalitet" msgstr "Ljudkvalitet"
#: tidal/tidalrequest.cpp:138 qobuz/qobuzservice.cpp:286 #: tidal/tidalrequest.cpp:141 qobuz/qobuzservice.cpp:286
msgid "Authenticating..." msgid "Authenticating..."
msgstr "Autentisering..." msgstr "Autentisering..."
@@ -1116,7 +1111,7 @@ msgstr "Beteende"
msgid "Best" msgid "Best"
msgstr "Bästa" msgstr "Bästa"
#: context/contextview.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:145 #: context/contextview.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
#: playlist/playlist.cpp:1372 organize/organizedialog.cpp:118 #: playlist/playlist.cpp:1372 organize/organizedialog.cpp:118
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:826 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:826
@@ -1127,7 +1122,7 @@ msgstr "Bitdjup"
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
msgstr "Bithastighet" msgstr "Bithastighet"
#: context/contextview.cpp:212 collection/savedgroupingmanager.cpp:148 #: context/contextview.cpp:212 collection/savedgroupingmanager.cpp:149
#: playlist/playlist.cpp:1373 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 #: playlist/playlist.cpp:1373 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
@@ -1281,11 +1276,11 @@ msgstr "Rensa"
msgid "Clear Disk Cache" msgid "Clear Disk Cache"
msgstr "Rensa diskcache" msgstr "Rensa diskcache"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:114 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111
msgid "Clear cover" msgid "Clear cover"
msgstr "Rensa omslag" msgstr "Rensa omslag"
#: core/mainwindow.cpp:2302 ../build/src/ui_mainwindow.h:637 #: core/mainwindow.cpp:2301 ../build/src/ui_mainwindow.h:637
msgid "Clear playlist" msgid "Clear playlist"
msgstr "Rensa spellista" msgstr "Rensa spellista"
@@ -1344,7 +1339,7 @@ msgstr "Samlingsfilter"
msgid "Collection advanced grouping" msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Samling avancerad gruppering" msgstr "Samling avancerad gruppering"
#: core/mainwindow.cpp:2875 #: core/mainwindow.cpp:2874
msgid "Collection rescan notice" msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Notis om omskanning av samling" msgstr "Notis om omskanning av samling"
@@ -1373,7 +1368,7 @@ msgstr "Fyll i taggar automatiskt"
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Fyll i taggar automatiskt..." msgstr "Fyll i taggar automatiskt..."
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1363 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1363
#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 #: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:852 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:852
@@ -1502,7 +1497,7 @@ msgstr "Det gick inte att öppna spellistefilen %1 för läsning: %2"
msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1" msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1"
msgstr "Det gick inte att skapa GStreamer-källelementet för %1" msgstr "Det gick inte att skapa GStreamer-källelementet för %1"
#: playlist/playlistmanager.cpp:203 #: playlist/playlistmanager.cpp:204
msgid "Couldn't create playlist" msgid "Couldn't create playlist"
msgstr "Kunde inte skapa spellista" msgstr "Kunde inte skapa spellista"
@@ -1562,7 +1557,7 @@ msgstr "Omslaget bytt: återställer när det sparas. "
msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgid "Cover changed: Will set new when saved."
msgstr "Omslaget bytt: ställer in nytt när det sparas. " msgstr "Omslaget bytt: ställer in nytt när det sparas. "
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:189 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:186
#, qt-format #, qt-format
msgid "Cover file %1 is empty." msgid "Cover file %1 is empty."
msgstr "Omslagsfilen %1 är tom." msgstr "Omslagsfilen %1 är tom."
@@ -1730,7 +1725,7 @@ msgstr "Standardvärden"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Ta bort" msgstr "Ta bort"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:113 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
msgid "Delete cover" msgid "Delete cover"
msgstr "Ta bort omslag" msgstr "Ta bort omslag"
@@ -1768,11 +1763,11 @@ msgstr "Ta bort originalfiler"
msgid "Deleting files" msgid "Deleting files"
msgstr "Tar bort filer" msgstr "Tar bort filer"
#: core/mainwindow.cpp:1928 #: core/mainwindow.cpp:1927
msgid "Dequeue selected tracks" msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Ta bort valda spår från kön" msgstr "Ta bort valda spår från kön"
#: core/mainwindow.cpp:1927 #: core/mainwindow.cpp:1926
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "Ta bort spår från kön" msgstr "Ta bort spår från kön"
@@ -1802,7 +1797,7 @@ msgstr "Enhetsegenskaper..."
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Enheter" msgstr "Enheter"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:101 #: dialogs/edittagdialog.cpp:102
msgid "Different art across multiple songs." msgid "Different art across multiple songs."
msgstr "Olika omslag över flera låtar." msgstr "Olika omslag över flera låtar."
@@ -1827,7 +1822,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings."
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Inaktiverad" msgstr "Inaktiverad"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1357 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1357
#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 #: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:845 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:845
@@ -1937,7 +1932,7 @@ msgstr "Redigera smart spellista"
msgid "Edit smart playlist..." msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Redigera smart spellista..." msgstr "Redigera smart spellista..."
#: core/mainwindow.cpp:1971 #: core/mainwindow.cpp:1970
#, qt-format #, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..." msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Redigera taggen \"%1\"..." msgstr "Redigera taggen \"%1\"..."
@@ -2107,7 +2102,7 @@ msgstr "Motsvarar --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Motsvarar --log-levels *:3" msgstr "Motsvarar --log-levels *:3"
#: core/mainwindow.cpp:2606 core/mainwindow.cpp:2757 #: core/mainwindow.cpp:2605 core/mainwindow.cpp:2756
#: collection/collectionview.cpp:586 #: collection/collectionview.cpp:586
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Fel" msgstr "Fel"
@@ -2242,34 +2237,34 @@ msgstr "Toning"
msgid "Fading duration" msgid "Fading duration"
msgstr "Toningsvaraktighet" msgstr "Toningsvaraktighet"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:407 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:404
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:424 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:421
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed to delete cover file %1: %2" msgid "Failed to delete cover file %1: %2"
msgstr "Det gick inte att ta bort omslagsfilen %1: %2" msgstr "Det gick inte att ta bort omslagsfilen %1: %2"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:199 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:196
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2" msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2"
msgstr "Det gick inte att öppna omslagsfilen %1 för läsning: %2" msgstr "Det gick inte att öppna omslagsfilen %1 för läsning: %2"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:273 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:270
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:643 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:640
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2" msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2"
msgstr "Det gick inte att öppna omslagsfilen %1 för att skriva: %2" msgstr "Det gick inte att öppna omslagsfilen %1 för att skriva: %2"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:637 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:634
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed to write cover to file %1: %2" msgid "Failed to write cover to file %1: %2"
msgstr "Det gick inte att skriva omslaget till filen %1: %2" msgstr "Det gick inte att skriva omslaget till filen %1: %2"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:279 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:276
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed writing cover to file %1." msgid "Failed writing cover to file %1."
msgstr "Det gick inte att skriva omslaget till filen %1." msgstr "Det gick inte att skriva omslaget till filen %1."
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:267 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:264
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed writing cover to file %1: %2" msgid "Failed writing cover to file %1: %2"
msgstr "Det gick inte att skriva omslaget till filen %1: %2" msgstr "Det gick inte att skriva omslaget till filen %1: %2"
@@ -2342,7 +2337,7 @@ msgstr "Filsökvägar"
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "Filstorlek" msgstr "Filstorlek"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1378 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlist.cpp:1378
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:825 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:825
msgid "File type" msgid "File type"
@@ -2384,7 +2379,7 @@ msgstr "Sätter fingeravtryck på låten"
msgid "Finish" msgid "Finish"
msgstr "Avsluta" msgstr "Avsluta"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:54 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
msgid "First level" msgid "First level"
msgstr "Första nivå" msgstr "Första nivå"
@@ -2460,7 +2455,7 @@ msgstr ""
msgid "Form" msgid "Form"
msgstr "Formulär" msgstr "Formulär"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:139 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "Format" msgstr "Format"
@@ -2501,7 +2496,7 @@ msgstr "Allmänna inställningar"
msgid "Genius Authentication" msgid "Genius Authentication"
msgstr "Genius-autentisering" msgstr "Genius-autentisering"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1361 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1361
#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:854 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:854
@@ -2609,7 +2604,7 @@ msgstr "Gruppera efter genre/albumartist/album"
msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Gruppera efter genre/artist/album" msgstr "Gruppera efter genre/artist/album"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1365 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1365
#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 #: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:846 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:846
@@ -2713,11 +2708,11 @@ msgstr ""
"Om du gillar Strawberry och har nytta av det, överväg att sponsra eller " "Om du gillar Strawberry och har nytta av det, överväg att sponsra eller "
"donera." "donera."
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:77 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:79
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
msgstr "Bilder (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgstr "Bilder (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:78 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
msgstr "Bilder (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "Bilder (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
@@ -2924,16 +2919,16 @@ msgstr "Läs in"
msgid "Load cover from URL" msgid "Load cover from URL"
msgstr "Läs in omslag från webbadress" msgstr "Läs in omslag från webbadress"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107
msgid "Load cover from URL..." msgid "Load cover from URL..."
msgstr "Läs in omslag från webbadress..." msgstr "Läs in omslag från webbadress..."
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:178 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:175
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:210 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:207
msgid "Load cover from disk" msgid "Load cover from disk"
msgstr "Läs in omslag från disk" msgstr "Läs in omslag från disk"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:105
msgid "Load cover from disk..." msgid "Load cover from disk..."
msgstr "Läs in omslag från disk..." msgstr "Läs in omslag från disk..."
@@ -3217,7 +3212,7 @@ msgstr "Flytta till samling..."
msgid "Move up" msgid "Move up"
msgstr "Flytta uppåt" msgstr "Flytta uppåt"
#: core/mainwindow.cpp:2211 transcoder/transcodedialog.cpp:333 #: core/mainwindow.cpp:2210 transcoder/transcodedialog.cpp:333
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "Musik" msgstr "Musik"
@@ -3225,7 +3220,7 @@ msgstr "Musik"
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "Ljud av" msgstr "Ljud av"
#: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:53 #: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:54
#: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80 #: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370 #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370
msgid "Name" msgid "Name"
@@ -3261,7 +3256,7 @@ msgstr "Aldrig starta uppspelning"
msgid "New folder" msgid "New folder"
msgstr "Ny mapp" msgstr "Ny mapp"
#: core/mainwindow.cpp:2029 #: core/mainwindow.cpp:2028
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "Ny spellista" msgstr "Ny spellista"
@@ -3309,7 +3304,7 @@ msgstr "Inga omslag att exportera."
msgid "No long blocks" msgid "No long blocks"
msgstr "Inga långa block" msgstr "Inga långa block"
#: tidal/tidalrequest.cpp:1358 qobuz/qobuzrequest.cpp:1414 #: tidal/tidalrequest.cpp:1361 qobuz/qobuzrequest.cpp:1417
msgid "No match." msgid "No match."
msgstr "Ingen matchning." msgstr "Ingen matchning."
@@ -3331,13 +3326,13 @@ msgstr "Inga korta block"
msgid "No song playing" msgid "No song playing"
msgstr "Ingen låt spelas" msgstr "Ingen låt spelas"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 dialogs/edittagdialog.cpp:809 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:809
#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ingen" msgstr "Ingen"
#: core/mainwindow.cpp:2606 core/mainwindow.cpp:2757 #: core/mainwindow.cpp:2605 core/mainwindow.cpp:2756
#: collection/collectionview.cpp:586 #: collection/collectionview.cpp:586
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Ingen av de valda låtarna lämpar sig för kopiering till en enhet" msgstr "Ingen av de valda låtarna lämpar sig för kopiering till en enhet"
@@ -3494,18 +3489,18 @@ msgstr "Organiserar filer"
msgid "Original tags" msgid "Original tags"
msgstr "Ursprungliga taggar" msgstr "Ursprungliga taggar"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1360 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 playlist/playlist.cpp:1360
#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 #: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
msgid "Original year" msgid "Original year"
msgstr "Originalår" msgstr "Originalår"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
msgid "Original year - Album" msgid "Original year - Album"
msgstr "Originalår - Album" msgstr "Originalår - Album"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:112 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:113
msgid "Original year - Album - Disc" msgid "Original year - Album - Disc"
msgstr "Originalår - Album - Skiva" msgstr "Originalår - Album - Skiva"
@@ -3570,7 +3565,7 @@ msgstr "Sökväg"
msgid "Pattern" msgid "Pattern"
msgstr "Mönster" msgstr "Mönster"
#: core/mainwindow.cpp:1327 core/mainwindow.cpp:1826 #: core/mainwindow.cpp:1326 core/mainwindow.cpp:1825
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:144 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:144 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Pausa" msgstr "Pausa"
@@ -3583,7 +3578,7 @@ msgstr "Pausa uppspelning"
msgid "Paused" msgid "Paused"
msgstr "Pausad" msgstr "Pausad"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1364 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1364
#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 #: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:856 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:856
@@ -3598,8 +3593,8 @@ msgstr "Pixel"
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "Vanligt sidofält" msgstr "Vanligt sidofält"
#: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1284 core/mainwindow.cpp:1311 #: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1283 core/mainwindow.cpp:1310
#: core/mainwindow.cpp:1830 core/qtsystemtrayicon.cpp:157 #: core/mainwindow.cpp:1829 core/qtsystemtrayicon.cpp:157
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:171 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:171 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Spela" msgstr "Spela"
@@ -3657,8 +3652,8 @@ msgid "Player options"
msgstr "Spelaralternativ" msgstr "Spelaralternativ"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:337 playlist/playlistlistcontainer.cpp:272 #: playlist/playlistcontainer.cpp:337 playlist/playlistlistcontainer.cpp:272
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:108 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:109
#: playlist/playlistmanager.cpp:190 playlist/playlistmanager.cpp:541 #: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:542
#: playlist/playlisttabbar.cpp:432 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 #: playlist/playlisttabbar.cpp:432 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177
msgid "Playlist" msgid "Playlist"
msgstr "Spellista" msgstr "Spellista"
@@ -3671,7 +3666,7 @@ msgstr "Spellistknappar"
msgid "Playlist finished" msgid "Playlist finished"
msgstr "Spellistan är klar" msgstr "Spellistan är klar"
#: core/mainwindow.cpp:2302 #: core/mainwindow.cpp:2301
#, qt-format #, qt-format
msgid "" msgid ""
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
@@ -3852,20 +3847,20 @@ msgstr "Kommunicerar med enhet..."
msgid "Queue" msgid "Queue"
msgstr "Kö" msgstr "Kö"
#: core/mainwindow.cpp:1930 #: core/mainwindow.cpp:1929
msgid "Queue selected tracks" msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Lägg till valda spår i kön" msgstr "Lägg till valda spår i kön"
#: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1934 #: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1933
msgid "Queue selected tracks to play next" msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "Lägg till valda spår i kön för att spela som nästa" msgstr "Lägg till valda spår i kön för att spela som nästa"
#: core/mainwindow.cpp:1937 collection/collectionview.cpp:354 #: core/mainwindow.cpp:1936 collection/collectionview.cpp:354
#: internet/internetcollectionview.cpp:320 #: internet/internetcollectionview.cpp:320
msgid "Queue to play next" msgid "Queue to play next"
msgstr "Lägg till i kön för att spela som nästa" msgstr "Lägg till i kön för att spela som nästa"
#: core/mainwindow.cpp:1929 collection/collectionview.cpp:353 #: core/mainwindow.cpp:1928 collection/collectionview.cpp:353
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72
#: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:319 #: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:319
msgid "Queue track" msgid "Queue track"
@@ -3933,31 +3928,31 @@ msgstr ""
"Tog emot ogiltigt svar från webbläsaren. Testa HTTPS-alternativet eller " "Tog emot ogiltigt svar från webbläsaren. Testa HTTPS-alternativet eller "
"använd en annan webbläsare som Chromium eller Chrome." "använd en annan webbläsare som Chromium eller Chrome."
#: tidal/tidalrequest.cpp:1191 qobuz/qobuzrequest.cpp:1247 #: tidal/tidalrequest.cpp:1194 qobuz/qobuzrequest.cpp:1250
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving album cover for %1 album..." msgid "Receiving album cover for %1 album..."
msgstr "Tar emot albumomslag för %1 album..." msgstr "Tar emot albumomslag för %1 album..."
#: tidal/tidalrequest.cpp:1192 qobuz/qobuzrequest.cpp:1248 #: tidal/tidalrequest.cpp:1195 qobuz/qobuzrequest.cpp:1251
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving album covers for %1 albums..." msgid "Receiving album covers for %1 albums..."
msgstr "Tar emot albumomslag för %1 album..." msgstr "Tar emot albumomslag för %1 album..."
#: tidal/tidalrequest.cpp:544 qobuz/qobuzrequest.cpp:546 #: tidal/tidalrequest.cpp:547 qobuz/qobuzrequest.cpp:549
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving albums for %1 artist..." msgid "Receiving albums for %1 artist..."
msgstr "Tar emot album för %1 artist..." msgstr "Tar emot album för %1 artist..."
#: tidal/tidalrequest.cpp:545 qobuz/qobuzrequest.cpp:547 #: tidal/tidalrequest.cpp:548 qobuz/qobuzrequest.cpp:550
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving albums for %1 artists..." msgid "Receiving albums for %1 artists..."
msgstr "Tar emot album för %1 artister..." msgstr "Tar emot album för %1 artister..."
#: tidal/tidalrequest.cpp:269 qobuz/qobuzrequest.cpp:249 #: tidal/tidalrequest.cpp:272 qobuz/qobuzrequest.cpp:252
msgid "Receiving albums..." msgid "Receiving albums..."
msgstr "Tar emot album..." msgstr "Tar emot album..."
#: tidal/tidalrequest.cpp:221 qobuz/qobuzrequest.cpp:197 #: tidal/tidalrequest.cpp:224 qobuz/qobuzrequest.cpp:200
msgid "Receiving artists..." msgid "Receiving artists..."
msgstr "Tar emot artister..." msgstr "Tar emot artister..."
@@ -3981,17 +3976,17 @@ msgstr ""
msgid "Receiving playcounts for %1 songs." msgid "Receiving playcounts for %1 songs."
msgstr "Tar emot uppspelningsantal för %1 låtar." msgstr "Tar emot uppspelningsantal för %1 låtar."
#: tidal/tidalrequest.cpp:814 qobuz/qobuzrequest.cpp:803 #: tidal/tidalrequest.cpp:817 qobuz/qobuzrequest.cpp:806
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving songs for %1 album..." msgid "Receiving songs for %1 album..."
msgstr "Tar emot låtar för %1 album..." msgstr "Tar emot låtar för %1 album..."
#: tidal/tidalrequest.cpp:815 qobuz/qobuzrequest.cpp:804 #: tidal/tidalrequest.cpp:818 qobuz/qobuzrequest.cpp:807
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving songs for %1 albums..." msgid "Receiving songs for %1 albums..."
msgstr "Tar emot låtar för %1 album..." msgstr "Tar emot låtar för %1 album..."
#: tidal/tidalrequest.cpp:317 qobuz/qobuzrequest.cpp:301 #: tidal/tidalrequest.cpp:320 qobuz/qobuzrequest.cpp:304
msgid "Receiving songs..." msgid "Receiving songs..."
msgstr "Tar emot låtar..." msgstr "Tar emot låtar..."
@@ -4153,9 +4148,9 @@ msgstr "Återställ"
msgid "Reset play counts" msgid "Reset play counts"
msgstr "Återställ spelningsantal" msgstr "Återställ spelningsantal"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1315 #: dialogs/edittagdialog.cpp:1268
msgid "Reset song statistics" msgid "Reset song play statistics"
msgstr "Återställ låtstatistik" msgstr ""
#: core/commandlineoptions.cpp:190 #: core/commandlineoptions.cpp:190
msgid "Resize the window" msgid "Resize the window"
@@ -4184,26 +4179,26 @@ msgstr "Begränsa till tecken som är tillåtna i FAT-filsystem"
msgid "Resume playback on start" msgid "Resume playback on start"
msgstr "Fortsätt uppspelning vid start" msgstr "Fortsätt uppspelning vid start"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:690
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
msgstr "Hämtar albumomslag för %1 album..." msgstr "Hämtar albumomslag för %1 album..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:691
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
msgstr "Hämtar albumomslag för %1 album..." msgstr "Hämtar albumomslag för %1 album..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:124 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:125
msgid "Retrieving albums..." msgid "Retrieving albums..."
msgstr "Hämtar album..." msgstr "Hämtar album..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:313 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:314
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 album..." msgid "Retrieving songs for %1 album..."
msgstr "Hämtar låtar för %1 album..." msgstr "Hämtar låtar för %1 album..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:314 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:315
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 albums..." msgid "Retrieving songs for %1 albums..."
msgstr "Hämtar låtar för %1 album..." msgstr "Hämtar låtar för %1 album..."
@@ -4240,7 +4235,7 @@ msgstr "Säker borttagning av enhet"
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Säker borttagning av enheten efter kopiering" msgstr "Säker borttagning av enheten efter kopiering"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:142 playlist/playlist.cpp:1371 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlist.cpp:1371
#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 #: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834
@@ -4255,7 +4250,7 @@ msgstr "Samplingsfrekvens"
msgid "Save &playlist..." msgid "Save &playlist..."
msgstr "Spara &spellista..." msgstr "Spara &spellista..."
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:247 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:244
msgid "Save album cover" msgid "Save album cover"
msgstr "Spara albumomslag" msgstr "Spara albumomslag"
@@ -4271,7 +4266,7 @@ msgstr "Spara albumomslag i albummappen"
msgid "Save album covers in cache directory" msgid "Save album covers in cache directory"
msgstr "Spara albumomslag i cachemappen" msgstr "Spara albumomslag i cachemappen"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106
msgid "Save cover to disk..." msgid "Save cover to disk..."
msgstr "Spara omslag till disk..." msgstr "Spara omslag till disk..."
@@ -4292,7 +4287,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action."
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "Spara spellista" msgstr "Spara spellista"
#: playlist/playlistmanager.cpp:255 #: playlist/playlistmanager.cpp:256
msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgctxt "Title of the playlist save dialog."
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "Spara spellista" msgstr "Spara spellista"
@@ -4358,7 +4353,7 @@ msgstr "Skrobblare %1 är inte autentiserad!"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Sök" msgstr "Sök"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:119 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:116
msgid "Search automatically" msgid "Search automatically"
msgstr "Sök automatiskt" msgstr "Sök automatiskt"
@@ -4367,7 +4362,7 @@ msgstr "Sök automatiskt"
msgid "Search delay" msgid "Search delay"
msgstr "Sökfördröjning" msgstr "Sökfördröjning"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108
msgid "Search for album covers..." msgid "Search for album covers..."
msgstr "Sök efter albumomslag..." msgstr "Sök efter albumomslag..."
@@ -4388,13 +4383,13 @@ msgstr "Sökalternativ"
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "Söktermer" msgstr "Söktermer"
#: tidal/tidalrequest.cpp:365 tidal/tidalrequest.cpp:379 #: tidal/tidalrequest.cpp:368 tidal/tidalrequest.cpp:382
#: tidal/tidalrequest.cpp:393 qobuz/qobuzrequest.cpp:353 #: tidal/tidalrequest.cpp:396 qobuz/qobuzrequest.cpp:356
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:367 qobuz/qobuzrequest.cpp:381 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:370 qobuz/qobuzrequest.cpp:384
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "Söker..." msgstr "Söker..."
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:56
msgid "Second Level" msgid "Second Level"
msgstr "Andra nivå" msgstr "Andra nivå"
@@ -4470,7 +4465,7 @@ msgstr "Serverwebbadressen är ogiltig."
msgid "Server-side scrobbling" msgid "Server-side scrobbling"
msgstr "Skrobbling på serversidan" msgstr "Skrobbling på serversidan"
#: core/mainwindow.cpp:1970 #: core/mainwindow.cpp:1969
#, qt-format #, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Ställ in %1 till \"%2\"..." msgstr "Ställ in %1 till \"%2\"..."
@@ -4581,7 +4576,7 @@ msgstr "Visa avdelare"
msgid "Show engine and device" msgid "Show engine and device"
msgstr "Visa motor och enhet" msgstr "Visa motor och enhet"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:117 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:114
msgid "Show fullsize..." msgid "Show fullsize..."
msgstr "Visa i full storlek..." msgstr "Visa i full storlek..."
@@ -4711,11 +4706,11 @@ msgstr "Antal överhoppningar"
msgid "Skip forwards in playlist" msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Hoppa framåt i spellista" msgstr "Hoppa framåt i spellista"
#: core/mainwindow.cpp:1943 #: core/mainwindow.cpp:1942
msgid "Skip selected tracks" msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Hoppa över valda spår" msgstr "Hoppa över valda spår"
#: core/mainwindow.cpp:1942 #: core/mainwindow.cpp:1941
msgid "Skip track" msgid "Skip track"
msgstr "Hoppa över spår" msgstr "Hoppa över spår"
@@ -5087,7 +5082,7 @@ msgstr "Webbplatsen du söker finns inte!"
msgid "The site you requested is not an image!" msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "Webbplatsen du söker är inte en bild!" msgstr "Webbplatsen du söker är inte en bild!"
#: core/mainwindow.cpp:2870 #: core/mainwindow.cpp:2869
msgid "" msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:" "rescan because of the new features listed below:"
@@ -5136,7 +5131,7 @@ msgstr ""
"Dessa inställningar används i dialogrutan \"Omkoda musik\" och vid " "Dessa inställningar används i dialogrutan \"Omkoda musik\" och vid "
"konvertering av musik innan den kopieras till en enhet." "konvertering av musik innan den kopieras till en enhet."
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:56 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:57
msgid "Third Level" msgid "Third Level"
msgstr "Tredje nivå" msgstr "Tredje nivå"
@@ -5228,7 +5223,7 @@ msgstr "Idag"
msgid "Toggle Pretty OSD" msgid "Toggle Pretty OSD"
msgstr "Växla snygg avisering" msgstr "Växla snygg avisering"
#: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1931 #: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1930
msgid "Toggle queue status" msgid "Toggle queue status"
msgstr "Växla köstatus" msgstr "Växla köstatus"
@@ -5236,7 +5231,7 @@ msgstr "Växla köstatus"
msgid "Toggle scrobbling" msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Växla skrobbling" msgstr "Växla skrobbling"
#: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1944 #: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1943
msgid "Toggle skip status" msgid "Toggle skip status"
msgstr "Växla status för hoppa över" msgstr "Växla status för hoppa över"
@@ -5323,25 +5318,25 @@ msgstr "Ångra"
msgid "Uninstall the snap with:" msgid "Uninstall the snap with:"
msgstr "Avinstallera snap med:" msgstr "Avinstallera snap med:"
#: core/song.cpp:673 collection/collectionmodel.cpp:478 #: core/song.cpp:670 collection/collectionmodel.cpp:478
#: collection/collectionmodel.cpp:483 collection/collectionmodel.cpp:487 #: collection/collectionmodel.cpp:483 collection/collectionmodel.cpp:487
#: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495 #: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495
#: collection/collectionmodel.cpp:1655 collection/savedgroupingmanager.cpp:152 #: collection/collectionmodel.cpp:1655 collection/savedgroupingmanager.cpp:153
#: playlist/playlistdelegates.cpp:360 playlist/playlistmanager.cpp:549 #: playlist/playlistdelegates.cpp:360 playlist/playlistmanager.cpp:550
#: playlist/playlistmanager.cpp:550 dialogs/edittagdialog.cpp:764 #: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:764
#: dialogs/edittagdialog.cpp:791 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 #: dialogs/edittagdialog.cpp:791 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Okänt" msgstr "Okänt"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:882 qobuz/qobuzrequest.cpp:1420 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1423
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "Okänt fel" msgstr "Okänt fel"
#: playlist/playlistmanager.cpp:260 #: playlist/playlistmanager.cpp:261
msgid "Unknown file extension for playlist." msgid "Unknown file extension for playlist."
msgstr "Okänd filändelse för spellista." msgstr "Okänd filändelse för spellista."
#: playlist/playlistmanager.cpp:260 #: playlist/playlistmanager.cpp:261
msgid "Unknown playlist extension" msgid "Unknown playlist extension"
msgstr "Okänd ändelse för spellista" msgstr "Okänd ändelse för spellista"
@@ -5349,15 +5344,15 @@ msgstr "Okänd ändelse för spellista"
msgid "Unset" msgid "Unset"
msgstr "Inte inställt" msgstr "Inte inställt"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:112 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "Ta bort omslag" msgstr "Ta bort omslag"
#: core/mainwindow.cpp:1941 #: core/mainwindow.cpp:1940
msgid "Unskip selected tracks" msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Hoppa inte över valda spår" msgstr "Hoppa inte över valda spår"
#: core/mainwindow.cpp:1940 #: core/mainwindow.cpp:1939
msgid "Unskip track" msgid "Unskip track"
msgstr "Hoppa inte över valt spår" msgstr "Hoppa inte över valt spår"
@@ -5370,7 +5365,7 @@ msgstr "Uppdatera samlingen när Strawberry startar"
msgid "Updating %1" msgid "Updating %1"
msgstr "Uppdaterar %1" msgstr "Uppdaterar %1"
#: collection/collectionbackend.cpp:695 #: collection/collectionbackend.cpp:699
#, qt-format #, qt-format
msgid "Updating %1 database." msgid "Updating %1 database."
msgstr "Uppdaterar %1-databasen." msgstr "Uppdaterar %1-databasen."
@@ -5522,7 +5517,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "Variabel bithastighet" msgstr "Variabel bithastighet"
#: collection/collectionmodel.cpp:289 collection/collectionmodel.cpp:290 #: collection/collectionmodel.cpp:289 collection/collectionmodel.cpp:290
#: playlist/playlistmanager.cpp:561 covermanager/albumcovermanager.cpp:361 #: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:361
#: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105 #: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105
msgid "Various artists" msgid "Various artists"
msgstr "Diverse artister" msgstr "Diverse artister"
@@ -5611,11 +5606,11 @@ msgstr ""
"Vill du flytta de andra låtarna i det här albumet till diverse artister " "Vill du flytta de andra låtarna i det här albumet till diverse artister "
"också?" "också?"
#: core/mainwindow.cpp:2874 #: core/mainwindow.cpp:2873
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Vill du köra en fullständig omskanning nu?" msgstr "Vill du köra en fullständig omskanning nu?"
#: settings/collectionsettingspage.cpp:405 #: settings/collectionsettingspage.cpp:406
msgid "Write all playcounts and ratings to files" msgid "Write all playcounts and ratings to files"
msgstr "Skriv alla uppspelningsantal och betyg till filer" msgstr "Skriv alla uppspelningsantal och betyg till filer"
@@ -5623,7 +5618,7 @@ msgstr "Skriv alla uppspelningsantal och betyg till filer"
msgid "Write metadata when saving playlists" msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "Skriv metadata när spellistor sparas" msgstr "Skriv metadata när spellistor sparas"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1359 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1359
#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:849 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:849
@@ -5631,12 +5626,12 @@ msgstr "Skriv metadata när spellistor sparas"
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "År" msgstr "År"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243
msgid "Year - Album" msgid "Year - Album"
msgstr "År - Album" msgstr "År - Album"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244
msgid "Year - Album - Disc" msgid "Year - Album - Disc"
msgstr "År - Album - Skiva" msgstr "År - Album - Skiva"
@@ -5936,6 +5931,6 @@ msgstr "stoppa"
msgid "track %1" msgid "track %1"
msgstr "spår %1" msgstr "spår %1"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:242 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:239
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "okänt" msgstr "okänt"

View File

@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "%1 потребує автентифікації."
msgid "%1 playlists (%2)" msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 списків відтворення (%2)" msgstr "%1 списків відтворення (%2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:445 #: playlist/playlistmanager.cpp:446
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 selected of" msgid "%1 selected of"
msgstr "вибрано %1 з" msgstr "вибрано %1 з"
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Вибрано %1 композицій з %2 різних каталог
msgid "%1 songs selected." msgid "%1 songs selected."
msgstr "Вибрано %1 композицій." msgstr "Вибрано %1 композицій."
#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252 #: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 tracks" msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 композицій" msgstr "%1 композицій"
@@ -430,7 +430,7 @@ msgstr ""
"(Це затримка між скроблінгом композиції та надсиланням даних на сервер. Якщо " "(Це затримка між скроблінгом композиції та надсиланням даних на сервер. Якщо "
"встановити 0 секунд, дані скроблінгу будуть надіслані негайно)." "встановити 0 секунд, дані скроблінгу будуть надіслані негайно)."
#: dialogs/edittagdialog.cpp:100 #: dialogs/edittagdialog.cpp:101
msgid "(different across multiple songs)" msgid "(different across multiple songs)"
msgstr "(відрізняється поміж багатьма композиціями)" msgstr "(відрізняється поміж багатьма композиціями)"
@@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "0 пкс"
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "1 день" msgstr "1 день"
#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252 #: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "1 композиція" msgstr "1 композиція"
@@ -572,11 +572,11 @@ msgstr "Додати новий рядок, якщо підтримується
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "Додати усі композиції з каталогу та усіх його підкаталогів" msgstr "Додати усі композиції з каталогу та усіх його підкаталогів"
#: settings/collectionsettingspage.cpp:135 #: settings/collectionsettingspage.cpp:136
msgid "Add directory..." msgid "Add directory..."
msgstr "Додати папку..." msgstr "Додати папку..."
#: core/mainwindow.cpp:2211 #: core/mainwindow.cpp:2210
msgid "Add file" msgid "Add file"
msgstr "Додати файл" msgstr "Додати файл"
@@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "Додати файли для перекодування"
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "Додати файли для перекодування" msgstr "Додати файли для перекодування"
#: core/mainwindow.cpp:2237 transcoder/transcodedialog.cpp:424 #: core/mainwindow.cpp:2236 transcoder/transcodedialog.cpp:424
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "Додати папку" msgstr "Додати папку"
@@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "Додати потік..."
msgid "Add to albums" msgid "Add to albums"
msgstr "Додати до альбомів" msgstr "Додати до альбомів"
#: core/mainwindow.cpp:2013 #: core/mainwindow.cpp:2012
msgid "Add to another playlist" msgid "Add to another playlist"
msgstr "Додати до іншого списку відтворення" msgstr "Додати до іншого списку відтворення"
@@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "Після копіювання..."
msgid "Albu&m cover" msgid "Albu&m cover"
msgstr "Обкладинка &альбому" msgstr "Обкладинка &альбому"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 playlist/playlist.cpp:1355 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1355
#: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 #: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107
@@ -783,12 +783,12 @@ msgstr "Альбом"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Альбом (ідеальна гучність для всіх композицій)" msgstr "Альбом (ідеальна гучність для всіх композицій)"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:100 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238
msgid "Album - Disc" msgid "Album - Disc"
msgstr "Альбом - Диск" msgstr "Альбом - Диск"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1362 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 playlist/playlist.cpp:1362
#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:847 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:847
@@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "Всі альбоми"
msgid "All artists" msgid "All artists"
msgstr "Всі виконавці" msgstr "Всі виконавці"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:79 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81
msgid "All files (*)" msgid "All files (*)"
msgstr "Всі файли (*)" msgstr "Всі файли (*)"
@@ -870,12 +870,7 @@ msgstr "Завжди починати відтворення"
msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Виникла помилка завантаження бази даних iTunes" msgstr "Виникла помилка завантаження бази даних iTunes"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1430 #: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1392
#, qt-format
msgid "An error occurred writing cover art to '%1'"
msgstr "Трапилася помилка під час запису обкладинки до '%1'"
#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1407
#, qt-format #, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "Трапилася помилка під час запису метаданих до '%1'" msgstr "Трапилася помилка під час запису метаданих до '%1'"
@@ -929,11 +924,11 @@ msgstr "Дійсно продовжити?"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Дійсно видалити визначені налаштування «%1»?" msgstr "Дійсно видалити визначені налаштування «%1»?"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1315 #: dialogs/edittagdialog.cpp:1268
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?"
msgstr "Дійсно скинути статистику для цієї композиції?" msgstr ""
#: settings/collectionsettingspage.cpp:405 #: settings/collectionsettingspage.cpp:406
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all "
"songs in your collection?" "songs in your collection?"
@@ -949,7 +944,7 @@ msgstr "Автоматично"
msgid "Art Manual" msgid "Art Manual"
msgstr "Вручну" msgstr "Вручну"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 playlist/playlist.cpp:1354 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1354
#: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103
@@ -988,7 +983,7 @@ msgstr "Виведення звуку"
msgid "Audio quality" msgid "Audio quality"
msgstr "Якість аудіо" msgstr "Якість аудіо"
#: tidal/tidalrequest.cpp:138 qobuz/qobuzservice.cpp:286 #: tidal/tidalrequest.cpp:141 qobuz/qobuzservice.cpp:286
msgid "Authenticating..." msgid "Authenticating..."
msgstr "Автентифікація..." msgstr "Автентифікація..."
@@ -1106,7 +1101,7 @@ msgstr "Поведінка"
msgid "Best" msgid "Best"
msgstr "Найкраще" msgstr "Найкраще"
#: context/contextview.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:145 #: context/contextview.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
#: playlist/playlist.cpp:1372 organize/organizedialog.cpp:118 #: playlist/playlist.cpp:1372 organize/organizedialog.cpp:118
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:826 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:826
@@ -1117,7 +1112,7 @@ msgstr "Розрядна глибина"
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
msgstr "Бітова швидкість" msgstr "Бітова швидкість"
#: context/contextview.cpp:212 collection/savedgroupingmanager.cpp:148 #: context/contextview.cpp:212 collection/savedgroupingmanager.cpp:149
#: playlist/playlist.cpp:1373 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 #: playlist/playlist.cpp:1373 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
@@ -1276,11 +1271,11 @@ msgstr "Очистити"
msgid "Clear Disk Cache" msgid "Clear Disk Cache"
msgstr "Очистити кеш диска" msgstr "Очистити кеш диска"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:114 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111
msgid "Clear cover" msgid "Clear cover"
msgstr "Стерти обкладинку" msgstr "Стерти обкладинку"
#: core/mainwindow.cpp:2302 ../build/src/ui_mainwindow.h:637 #: core/mainwindow.cpp:2301 ../build/src/ui_mainwindow.h:637
msgid "Clear playlist" msgid "Clear playlist"
msgstr "Очистити список відтворення" msgstr "Очистити список відтворення"
@@ -1338,7 +1333,7 @@ msgstr "Фільтр фонотеки"
msgid "Collection advanced grouping" msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Розширене групування фонотеки" msgstr "Розширене групування фонотеки"
#: core/mainwindow.cpp:2875 #: core/mainwindow.cpp:2874
msgid "Collection rescan notice" msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Повідомлення про повторне сканування фонотеки" msgstr "Повідомлення про повторне сканування фонотеки"
@@ -1368,7 +1363,7 @@ msgstr "Заповнити мітки автоматично"
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Заповнити мітки автоматично..." msgstr "Заповнити мітки автоматично..."
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1363 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1363
#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 #: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:852 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:852
@@ -1497,7 +1492,7 @@ msgstr "Не вдалось відкрити список відтворення
msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1" msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1"
msgstr "Не вдалось створити елемент GStreamer для %1" msgstr "Не вдалось створити елемент GStreamer для %1"
#: playlist/playlistmanager.cpp:203 #: playlist/playlistmanager.cpp:204
msgid "Couldn't create playlist" msgid "Couldn't create playlist"
msgstr "Не вдалося створити список відтворення" msgstr "Не вдалося створити список відтворення"
@@ -1557,7 +1552,7 @@ msgstr "Обкладинку змінено: вона буде прибрана
msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgid "Cover changed: Will set new when saved."
msgstr "Обкладинку змінено: під час збереження буде встановлена нова." msgstr "Обкладинку змінено: під час збереження буде встановлена нова."
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:189 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:186
#, qt-format #, qt-format
msgid "Cover file %1 is empty." msgid "Cover file %1 is empty."
msgstr "Файл обкладинки %1 пустий." msgstr "Файл обкладинки %1 пустий."
@@ -1725,7 +1720,7 @@ msgstr "Стандартні значення"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Видалити" msgstr "Видалити"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:113 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
msgid "Delete cover" msgid "Delete cover"
msgstr "Видалити обкладинку" msgstr "Видалити обкладинку"
@@ -1763,11 +1758,11 @@ msgstr "Видалити оригінальні файли"
msgid "Deleting files" msgid "Deleting files"
msgstr "Видалення файлів" msgstr "Видалення файлів"
#: core/mainwindow.cpp:1928 #: core/mainwindow.cpp:1927
msgid "Dequeue selected tracks" msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Вилучити з черги вибрані композиції" msgstr "Вилучити з черги вибрані композиції"
#: core/mainwindow.cpp:1927 #: core/mainwindow.cpp:1926
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "Вилучити композицію з черги" msgstr "Вилучити композицію з черги"
@@ -1797,7 +1792,7 @@ msgstr "Налаштування пристрою..."
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Пристрої" msgstr "Пристрої"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:101 #: dialogs/edittagdialog.cpp:102
msgid "Different art across multiple songs." msgid "Different art across multiple songs."
msgstr "Різні зображення поміж кількох композицій." msgstr "Різні зображення поміж кількох композицій."
@@ -1822,7 +1817,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings."
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено" msgstr "Вимкнено"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1357 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1357
#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 #: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:845 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:845
@@ -1932,7 +1927,7 @@ msgstr "Змінити розумний список відтворення"
msgid "Edit smart playlist..." msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Змінити розумний список відтворення..." msgstr "Змінити розумний список відтворення..."
#: core/mainwindow.cpp:1971 #: core/mainwindow.cpp:1970
#, qt-format #, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..." msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Змінити тег «%1»..." msgstr "Змінити тег «%1»..."
@@ -2102,7 +2097,7 @@ msgstr "Відповідає --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Відповідає --log-levels *:3" msgstr "Відповідає --log-levels *:3"
#: core/mainwindow.cpp:2606 core/mainwindow.cpp:2757 #: core/mainwindow.cpp:2605 core/mainwindow.cpp:2756
#: collection/collectionview.cpp:586 #: collection/collectionview.cpp:586
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Помилка" msgstr "Помилка"
@@ -2239,34 +2234,34 @@ msgstr "Згасання"
msgid "Fading duration" msgid "Fading duration"
msgstr "Тривалість згасання" msgstr "Тривалість згасання"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:407 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:404
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:424 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:421
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed to delete cover file %1: %2" msgid "Failed to delete cover file %1: %2"
msgstr "Не вдалось видалити файл обкладинки %1: %2" msgstr "Не вдалось видалити файл обкладинки %1: %2"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:199 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:196
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2" msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2"
msgstr "Не вдалось відкрити файл обкладинки %1 для читання: %2" msgstr "Не вдалось відкрити файл обкладинки %1 для читання: %2"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:273 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:270
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:643 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:640
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2" msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2"
msgstr "Не вдалось відкрити файл обкладинки %1 для запису: %2" msgstr "Не вдалось відкрити файл обкладинки %1 для запису: %2"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:637 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:634
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed to write cover to file %1: %2" msgid "Failed to write cover to file %1: %2"
msgstr "Не вдалось записати обкладинку в файл %1: %2" msgstr "Не вдалось записати обкладинку в файл %1: %2"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:279 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:276
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed writing cover to file %1." msgid "Failed writing cover to file %1."
msgstr "Не вдалось записати обкладинку в файл %1." msgstr "Не вдалось записати обкладинку в файл %1."
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:267 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:264
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed writing cover to file %1: %2" msgid "Failed writing cover to file %1: %2"
msgstr "Не вдалось записати обкладинку в файл %1: %2" msgstr "Не вдалось записати обкладинку в файл %1: %2"
@@ -2339,7 +2334,7 @@ msgstr "Шляхи до файлів"
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "Розмір файлу" msgstr "Розмір файлу"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1378 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlist.cpp:1378
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:825 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:825
msgid "File type" msgid "File type"
@@ -2381,7 +2376,7 @@ msgstr "Роблю відбиток композиції"
msgid "Finish" msgid "Finish"
msgstr "Завершити" msgstr "Завершити"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:54 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
msgid "First level" msgid "First level"
msgstr "Перший рівень" msgstr "Перший рівень"
@@ -2457,7 +2452,7 @@ msgstr ""
msgid "Form" msgid "Form"
msgstr "Форма" msgstr "Форма"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:139 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "Формат" msgstr "Формат"
@@ -2498,7 +2493,7 @@ msgstr "Загальні налаштування"
msgid "Genius Authentication" msgid "Genius Authentication"
msgstr "Автентифікація на Genius" msgstr "Автентифікація на Genius"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1361 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1361
#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:854 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:854
@@ -2607,7 +2602,7 @@ msgstr "Групувати за жанром/виконавцем альбому
msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Групувати за жанром/виконавцем/альбомом" msgstr "Групувати за жанром/виконавцем/альбомом"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1365 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1365
#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 #: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:846 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:846
@@ -2711,12 +2706,12 @@ msgstr ""
"Якщо вам подобається Strawberry і ви часто ним користуєтесь, подумайте про " "Якщо вам подобається Strawberry і ви часто ним користуєтесь, подумайте про "
"спонсорство або пожертвування." "спонсорство або пожертвування."
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:77 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:79
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
msgstr "" msgstr ""
"Зображення (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" "Зображення (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:78 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
msgstr "Зображення (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "Зображення (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
@@ -2923,16 +2918,16 @@ msgstr "Завантажити"
msgid "Load cover from URL" msgid "Load cover from URL"
msgstr "Завантаження обкладинки за адресою" msgstr "Завантаження обкладинки за адресою"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107
msgid "Load cover from URL..." msgid "Load cover from URL..."
msgstr "Завантажити обкладинку з адресою..." msgstr "Завантажити обкладинку з адресою..."
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:178 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:175
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:210 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:207
msgid "Load cover from disk" msgid "Load cover from disk"
msgstr "Завантаження обкладинки з диска" msgstr "Завантаження обкладинки з диска"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:105
msgid "Load cover from disk..." msgid "Load cover from disk..."
msgstr "Завантажити обкладинку з диска..." msgstr "Завантажити обкладинку з диска..."
@@ -3216,7 +3211,7 @@ msgstr "Перемістити до фонотеки..."
msgid "Move up" msgid "Move up"
msgstr "Перемістити вгору" msgstr "Перемістити вгору"
#: core/mainwindow.cpp:2211 transcoder/transcodedialog.cpp:333 #: core/mainwindow.cpp:2210 transcoder/transcodedialog.cpp:333
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "Музика" msgstr "Музика"
@@ -3224,7 +3219,7 @@ msgstr "Музика"
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "Вимкнути звук" msgstr "Вимкнути звук"
#: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:53 #: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:54
#: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80 #: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370 #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370
msgid "Name" msgid "Name"
@@ -3260,7 +3255,7 @@ msgstr "Ніколи не починати відтворення"
msgid "New folder" msgid "New folder"
msgstr "Нова папка" msgstr "Нова папка"
#: core/mainwindow.cpp:2029 #: core/mainwindow.cpp:2028
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "Новий список відтворення" msgstr "Новий список відтворення"
@@ -3308,7 +3303,7 @@ msgstr "Немає зображень обкладинок для експорт
msgid "No long blocks" msgid "No long blocks"
msgstr "Без довгих блоків" msgstr "Без довгих блоків"
#: tidal/tidalrequest.cpp:1358 qobuz/qobuzrequest.cpp:1414 #: tidal/tidalrequest.cpp:1361 qobuz/qobuzrequest.cpp:1417
msgid "No match." msgid "No match."
msgstr "Немає збігів." msgstr "Немає збігів."
@@ -3331,13 +3326,13 @@ msgstr "Без коротких блоків"
msgid "No song playing" msgid "No song playing"
msgstr "Нічого не відтворюється" msgstr "Нічого не відтворюється"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 dialogs/edittagdialog.cpp:809 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:809
#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Немає" msgstr "Немає"
#: core/mainwindow.cpp:2606 core/mainwindow.cpp:2757 #: core/mainwindow.cpp:2605 core/mainwindow.cpp:2756
#: collection/collectionview.cpp:586 #: collection/collectionview.cpp:586
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Жодна з вибраних композицій не придатна для копіювання на пристрій" msgstr "Жодна з вибраних композицій не придатна для копіювання на пристрій"
@@ -3495,18 +3490,18 @@ msgstr "Впорядкування файлів"
msgid "Original tags" msgid "Original tags"
msgstr "Початкові теги" msgstr "Початкові теги"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1360 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 playlist/playlist.cpp:1360
#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 #: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
msgid "Original year" msgid "Original year"
msgstr "Рік оригіналу" msgstr "Рік оригіналу"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
msgid "Original year - Album" msgid "Original year - Album"
msgstr "Рік оригіналу Альбом" msgstr "Рік оригіналу Альбом"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:112 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:113
msgid "Original year - Album - Disc" msgid "Original year - Album - Disc"
msgstr "Рік оригіналу Альбом Диск" msgstr "Рік оригіналу Альбом Диск"
@@ -3573,7 +3568,7 @@ msgstr "Шлях"
msgid "Pattern" msgid "Pattern"
msgstr "Шаблон" msgstr "Шаблон"
#: core/mainwindow.cpp:1327 core/mainwindow.cpp:1826 #: core/mainwindow.cpp:1326 core/mainwindow.cpp:1825
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:144 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:144 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Призупинити" msgstr "Призупинити"
@@ -3586,7 +3581,7 @@ msgstr "Призупинити відтворення"
msgid "Paused" msgid "Paused"
msgstr "Призупинено" msgstr "Призупинено"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1364 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1364
#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 #: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:856 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:856
@@ -3601,8 +3596,8 @@ msgstr "Піксель"
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "Звичайна бічна панель" msgstr "Звичайна бічна панель"
#: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1284 core/mainwindow.cpp:1311 #: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1283 core/mainwindow.cpp:1310
#: core/mainwindow.cpp:1830 core/qtsystemtrayicon.cpp:157 #: core/mainwindow.cpp:1829 core/qtsystemtrayicon.cpp:157
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:171 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:171 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Відтворити" msgstr "Відтворити"
@@ -3661,8 +3656,8 @@ msgid "Player options"
msgstr "Налаштування програвача" msgstr "Налаштування програвача"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:337 playlist/playlistlistcontainer.cpp:272 #: playlist/playlistcontainer.cpp:337 playlist/playlistlistcontainer.cpp:272
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:108 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:109
#: playlist/playlistmanager.cpp:190 playlist/playlistmanager.cpp:541 #: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:542
#: playlist/playlisttabbar.cpp:432 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 #: playlist/playlisttabbar.cpp:432 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177
msgid "Playlist" msgid "Playlist"
msgstr "Список відтворення" msgstr "Список відтворення"
@@ -3675,7 +3670,7 @@ msgstr "Кнопки керування списком відтворення"
msgid "Playlist finished" msgid "Playlist finished"
msgstr "Список відтворення завершився" msgstr "Список відтворення завершився"
#: core/mainwindow.cpp:2302 #: core/mainwindow.cpp:2301
#, qt-format #, qt-format
msgid "" msgid ""
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
@@ -3857,20 +3852,20 @@ msgstr "Опитування пристрою..."
msgid "Queue" msgid "Queue"
msgstr "Черга" msgstr "Черга"
#: core/mainwindow.cpp:1930 #: core/mainwindow.cpp:1929
msgid "Queue selected tracks" msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Додати до черги обрані композиції" msgstr "Додати до черги обрані композиції"
#: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1934 #: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1933
msgid "Queue selected tracks to play next" msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "Відтворити наступними обрані композиції" msgstr "Відтворити наступними обрані композиції"
#: core/mainwindow.cpp:1937 collection/collectionview.cpp:354 #: core/mainwindow.cpp:1936 collection/collectionview.cpp:354
#: internet/internetcollectionview.cpp:320 #: internet/internetcollectionview.cpp:320
msgid "Queue to play next" msgid "Queue to play next"
msgstr "Відтворити наступним" msgstr "Відтворити наступним"
#: core/mainwindow.cpp:1929 collection/collectionview.cpp:353 #: core/mainwindow.cpp:1928 collection/collectionview.cpp:353
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72
#: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:319 #: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:319
msgid "Queue track" msgid "Queue track"
@@ -3938,31 +3933,31 @@ msgstr ""
"Отримана недійсна відповідь з веб-браузера. Спробуйте HTTPS або інший " "Отримана недійсна відповідь з веб-браузера. Спробуйте HTTPS або інший "
"браузер, наприклад Chromium чи Chrome." "браузер, наприклад Chromium чи Chrome."
#: tidal/tidalrequest.cpp:1191 qobuz/qobuzrequest.cpp:1247 #: tidal/tidalrequest.cpp:1194 qobuz/qobuzrequest.cpp:1250
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving album cover for %1 album..." msgid "Receiving album cover for %1 album..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:1192 qobuz/qobuzrequest.cpp:1248 #: tidal/tidalrequest.cpp:1195 qobuz/qobuzrequest.cpp:1251
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving album covers for %1 albums..." msgid "Receiving album covers for %1 albums..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:544 qobuz/qobuzrequest.cpp:546 #: tidal/tidalrequest.cpp:547 qobuz/qobuzrequest.cpp:549
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving albums for %1 artist..." msgid "Receiving albums for %1 artist..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:545 qobuz/qobuzrequest.cpp:547 #: tidal/tidalrequest.cpp:548 qobuz/qobuzrequest.cpp:550
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving albums for %1 artists..." msgid "Receiving albums for %1 artists..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:269 qobuz/qobuzrequest.cpp:249 #: tidal/tidalrequest.cpp:272 qobuz/qobuzrequest.cpp:252
msgid "Receiving albums..." msgid "Receiving albums..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:221 qobuz/qobuzrequest.cpp:197 #: tidal/tidalrequest.cpp:224 qobuz/qobuzrequest.cpp:200
msgid "Receiving artists..." msgid "Receiving artists..."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3987,17 +3982,17 @@ msgstr ""
msgid "Receiving playcounts for %1 songs." msgid "Receiving playcounts for %1 songs."
msgstr "Отримання кількостей відтворення для %1 композицій." msgstr "Отримання кількостей відтворення для %1 композицій."
#: tidal/tidalrequest.cpp:814 qobuz/qobuzrequest.cpp:803 #: tidal/tidalrequest.cpp:817 qobuz/qobuzrequest.cpp:806
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving songs for %1 album..." msgid "Receiving songs for %1 album..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:815 qobuz/qobuzrequest.cpp:804 #: tidal/tidalrequest.cpp:818 qobuz/qobuzrequest.cpp:807
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving songs for %1 albums..." msgid "Receiving songs for %1 albums..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:317 qobuz/qobuzrequest.cpp:301 #: tidal/tidalrequest.cpp:320 qobuz/qobuzrequest.cpp:304
msgid "Receiving songs..." msgid "Receiving songs..."
msgstr "" msgstr ""
@@ -4158,8 +4153,8 @@ msgstr "Скинути"
msgid "Reset play counts" msgid "Reset play counts"
msgstr "Скинути лічильник відтворень" msgstr "Скинути лічильник відтворень"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1315 #: dialogs/edittagdialog.cpp:1268
msgid "Reset song statistics" msgid "Reset song play statistics"
msgstr "" msgstr ""
#: core/commandlineoptions.cpp:190 #: core/commandlineoptions.cpp:190
@@ -4191,26 +4186,26 @@ msgstr "Обмежитись символами, дозволеними у фа
msgid "Resume playback on start" msgid "Resume playback on start"
msgstr "Відновлювати відтворення після запуску" msgstr "Відновлювати відтворення після запуску"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:690
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
msgstr "Завантаження обкладинки для %1 альбому..." msgstr "Завантаження обкладинки для %1 альбому..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:691
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
msgstr "Завантаження обкладинок для %1 альбомів..." msgstr "Завантаження обкладинок для %1 альбомів..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:124 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:125
msgid "Retrieving albums..." msgid "Retrieving albums..."
msgstr "Завантаження альбомів..." msgstr "Завантаження альбомів..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:313 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:314
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 album..." msgid "Retrieving songs for %1 album..."
msgstr "Завантаження композицій для %1 альбому..." msgstr "Завантаження композицій для %1 альбому..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:314 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:315
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 albums..." msgid "Retrieving songs for %1 albums..."
msgstr "Завантаження композицій для %1 альбомів..." msgstr "Завантаження композицій для %1 альбомів..."
@@ -4247,7 +4242,7 @@ msgstr "Безпечно відключити пристрій"
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Безпечно відключити пристрій після копіювання" msgstr "Безпечно відключити пристрій після копіювання"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:142 playlist/playlist.cpp:1371 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlist.cpp:1371
#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 #: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834
@@ -4262,7 +4257,7 @@ msgstr "Частота вибірки"
msgid "Save &playlist..." msgid "Save &playlist..."
msgstr "Зберегти &список відтворення..." msgstr "Зберегти &список відтворення..."
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:247 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:244
msgid "Save album cover" msgid "Save album cover"
msgstr "Зберегти обкладинку альбому" msgstr "Зберегти обкладинку альбому"
@@ -4278,7 +4273,7 @@ msgstr "Зберегти обкладинки альбому в каталозі
msgid "Save album covers in cache directory" msgid "Save album covers in cache directory"
msgstr "Зберегти обкладинки альбому в каталозі кешу" msgstr "Зберегти обкладинки альбому в каталозі кешу"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106
msgid "Save cover to disk..." msgid "Save cover to disk..."
msgstr "Зберегти обкладинку на диск..." msgstr "Зберегти обкладинку на диск..."
@@ -4299,7 +4294,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action."
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "Зберегти список відтворення" msgstr "Зберегти список відтворення"
#: playlist/playlistmanager.cpp:255 #: playlist/playlistmanager.cpp:256
msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgctxt "Title of the playlist save dialog."
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "Збереження списку відтворення" msgstr "Збереження списку відтворення"
@@ -4365,7 +4360,7 @@ msgstr "Помилка автентифікації скроблера %1!"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Пошук" msgstr "Пошук"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:119 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:116
msgid "Search automatically" msgid "Search automatically"
msgstr "Шукати автоматично" msgstr "Шукати автоматично"
@@ -4374,7 +4369,7 @@ msgstr "Шукати автоматично"
msgid "Search delay" msgid "Search delay"
msgstr "Затримка пошуку" msgstr "Затримка пошуку"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108
msgid "Search for album covers..." msgid "Search for album covers..."
msgstr "Шукати обкладинки альбомів..." msgstr "Шукати обкладинки альбомів..."
@@ -4395,13 +4390,13 @@ msgstr "Параметри пошуку"
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "Критерії пошуку" msgstr "Критерії пошуку"
#: tidal/tidalrequest.cpp:365 tidal/tidalrequest.cpp:379 #: tidal/tidalrequest.cpp:368 tidal/tidalrequest.cpp:382
#: tidal/tidalrequest.cpp:393 qobuz/qobuzrequest.cpp:353 #: tidal/tidalrequest.cpp:396 qobuz/qobuzrequest.cpp:356
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:367 qobuz/qobuzrequest.cpp:381 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:370 qobuz/qobuzrequest.cpp:384
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "Пошук..." msgstr "Пошук..."
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:56
msgid "Second Level" msgid "Second Level"
msgstr "Другий рівень" msgstr "Другий рівень"
@@ -4477,7 +4472,7 @@ msgstr "Недійсна адреса сервера."
msgid "Server-side scrobbling" msgid "Server-side scrobbling"
msgstr "Скроблінг на боці сервера" msgstr "Скроблінг на боці сервера"
#: core/mainwindow.cpp:1970 #: core/mainwindow.cpp:1969
#, qt-format #, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Встановити %1 у «%2»..." msgstr "Встановити %1 у «%2»..."
@@ -4588,7 +4583,7 @@ msgstr "Показати розділювач"
msgid "Show engine and device" msgid "Show engine and device"
msgstr "Показати обробник та пристрій" msgstr "Показати обробник та пристрій"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:117 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:114
msgid "Show fullsize..." msgid "Show fullsize..."
msgstr "Показати на повний розмір..." msgstr "Показати на повний розмір..."
@@ -4718,11 +4713,11 @@ msgstr "Кількість пропусків"
msgid "Skip forwards in playlist" msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Перескочити вперед у списку композицій" msgstr "Перескочити вперед у списку композицій"
#: core/mainwindow.cpp:1943 #: core/mainwindow.cpp:1942
msgid "Skip selected tracks" msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Пропустити позначені композиції" msgstr "Пропустити позначені композиції"
#: core/mainwindow.cpp:1942 #: core/mainwindow.cpp:1941
msgid "Skip track" msgid "Skip track"
msgstr "Пропустити композицію" msgstr "Пропустити композицію"
@@ -5096,7 +5091,7 @@ msgstr "Вказана адреса не існує!"
msgid "The site you requested is not an image!" msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "Вказана адреса не є малюнком!" msgstr "Вказана адреса не є малюнком!"
#: core/mainwindow.cpp:2870 #: core/mainwindow.cpp:2869
msgid "" msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:" "rescan because of the new features listed below:"
@@ -5142,7 +5137,7 @@ msgstr ""
"Ці налаштування використовуються у діалозі «Перекодування музики» та під час " "Ці налаштування використовуються у діалозі «Перекодування музики» та під час "
"конвертування музики перед її копіюванням на пристрій." "конвертування музики перед її копіюванням на пристрій."
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:56 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:57
msgid "Third Level" msgid "Third Level"
msgstr "Третій рівень" msgstr "Третій рівень"
@@ -5232,7 +5227,7 @@ msgstr "Сьогодні"
msgid "Toggle Pretty OSD" msgid "Toggle Pretty OSD"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1931 #: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1930
msgid "Toggle queue status" msgid "Toggle queue status"
msgstr "Перемикнути статус черги" msgstr "Перемикнути статус черги"
@@ -5240,7 +5235,7 @@ msgstr "Перемикнути статус черги"
msgid "Toggle scrobbling" msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Змінити режим скроблінгу" msgstr "Змінити режим скроблінгу"
#: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1944 #: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1943
msgid "Toggle skip status" msgid "Toggle skip status"
msgstr "Змінити стан пропуску" msgstr "Змінити стан пропуску"
@@ -5327,25 +5322,25 @@ msgstr ""
msgid "Uninstall the snap with:" msgid "Uninstall the snap with:"
msgstr "Видалити snap з:" msgstr "Видалити snap з:"
#: core/song.cpp:673 collection/collectionmodel.cpp:478 #: core/song.cpp:670 collection/collectionmodel.cpp:478
#: collection/collectionmodel.cpp:483 collection/collectionmodel.cpp:487 #: collection/collectionmodel.cpp:483 collection/collectionmodel.cpp:487
#: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495 #: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495
#: collection/collectionmodel.cpp:1655 collection/savedgroupingmanager.cpp:152 #: collection/collectionmodel.cpp:1655 collection/savedgroupingmanager.cpp:153
#: playlist/playlistdelegates.cpp:360 playlist/playlistmanager.cpp:549 #: playlist/playlistdelegates.cpp:360 playlist/playlistmanager.cpp:550
#: playlist/playlistmanager.cpp:550 dialogs/edittagdialog.cpp:764 #: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:764
#: dialogs/edittagdialog.cpp:791 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 #: dialogs/edittagdialog.cpp:791 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Невідомо" msgstr "Невідомо"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:882 qobuz/qobuzrequest.cpp:1420 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1423
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "Невідома помилка" msgstr "Невідома помилка"
#: playlist/playlistmanager.cpp:260 #: playlist/playlistmanager.cpp:261
msgid "Unknown file extension for playlist." msgid "Unknown file extension for playlist."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:260 #: playlist/playlistmanager.cpp:261
msgid "Unknown playlist extension" msgid "Unknown playlist extension"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5353,15 +5348,15 @@ msgstr ""
msgid "Unset" msgid "Unset"
msgstr "Вилучити" msgstr "Вилучити"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:112 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "Вилучити обкладинку" msgstr "Вилучити обкладинку"
#: core/mainwindow.cpp:1941 #: core/mainwindow.cpp:1940
msgid "Unskip selected tracks" msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Не пропускати вибрані композиції" msgstr "Не пропускати вибрані композиції"
#: core/mainwindow.cpp:1940 #: core/mainwindow.cpp:1939
msgid "Unskip track" msgid "Unskip track"
msgstr "Не пропускати композицію" msgstr "Не пропускати композицію"
@@ -5374,7 +5369,7 @@ msgstr "Оновлювати фонотеку під час запуску Straw
msgid "Updating %1" msgid "Updating %1"
msgstr "Оновлення %1" msgstr "Оновлення %1"
#: collection/collectionbackend.cpp:695 #: collection/collectionbackend.cpp:699
#, qt-format #, qt-format
msgid "Updating %1 database." msgid "Updating %1 database."
msgstr "Оновлення бази даних %1." msgstr "Оновлення бази даних %1."
@@ -5526,7 +5521,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "Змінна бітова швидкість" msgstr "Змінна бітова швидкість"
#: collection/collectionmodel.cpp:289 collection/collectionmodel.cpp:290 #: collection/collectionmodel.cpp:289 collection/collectionmodel.cpp:290
#: playlist/playlistmanager.cpp:561 covermanager/albumcovermanager.cpp:361 #: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:361
#: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105 #: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105
msgid "Various artists" msgid "Various artists"
msgstr "Різні виконавці" msgstr "Різні виконавці"
@@ -5614,11 +5609,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Перемістити також й інші композиції з цього альбому до різних виконавців?" "Перемістити також й інші композиції з цього альбому до різних виконавців?"
#: core/mainwindow.cpp:2874 #: core/mainwindow.cpp:2873
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Запустити повне сканування фонотеки зараз?" msgstr "Запустити повне сканування фонотеки зараз?"
#: settings/collectionsettingspage.cpp:405 #: settings/collectionsettingspage.cpp:406
msgid "Write all playcounts and ratings to files" msgid "Write all playcounts and ratings to files"
msgstr "Записати кількість відтворювань і рейтинги в файли" msgstr "Записати кількість відтворювань і рейтинги в файли"
@@ -5626,7 +5621,7 @@ msgstr "Записати кількість відтворювань і рейт
msgid "Write metadata when saving playlists" msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "Записати метадані під час збереження списків відтворення" msgstr "Записати метадані під час збереження списків відтворення"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1359 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1359
#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:849 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:849
@@ -5634,12 +5629,12 @@ msgstr "Записати метадані під час збереження с
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "Рік" msgstr "Рік"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243
msgid "Year - Album" msgid "Year - Album"
msgstr "Рік Альбом" msgstr "Рік Альбом"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244
msgid "Year - Album - Disc" msgid "Year - Album - Disc"
msgstr "Рік Альбом Диск" msgstr "Рік Альбом Диск"
@@ -5939,6 +5934,6 @@ msgstr "зупинити"
msgid "track %1" msgid "track %1"
msgstr "композиція %1" msgstr "композиція %1"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:242 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:239
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "невідомо" msgstr "невідомо"

View File

@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "%1 需要授权。"
msgid "%1 playlists (%2)" msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 播放列表 (%2)" msgstr "%1 播放列表 (%2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:445 #: playlist/playlistmanager.cpp:446
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 selected of" msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 选定" msgstr "%1 选定"
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "已选择 %2 个不同文件夹中的 %1 首歌曲,确定要全部打
msgid "%1 songs selected." msgid "%1 songs selected."
msgstr "已选择 %1 首歌曲。" msgstr "已选择 %1 首歌曲。"
#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252 #: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 tracks" msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 首曲目" msgstr "%1 首曲目"
@@ -424,7 +424,7 @@ msgid ""
"immediately)." "immediately)."
msgstr "" msgstr ""
#: dialogs/edittagdialog.cpp:100 #: dialogs/edittagdialog.cpp:101
msgid "(different across multiple songs)" msgid "(different across multiple songs)"
msgstr "(多个歌曲间不同)" msgstr "(多个歌曲间不同)"
@@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "0px"
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "1 天" msgstr "1 天"
#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252 #: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "1 首曲目" msgstr "1 首曲目"
@@ -560,11 +560,11 @@ msgstr "如果支持此通知类型,则添加一个新行"
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "添加目录及其子目录的所有曲目" msgstr "添加目录及其子目录的所有曲目"
#: settings/collectionsettingspage.cpp:135 #: settings/collectionsettingspage.cpp:136
msgid "Add directory..." msgid "Add directory..."
msgstr "添加目录..." msgstr "添加目录..."
#: core/mainwindow.cpp:2211 #: core/mainwindow.cpp:2210
msgid "Add file" msgid "Add file"
msgstr "添加文件" msgstr "添加文件"
@@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "添加文件至转码器"
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "添加需转码文件" msgstr "添加需转码文件"
#: core/mainwindow.cpp:2237 transcoder/transcodedialog.cpp:424 #: core/mainwindow.cpp:2236 transcoder/transcodedialog.cpp:424
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "添加文件夹" msgstr "添加文件夹"
@@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "添加流..."
msgid "Add to albums" msgid "Add to albums"
msgstr "添加到专辑" msgstr "添加到专辑"
#: core/mainwindow.cpp:2013 #: core/mainwindow.cpp:2012
msgid "Add to another playlist" msgid "Add to another playlist"
msgstr "添加到另一播放列表" msgstr "添加到另一播放列表"
@@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "复制后..."
msgid "Albu&m cover" msgid "Albu&m cover"
msgstr "专辑封面(&M)" msgstr "专辑封面(&M)"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 playlist/playlist.cpp:1355 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1355
#: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 #: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107
@@ -771,12 +771,12 @@ msgstr "专辑"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "专辑(所有曲目采用合适音量)" msgstr "专辑(所有曲目采用合适音量)"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:100 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238
msgid "Album - Disc" msgid "Album - Disc"
msgstr "专辑 - 碟片" msgstr "专辑 - 碟片"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1362 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 playlist/playlist.cpp:1362
#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:847 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:847
@@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "全部专辑"
msgid "All artists" msgid "All artists"
msgstr "全部艺人" msgstr "全部艺人"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:79 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81
msgid "All files (*)" msgid "All files (*)"
msgstr "全部文件 (*)" msgstr "全部文件 (*)"
@@ -858,12 +858,7 @@ msgstr "总是开始播放"
msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "加载 iTunes 数据库时出错" msgstr "加载 iTunes 数据库时出错"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1430 #: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1392
#, qt-format
msgid "An error occurred writing cover art to '%1'"
msgstr "向 '%1' 写入专辑图稿时出错"
#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1407
#, qt-format #, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "向 '%1' 写入元数据时出错" msgstr "向 '%1' 写入元数据时出错"
@@ -917,11 +912,11 @@ msgstr "你确定要继续吗?"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "您确定要删除预设 %1 吗?" msgstr "您确定要删除预设 %1 吗?"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1315 #: dialogs/edittagdialog.cpp:1268
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?"
msgstr "您确定要重置此曲目的统计信息吗?" msgstr ""
#: settings/collectionsettingspage.cpp:405 #: settings/collectionsettingspage.cpp:406
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all "
"songs in your collection?" "songs in your collection?"
@@ -935,7 +930,7 @@ msgstr ""
msgid "Art Manual" msgid "Art Manual"
msgstr "艺术手册" msgstr "艺术手册"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 playlist/playlist.cpp:1354 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1354
#: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103
@@ -974,7 +969,7 @@ msgstr "音频输出"
msgid "Audio quality" msgid "Audio quality"
msgstr "音频质量" msgstr "音频质量"
#: tidal/tidalrequest.cpp:138 qobuz/qobuzservice.cpp:286 #: tidal/tidalrequest.cpp:141 qobuz/qobuzservice.cpp:286
msgid "Authenticating..." msgid "Authenticating..."
msgstr "正在验证..." msgstr "正在验证..."
@@ -1092,7 +1087,7 @@ msgstr "行为"
msgid "Best" msgid "Best"
msgstr "最佳" msgstr "最佳"
#: context/contextview.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:145 #: context/contextview.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
#: playlist/playlist.cpp:1372 organize/organizedialog.cpp:118 #: playlist/playlist.cpp:1372 organize/organizedialog.cpp:118
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:826 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:826
@@ -1103,7 +1098,7 @@ msgstr "位深"
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
msgstr "位速率" msgstr "位速率"
#: context/contextview.cpp:212 collection/savedgroupingmanager.cpp:148 #: context/contextview.cpp:212 collection/savedgroupingmanager.cpp:149
#: playlist/playlist.cpp:1373 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 #: playlist/playlist.cpp:1373 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
@@ -1256,11 +1251,11 @@ msgstr "清除"
msgid "Clear Disk Cache" msgid "Clear Disk Cache"
msgstr "清空磁盘缓存" msgstr "清空磁盘缓存"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:114 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111
msgid "Clear cover" msgid "Clear cover"
msgstr "清除封面" msgstr "清除封面"
#: core/mainwindow.cpp:2302 ../build/src/ui_mainwindow.h:637 #: core/mainwindow.cpp:2301 ../build/src/ui_mainwindow.h:637
msgid "Clear playlist" msgid "Clear playlist"
msgstr "清空播放列表" msgstr "清空播放列表"
@@ -1318,7 +1313,7 @@ msgstr "媒体库筛选器"
msgid "Collection advanced grouping" msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "媒体库高级分组" msgstr "媒体库高级分组"
#: core/mainwindow.cpp:2875 #: core/mainwindow.cpp:2874
msgid "Collection rescan notice" msgid "Collection rescan notice"
msgstr "重新扫描媒体库提示" msgstr "重新扫描媒体库提示"
@@ -1347,7 +1342,7 @@ msgstr "自动补全标签"
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "自动补全标签..." msgstr "自动补全标签..."
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1363 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1363
#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 #: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:852 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:852
@@ -1470,7 +1465,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1" msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:203 #: playlist/playlistmanager.cpp:204
msgid "Couldn't create playlist" msgid "Couldn't create playlist"
msgstr "无法创建列表" msgstr "无法创建列表"
@@ -1526,7 +1521,7 @@ msgstr ""
msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgid "Cover changed: Will set new when saved."
msgstr "" msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:189 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:186
#, qt-format #, qt-format
msgid "Cover file %1 is empty." msgid "Cover file %1 is empty."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1694,7 +1689,7 @@ msgstr "默认"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "删除" msgstr "删除"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:113 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
msgid "Delete cover" msgid "Delete cover"
msgstr "删除封面" msgstr "删除封面"
@@ -1732,11 +1727,11 @@ msgstr "删除原始文件"
msgid "Deleting files" msgid "Deleting files"
msgstr "删除文件" msgstr "删除文件"
#: core/mainwindow.cpp:1928 #: core/mainwindow.cpp:1927
msgid "Dequeue selected tracks" msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "移除选定曲目" msgstr "移除选定曲目"
#: core/mainwindow.cpp:1927 #: core/mainwindow.cpp:1926
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "移除曲目" msgstr "移除曲目"
@@ -1766,7 +1761,7 @@ msgstr "设备属性..."
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "设备" msgstr "设备"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:101 #: dialogs/edittagdialog.cpp:102
msgid "Different art across multiple songs." msgid "Different art across multiple songs."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1791,7 +1786,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings."
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "禁用" msgstr "禁用"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1357 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1357
#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 #: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:845 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:845
@@ -1899,7 +1894,7 @@ msgstr "编辑智能播放列表"
msgid "Edit smart playlist..." msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "编辑智能播放列表..." msgstr "编辑智能播放列表..."
#: core/mainwindow.cpp:1971 #: core/mainwindow.cpp:1970
#, qt-format #, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..." msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "编辑标签 \"%1\"..." msgstr "编辑标签 \"%1\"..."
@@ -2069,7 +2064,7 @@ msgstr "相当于 --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "相当于 --log-levels *:3" msgstr "相当于 --log-levels *:3"
#: core/mainwindow.cpp:2606 core/mainwindow.cpp:2757 #: core/mainwindow.cpp:2605 core/mainwindow.cpp:2756
#: collection/collectionview.cpp:586 #: collection/collectionview.cpp:586
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "错误" msgstr "错误"
@@ -2204,34 +2199,34 @@ msgstr "淡入淡出"
msgid "Fading duration" msgid "Fading duration"
msgstr "淡入淡出时长" msgstr "淡入淡出时长"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:407 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:404
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:424 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:421
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed to delete cover file %1: %2" msgid "Failed to delete cover file %1: %2"
msgstr "" msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:199 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:196
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2" msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2"
msgstr "" msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:273 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:270
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:643 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:640
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2" msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2"
msgstr "" msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:637 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:634
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed to write cover to file %1: %2" msgid "Failed to write cover to file %1: %2"
msgstr "" msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:279 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:276
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed writing cover to file %1." msgid "Failed writing cover to file %1."
msgstr "" msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:267 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:264
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed writing cover to file %1: %2" msgid "Failed writing cover to file %1: %2"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2304,7 +2299,7 @@ msgstr "文件路径"
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "文件大小" msgstr "文件大小"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1378 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlist.cpp:1378
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:825 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:825
msgid "File type" msgid "File type"
@@ -2346,7 +2341,7 @@ msgstr "识别音乐"
msgid "Finish" msgid "Finish"
msgstr "" msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:54 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
msgid "First level" msgid "First level"
msgstr "第一阶段" msgstr "第一阶段"
@@ -2420,7 +2415,7 @@ msgstr "忘记设备将从列表删除该设备.如果下次您再次插入该
msgid "Form" msgid "Form"
msgstr "表格" msgstr "表格"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:139 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2461,7 +2456,7 @@ msgstr "常规设置"
msgid "Genius Authentication" msgid "Genius Authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1361 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1361
#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:854 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:854
@@ -2569,7 +2564,7 @@ msgstr "按流派/专辑艺术家/专辑分组"
msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "按流派/艺人/专辑分组" msgstr "按流派/艺人/专辑分组"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1365 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1365
#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 #: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:846 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:846
@@ -2667,11 +2662,11 @@ msgid ""
"donating." "donating."
msgstr "" msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:77 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:79
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
msgstr "图像 (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgstr "图像 (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:78 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
msgstr "图像 (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "图像 (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
@@ -2874,16 +2869,16 @@ msgstr "载入"
msgid "Load cover from URL" msgid "Load cover from URL"
msgstr "从 URL 载入封面" msgstr "从 URL 载入封面"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107
msgid "Load cover from URL..." msgid "Load cover from URL..."
msgstr "从 URL 载入封面..." msgstr "从 URL 载入封面..."
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:178 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:175
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:210 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:207
msgid "Load cover from disk" msgid "Load cover from disk"
msgstr "从磁盘读取封面" msgstr "从磁盘读取封面"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:105
msgid "Load cover from disk..." msgid "Load cover from disk..."
msgstr "从磁盘载入封面..." msgstr "从磁盘载入封面..."
@@ -3167,7 +3162,7 @@ msgstr "移动至媒体库..."
msgid "Move up" msgid "Move up"
msgstr "上移" msgstr "上移"
#: core/mainwindow.cpp:2211 transcoder/transcodedialog.cpp:333 #: core/mainwindow.cpp:2210 transcoder/transcodedialog.cpp:333
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "音乐" msgstr "音乐"
@@ -3175,7 +3170,7 @@ msgstr "音乐"
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "静音" msgstr "静音"
#: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:53 #: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:54
#: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80 #: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370 #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370
msgid "Name" msgid "Name"
@@ -3211,7 +3206,7 @@ msgstr "从未播放"
msgid "New folder" msgid "New folder"
msgstr "创建新文件夹" msgstr "创建新文件夹"
#: core/mainwindow.cpp:2029 #: core/mainwindow.cpp:2028
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "新建播放列表" msgstr "新建播放列表"
@@ -3259,7 +3254,7 @@ msgstr "无封面可供导出。"
msgid "No long blocks" msgid "No long blocks"
msgstr "无长块" msgstr "无长块"
#: tidal/tidalrequest.cpp:1358 qobuz/qobuzrequest.cpp:1414 #: tidal/tidalrequest.cpp:1361 qobuz/qobuzrequest.cpp:1417
msgid "No match." msgid "No match."
msgstr "没有匹配项。" msgstr "没有匹配项。"
@@ -3280,13 +3275,13 @@ msgstr "无短块"
msgid "No song playing" msgid "No song playing"
msgstr "没有歌曲在播放" msgstr "没有歌曲在播放"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 dialogs/edittagdialog.cpp:809 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:809
#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234
msgid "None" msgid "None"
msgstr "无" msgstr "无"
#: core/mainwindow.cpp:2606 core/mainwindow.cpp:2757 #: core/mainwindow.cpp:2605 core/mainwindow.cpp:2756
#: collection/collectionview.cpp:586 #: collection/collectionview.cpp:586
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "已选择的曲目均不适合复制到设备" msgstr "已选择的曲目均不适合复制到设备"
@@ -3440,18 +3435,18 @@ msgstr "正在整理文件"
msgid "Original tags" msgid "Original tags"
msgstr "原始标签" msgstr "原始标签"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1360 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 playlist/playlist.cpp:1360
#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 #: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
msgid "Original year" msgid "Original year"
msgstr "原始年代" msgstr "原始年代"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
msgid "Original year - Album" msgid "Original year - Album"
msgstr "原始年份 - 专辑" msgstr "原始年份 - 专辑"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:112 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:113
msgid "Original year - Album - Disc" msgid "Original year - Album - Disc"
msgstr "原始年份 - 专辑 - 碟片" msgstr "原始年份 - 专辑 - 碟片"
@@ -3516,7 +3511,7 @@ msgstr "路径"
msgid "Pattern" msgid "Pattern"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1327 core/mainwindow.cpp:1826 #: core/mainwindow.cpp:1326 core/mainwindow.cpp:1825
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:144 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:144 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "暂停" msgstr "暂停"
@@ -3529,7 +3524,7 @@ msgstr "暂停播放"
msgid "Paused" msgid "Paused"
msgstr "已暂停" msgstr "已暂停"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1364 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1364
#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 #: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:856 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:856
@@ -3544,8 +3539,8 @@ msgstr "像素"
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "普通侧边栏" msgstr "普通侧边栏"
#: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1284 core/mainwindow.cpp:1311 #: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1283 core/mainwindow.cpp:1310
#: core/mainwindow.cpp:1830 core/qtsystemtrayicon.cpp:157 #: core/mainwindow.cpp:1829 core/qtsystemtrayicon.cpp:157
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:171 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:171 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "播放" msgstr "播放"
@@ -3602,8 +3597,8 @@ msgid "Player options"
msgstr "播放器选项" msgstr "播放器选项"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:337 playlist/playlistlistcontainer.cpp:272 #: playlist/playlistcontainer.cpp:337 playlist/playlistlistcontainer.cpp:272
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:108 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:109
#: playlist/playlistmanager.cpp:190 playlist/playlistmanager.cpp:541 #: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:542
#: playlist/playlisttabbar.cpp:432 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 #: playlist/playlisttabbar.cpp:432 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177
msgid "Playlist" msgid "Playlist"
msgstr "播放列表" msgstr "播放列表"
@@ -3616,7 +3611,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist finished" msgid "Playlist finished"
msgstr "已完成播放列表" msgstr "已完成播放列表"
#: core/mainwindow.cpp:2302 #: core/mainwindow.cpp:2301
#, qt-format #, qt-format
msgid "" msgid ""
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
@@ -3788,20 +3783,20 @@ msgstr "正在查询设备..."
msgid "Queue" msgid "Queue"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1930 #: core/mainwindow.cpp:1929
msgid "Queue selected tracks" msgid "Queue selected tracks"
msgstr "将选定曲目加入队列" msgstr "将选定曲目加入队列"
#: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1934 #: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1933
msgid "Queue selected tracks to play next" msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1937 collection/collectionview.cpp:354 #: core/mainwindow.cpp:1936 collection/collectionview.cpp:354
#: internet/internetcollectionview.cpp:320 #: internet/internetcollectionview.cpp:320
msgid "Queue to play next" msgid "Queue to play next"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1929 collection/collectionview.cpp:353 #: core/mainwindow.cpp:1928 collection/collectionview.cpp:353
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72
#: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:319 #: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:319
msgid "Queue track" msgid "Queue track"
@@ -3863,31 +3858,31 @@ msgid ""
"another browser like Chromium or Chrome." "another browser like Chromium or Chrome."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:1191 qobuz/qobuzrequest.cpp:1247 #: tidal/tidalrequest.cpp:1194 qobuz/qobuzrequest.cpp:1250
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving album cover for %1 album..." msgid "Receiving album cover for %1 album..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:1192 qobuz/qobuzrequest.cpp:1248 #: tidal/tidalrequest.cpp:1195 qobuz/qobuzrequest.cpp:1251
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving album covers for %1 albums..." msgid "Receiving album covers for %1 albums..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:544 qobuz/qobuzrequest.cpp:546 #: tidal/tidalrequest.cpp:547 qobuz/qobuzrequest.cpp:549
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving albums for %1 artist..." msgid "Receiving albums for %1 artist..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:545 qobuz/qobuzrequest.cpp:547 #: tidal/tidalrequest.cpp:548 qobuz/qobuzrequest.cpp:550
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving albums for %1 artists..." msgid "Receiving albums for %1 artists..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:269 qobuz/qobuzrequest.cpp:249 #: tidal/tidalrequest.cpp:272 qobuz/qobuzrequest.cpp:252
msgid "Receiving albums..." msgid "Receiving albums..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:221 qobuz/qobuzrequest.cpp:197 #: tidal/tidalrequest.cpp:224 qobuz/qobuzrequest.cpp:200
msgid "Receiving artists..." msgid "Receiving artists..."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3910,17 +3905,17 @@ msgstr ""
msgid "Receiving playcounts for %1 songs." msgid "Receiving playcounts for %1 songs."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:814 qobuz/qobuzrequest.cpp:803 #: tidal/tidalrequest.cpp:817 qobuz/qobuzrequest.cpp:806
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving songs for %1 album..." msgid "Receiving songs for %1 album..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:815 qobuz/qobuzrequest.cpp:804 #: tidal/tidalrequest.cpp:818 qobuz/qobuzrequest.cpp:807
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving songs for %1 albums..." msgid "Receiving songs for %1 albums..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:317 qobuz/qobuzrequest.cpp:301 #: tidal/tidalrequest.cpp:320 qobuz/qobuzrequest.cpp:304
msgid "Receiving songs..." msgid "Receiving songs..."
msgstr "" msgstr ""
@@ -4081,8 +4076,8 @@ msgstr "重置"
msgid "Reset play counts" msgid "Reset play counts"
msgstr "重置播放计数" msgstr "重置播放计数"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1315 #: dialogs/edittagdialog.cpp:1268
msgid "Reset song statistics" msgid "Reset song play statistics"
msgstr "" msgstr ""
#: core/commandlineoptions.cpp:190 #: core/commandlineoptions.cpp:190
@@ -4110,26 +4105,26 @@ msgstr ""
msgid "Resume playback on start" msgid "Resume playback on start"
msgstr "启动时恢复播放" msgstr "启动时恢复播放"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:690
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
msgstr "正在检索 %1 张专辑的封面..." msgstr "正在检索 %1 张专辑的封面..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:691
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
msgstr "正在检索 %1 张专辑的封面..." msgstr "正在检索 %1 张专辑的封面..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:124 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:125
msgid "Retrieving albums..." msgid "Retrieving albums..."
msgstr "正在检索专辑..." msgstr "正在检索专辑..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:313 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:314
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 album..." msgid "Retrieving songs for %1 album..."
msgstr "正在检索 %1 张专辑的歌曲..." msgstr "正在检索 %1 张专辑的歌曲..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:314 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:315
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 albums..." msgid "Retrieving songs for %1 albums..."
msgstr "正在检索 %1 张专辑的歌曲..." msgstr "正在检索 %1 张专辑的歌曲..."
@@ -4166,7 +4161,7 @@ msgstr "安全移除设备"
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "复制后安全移除设备" msgstr "复制后安全移除设备"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:142 playlist/playlist.cpp:1371 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlist.cpp:1371
#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 #: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834
@@ -4181,7 +4176,7 @@ msgstr "采样率"
msgid "Save &playlist..." msgid "Save &playlist..."
msgstr "保存播放列表(&P)..." msgstr "保存播放列表(&P)..."
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:247 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:244
msgid "Save album cover" msgid "Save album cover"
msgstr "保存专辑封面" msgstr "保存专辑封面"
@@ -4197,7 +4192,7 @@ msgstr "将专辑封面保存到专辑目录"
msgid "Save album covers in cache directory" msgid "Save album covers in cache directory"
msgstr "将专辑封面保存到缓存目录" msgstr "将专辑封面保存到缓存目录"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106
msgid "Save cover to disk..." msgid "Save cover to disk..."
msgstr "保存封面至硬盘..." msgstr "保存封面至硬盘..."
@@ -4218,7 +4213,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action."
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "保存播放列表" msgstr "保存播放列表"
#: playlist/playlistmanager.cpp:255 #: playlist/playlistmanager.cpp:256
msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgctxt "Title of the playlist save dialog."
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "保存播放列表" msgstr "保存播放列表"
@@ -4284,7 +4279,7 @@ msgstr ""
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "搜索" msgstr "搜索"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:119 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:116
msgid "Search automatically" msgid "Search automatically"
msgstr "自动搜索" msgstr "自动搜索"
@@ -4293,7 +4288,7 @@ msgstr "自动搜索"
msgid "Search delay" msgid "Search delay"
msgstr "延迟搜索" msgstr "延迟搜索"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108
msgid "Search for album covers..." msgid "Search for album covers..."
msgstr "搜索专辑封面..." msgstr "搜索专辑封面..."
@@ -4314,13 +4309,13 @@ msgstr "搜索选项"
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "搜索条件" msgstr "搜索条件"
#: tidal/tidalrequest.cpp:365 tidal/tidalrequest.cpp:379 #: tidal/tidalrequest.cpp:368 tidal/tidalrequest.cpp:382
#: tidal/tidalrequest.cpp:393 qobuz/qobuzrequest.cpp:353 #: tidal/tidalrequest.cpp:396 qobuz/qobuzrequest.cpp:356
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:367 qobuz/qobuzrequest.cpp:381 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:370 qobuz/qobuzrequest.cpp:384
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "正在搜索..." msgstr "正在搜索..."
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:56
msgid "Second Level" msgid "Second Level"
msgstr "第二等级" msgstr "第二等级"
@@ -4396,7 +4391,7 @@ msgstr "无效的服务器 URL。"
msgid "Server-side scrobbling" msgid "Server-side scrobbling"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1970 #: core/mainwindow.cpp:1969
#, qt-format #, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "将 %1 设置为 %2..." msgstr "将 %1 设置为 %2..."
@@ -4507,7 +4502,7 @@ msgstr "显示分频器"
msgid "Show engine and device" msgid "Show engine and device"
msgstr "显示引擎与设备" msgstr "显示引擎与设备"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:117 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:114
msgid "Show fullsize..." msgid "Show fullsize..."
msgstr "显示完整尺寸..." msgstr "显示完整尺寸..."
@@ -4637,11 +4632,11 @@ msgstr "跳过计数"
msgid "Skip forwards in playlist" msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "在播放列表中前进" msgstr "在播放列表中前进"
#: core/mainwindow.cpp:1943 #: core/mainwindow.cpp:1942
msgid "Skip selected tracks" msgid "Skip selected tracks"
msgstr "跳过所选择的曲目" msgstr "跳过所选择的曲目"
#: core/mainwindow.cpp:1942 #: core/mainwindow.cpp:1941
msgid "Skip track" msgid "Skip track"
msgstr "跳过曲目" msgstr "跳过曲目"
@@ -5003,7 +4998,7 @@ msgstr "请求的站点不存在!"
msgid "The site you requested is not an image!" msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "您请求的站点并不是一个图片!" msgstr "您请求的站点并不是一个图片!"
#: core/mainwindow.cpp:2870 #: core/mainwindow.cpp:2869
msgid "" msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:" "rescan because of the new features listed below:"
@@ -5041,7 +5036,7 @@ msgid ""
"converting music before copying it to a device." "converting music before copying it to a device."
msgstr "这些设置将用于“音乐转码”对话框,及向设备中复制音乐前的格式转换。" msgstr "这些设置将用于“音乐转码”对话框,及向设备中复制音乐前的格式转换。"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:56 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:57
msgid "Third Level" msgid "Third Level"
msgstr "第三等级" msgstr "第三等级"
@@ -5125,7 +5120,7 @@ msgstr "今日"
msgid "Toggle Pretty OSD" msgid "Toggle Pretty OSD"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1931 #: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1930
msgid "Toggle queue status" msgid "Toggle queue status"
msgstr "切换队列状态" msgstr "切换队列状态"
@@ -5133,7 +5128,7 @@ msgstr "切换队列状态"
msgid "Toggle scrobbling" msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "切换歌曲记录" msgstr "切换歌曲记录"
#: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1944 #: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1943
msgid "Toggle skip status" msgid "Toggle skip status"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5220,25 +5215,25 @@ msgstr ""
msgid "Uninstall the snap with:" msgid "Uninstall the snap with:"
msgstr "" msgstr ""
#: core/song.cpp:673 collection/collectionmodel.cpp:478 #: core/song.cpp:670 collection/collectionmodel.cpp:478
#: collection/collectionmodel.cpp:483 collection/collectionmodel.cpp:487 #: collection/collectionmodel.cpp:483 collection/collectionmodel.cpp:487
#: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495 #: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495
#: collection/collectionmodel.cpp:1655 collection/savedgroupingmanager.cpp:152 #: collection/collectionmodel.cpp:1655 collection/savedgroupingmanager.cpp:153
#: playlist/playlistdelegates.cpp:360 playlist/playlistmanager.cpp:549 #: playlist/playlistdelegates.cpp:360 playlist/playlistmanager.cpp:550
#: playlist/playlistmanager.cpp:550 dialogs/edittagdialog.cpp:764 #: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:764
#: dialogs/edittagdialog.cpp:791 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 #: dialogs/edittagdialog.cpp:791 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "未知" msgstr "未知"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:882 qobuz/qobuzrequest.cpp:1420 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1423
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "未知错误" msgstr "未知错误"
#: playlist/playlistmanager.cpp:260 #: playlist/playlistmanager.cpp:261
msgid "Unknown file extension for playlist." msgid "Unknown file extension for playlist."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:260 #: playlist/playlistmanager.cpp:261
msgid "Unknown playlist extension" msgid "Unknown playlist extension"
msgstr "未知的播放列表扩展名" msgstr "未知的播放列表扩展名"
@@ -5246,15 +5241,15 @@ msgstr "未知的播放列表扩展名"
msgid "Unset" msgid "Unset"
msgstr "撤销" msgstr "撤销"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:112 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "撤销封面" msgstr "撤销封面"
#: core/mainwindow.cpp:1941 #: core/mainwindow.cpp:1940
msgid "Unskip selected tracks" msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "取消略过的选定曲目" msgstr "取消略过的选定曲目"
#: core/mainwindow.cpp:1940 #: core/mainwindow.cpp:1939
msgid "Unskip track" msgid "Unskip track"
msgstr "取消掠过曲目" msgstr "取消掠过曲目"
@@ -5267,7 +5262,7 @@ msgstr "Strawberry 启动时更新媒体库"
msgid "Updating %1" msgid "Updating %1"
msgstr "正在更新 %1" msgstr "正在更新 %1"
#: collection/collectionbackend.cpp:695 #: collection/collectionbackend.cpp:699
#, qt-format #, qt-format
msgid "Updating %1 database." msgid "Updating %1 database."
msgstr "正在更新 %1 数据库。" msgstr "正在更新 %1 数据库。"
@@ -5417,7 +5412,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "可变比特率" msgstr "可变比特率"
#: collection/collectionmodel.cpp:289 collection/collectionmodel.cpp:290 #: collection/collectionmodel.cpp:289 collection/collectionmodel.cpp:290
#: playlist/playlistmanager.cpp:561 covermanager/albumcovermanager.cpp:361 #: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:361
#: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105 #: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105
msgid "Various artists" msgid "Various artists"
msgstr "群星" msgstr "群星"
@@ -5498,11 +5493,11 @@ msgid ""
"well?" "well?"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:2874 #: core/mainwindow.cpp:2873
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "您要立即做个全部重新扫描?" msgstr "您要立即做个全部重新扫描?"
#: settings/collectionsettingspage.cpp:405 #: settings/collectionsettingspage.cpp:406
msgid "Write all playcounts and ratings to files" msgid "Write all playcounts and ratings to files"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5510,7 +5505,7 @@ msgstr ""
msgid "Write metadata when saving playlists" msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "" msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1359 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1359
#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:849 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:849
@@ -5518,12 +5513,12 @@ msgstr ""
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "年份" msgstr "年份"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243
msgid "Year - Album" msgid "Year - Album"
msgstr "年份 - 专辑" msgstr "年份 - 专辑"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244
msgid "Year - Album - Disc" msgid "Year - Album - Disc"
msgstr "年份 - 专辑 - 碟片" msgstr "年份 - 专辑 - 碟片"
@@ -5814,6 +5809,6 @@ msgstr "停止"
msgid "track %1" msgid "track %1"
msgstr "曲目 %1" msgstr "曲目 %1"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:242 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:239
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "未知" msgstr "未知"