Update translations
This commit is contained in:
@@ -110,22 +110,22 @@ msgstr " 曲"
|
||||
msgid "%1 Scrobbler Authentication"
|
||||
msgstr "%1 Scrobbler 認証"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:474
|
||||
#: context/contextview.cpp:472
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 album"
|
||||
msgstr "%1 枚のアルバム"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:475
|
||||
#: context/contextview.cpp:473
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 albums"
|
||||
msgstr "%1 枚のアルバム"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:470
|
||||
#: context/contextview.cpp:468
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 artist"
|
||||
msgstr "%1 アーティスト"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:471
|
||||
#: context/contextview.cpp:469
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 artists"
|
||||
msgstr "%1 アーティスト"
|
||||
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "%1 プレイリスト (%2)"
|
||||
msgid "%1 selected of"
|
||||
msgstr "%1 個選択中"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:466
|
||||
#: context/contextview.cpp:464
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 song"
|
||||
msgstr "%1 曲"
|
||||
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "%1 曲"
|
||||
msgid "%1 song%2"
|
||||
msgstr "%1 曲"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:467
|
||||
#: context/contextview.cpp:465
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 songs"
|
||||
msgstr "%1 曲"
|
||||
@@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "アルバムカバーサイズ"
|
||||
msgid "Albums"
|
||||
msgstr "アルバム"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:615
|
||||
#: context/contextview.cpp:613
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Albums by %1"
|
||||
msgstr "%1 のアルバム"
|
||||
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "下位カテゴリが 1 つしかないときは、ライブラリツリ
|
||||
msgid "Automatically search for album cover"
|
||||
msgstr "アルバムカバーの自動検索"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:345 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:446
|
||||
#: context/contextview.cpp:343 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:446
|
||||
msgid "Automatically search for song lyrics"
|
||||
msgstr "歌詞の自動検索"
|
||||
|
||||
@@ -3294,7 +3294,7 @@ msgstr "プロバイダーが選択されていません"
|
||||
msgid "No short blocks"
|
||||
msgstr "短いブロックなし"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:463
|
||||
#: context/contextview.cpp:461
|
||||
msgid "No song playing"
|
||||
msgstr "曲が再生されていません"
|
||||
|
||||
@@ -4468,7 +4468,7 @@ msgstr "Pretty OSD を表示する"
|
||||
msgid "Show above status bar"
|
||||
msgstr "ステータスバーの上に表示"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:325
|
||||
#: context/contextview.cpp:323
|
||||
msgid "Show album cover"
|
||||
msgstr "アルバムカバーを表示"
|
||||
|
||||
@@ -4476,7 +4476,7 @@ msgstr "アルバムカバーを表示"
|
||||
msgid "Show album cover art in collection"
|
||||
msgstr "コレクションでアルバムカバーアートを表示"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:337
|
||||
#: context/contextview.cpp:335
|
||||
msgid "Show albums by artist"
|
||||
msgstr "アーティストごとにアルバムを表示"
|
||||
|
||||
@@ -4496,7 +4496,7 @@ msgstr "エラーダイアログを表示"
|
||||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr "区切りを表示する"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:333
|
||||
#: context/contextview.cpp:331
|
||||
msgid "Show engine and device"
|
||||
msgstr "エンジンとデバイスを表示"
|
||||
|
||||
@@ -4549,7 +4549,7 @@ msgstr "Scrobbleボタンを表示"
|
||||
msgid "Show sidebar"
|
||||
msgstr "サイドバーを表示"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:341
|
||||
#: context/contextview.cpp:339
|
||||
msgid "Show song lyrics"
|
||||
msgstr "歌詞を表示"
|
||||
|
||||
@@ -4557,7 +4557,7 @@ msgstr "歌詞を表示"
|
||||
msgid "Show song progress on system tray icon"
|
||||
msgstr "システムトレイアイコンで曲の進行状況を表示"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:329
|
||||
#: context/contextview.cpp:327
|
||||
msgid "Show song technical data"
|
||||
msgstr "曲のテクニカルデータを表示"
|
||||
|
||||
@@ -5691,7 +5691,7 @@ msgstr "hw"
|
||||
msgid "in the last"
|
||||
msgstr "最後の時間"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:551 context/contextview.cpp:701
|
||||
#: context/contextview.cpp:549 context/contextview.cpp:699
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:270 dialogs/edittagdialog.cpp:740
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr "kbps"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user