Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2020-08-30 01:02:19 +02:00
parent 08f32d1de6
commit c7146ef138
11 changed files with 330 additions and 330 deletions

View File

@@ -517,7 +517,7 @@ msgstr ""
msgid "Add directory..."
msgstr "Aggiungi cartella..."
#: core/mainwindow.cpp:2032
#: core/mainwindow.cpp:2031
msgid "Add file"
msgstr "Aggiungi file"
@@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "Aggiungi file al transcodificatore"
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Aggiungi file da transcodificare"
#: core/mainwindow.cpp:2057 transcoder/transcodedialog.cpp:419
#: core/mainwindow.cpp:2056 transcoder/transcodedialog.cpp:419
msgid "Add folder"
msgstr "Aggiungi cartella"
@@ -632,7 +632,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to albums"
msgstr "Aggiungi agli album"
#: core/mainwindow.cpp:1841
#: core/mainwindow.cpp:1840
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Aggiungi a un'altra scaletta"
@@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr "Svuota"
msgid "Clear Disk Cache"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:2119 ../build/src/ui_mainwindow.h:630
#: core/mainwindow.cpp:2118 ../build/src/ui_mainwindow.h:630
msgid "Clear playlist"
msgstr "Svuota la scaletta"
@@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr "Filtro della Collezione"
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Raggruppamento avanzato della raccolta"
#: core/mainwindow.cpp:2610
#: core/mainwindow.cpp:2609
msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Notifica nuova scansione della raccolta"
@@ -1529,11 +1529,11 @@ msgstr "Elimina i file originali"
msgid "Deleting files"
msgstr "Eliminazione dei file"
#: core/mainwindow.cpp:1758
#: core/mainwindow.cpp:1757
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Rimuovi le tracce selezionate dalla coda"
#: core/mainwindow.cpp:1757
#: core/mainwindow.cpp:1756
msgid "Dequeue track"
msgstr "Rimuovi tracce dalla coda"
@@ -1657,7 +1657,7 @@ msgstr "Scaricamento metadati in corso"
msgid "Drag to reposition"
msgstr "Trascina per riposizionare"
#: core/mainwindow.cpp:1799
#: core/mainwindow.cpp:1798
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Modifica tag \"%1\"..."
@@ -1808,7 +1808,7 @@ msgstr "Equivalente a --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Equivalente a --log-levels *:3"
#: core/mainwindow.cpp:2363 core/mainwindow.cpp:2504
#: core/mainwindow.cpp:2362 core/mainwindow.cpp:2503
#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576
msgid "Error"
msgstr "Errore"
@@ -2682,7 +2682,7 @@ msgstr "Sposta nella raccolta..."
msgid "Move up"
msgstr "Sposta in alto"
#: core/mainwindow.cpp:2032 transcoder/transcodedialog.cpp:328
#: core/mainwindow.cpp:2031 transcoder/transcodedialog.cpp:328
msgid "Music"
msgstr "Musica"
@@ -2721,7 +2721,7 @@ msgstr "Non iniziare mai la riproduzione"
msgid "New folder"
msgstr "Nuova cartella"
#: core/mainwindow.cpp:1857
#: core/mainwindow.cpp:1856
msgid "New playlist"
msgstr "Nuova scaletta"
@@ -2777,7 +2777,7 @@ msgstr "Nessuna canzone in riproduzione"
msgid "None"
msgstr "Nessuna"
#: core/mainwindow.cpp:2363 core/mainwindow.cpp:2504
#: core/mainwindow.cpp:2362 core/mainwindow.cpp:2503
#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr ""
@@ -2964,7 +2964,7 @@ msgstr "Festa"
msgid "Password"
msgstr "Password"
#: core/mainwindow.cpp:1182 core/mainwindow.cpp:1653
#: core/mainwindow.cpp:1181 core/mainwindow.cpp:1652
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:202
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
@@ -2992,8 +2992,8 @@ msgstr "Pixel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Barra laterale semplice"
#: core/mainwindow.cpp:638 core/mainwindow.cpp:1135 core/mainwindow.cpp:1164
#: core/mainwindow.cpp:1657 core/qtsystemtrayicon.cpp:189
#: core/mainwindow.cpp:638 core/mainwindow.cpp:1134 core/mainwindow.cpp:1163
#: core/mainwindow.cpp:1656 core/qtsystemtrayicon.cpp:189
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:214
msgid "Play"
msgstr "Riproduci"
@@ -3038,7 +3038,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist finished"
msgstr "Scaletta terminata"
#: core/mainwindow.cpp:2119
#: core/mainwindow.cpp:2118
#, qt-format
msgid ""
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
@@ -3186,20 +3186,20 @@ msgstr "Interrogazione dispositivo..."
msgid "Queue"
msgstr "Coda"
#: core/mainwindow.cpp:1760
#: core/mainwindow.cpp:1759
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Accoda le tracce selezionate"
#: core/mainwindow.cpp:644 core/mainwindow.cpp:1764
#: core/mainwindow.cpp:644 core/mainwindow.cpp:1763
msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "Accoda i brani selezionati per riprodurli successivamente"
#: core/mainwindow.cpp:1766 collection/collectionview.cpp:347
#: core/mainwindow.cpp:1765 collection/collectionview.cpp:347
#: internet/internetcollectionview.cpp:317
msgid "Queue to play next"
msgstr "Accoda cosa riprodurre dopo"
#: core/mainwindow.cpp:1759 context/contextalbumsview.cpp:257
#: core/mainwindow.cpp:1758 context/contextalbumsview.cpp:257
#: collection/collectionview.cpp:346 internet/internetsearchview.cpp:317
#: internet/internetcollectionview.cpp:316
msgid "Queue track"
@@ -3651,7 +3651,7 @@ msgstr "URL del server"
msgid "Server URL is invalid."
msgstr "L'URL del server non è valido."
#: core/mainwindow.cpp:1798
#: core/mainwindow.cpp:1797
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Imposta %1 a \"%2\"..."
@@ -3877,11 +3877,11 @@ msgstr "Salta il conteggio"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Salta in avanti nella scaletta"
#: core/mainwindow.cpp:1771
#: core/mainwindow.cpp:1770
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Salta le tracce selezionate"
#: core/mainwindow.cpp:1770
#: core/mainwindow.cpp:1769
msgid "Skip track"
msgstr "Salta la traccia"
@@ -4168,7 +4168,7 @@ msgstr "Il sito richiesto non esiste!"
msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "Il sito richiesto non è un'immagine!"
#: core/mainwindow.cpp:2605
#: core/mainwindow.cpp:2604
msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:"
@@ -4304,7 +4304,7 @@ msgstr "Titolo"
msgid "Today"
msgstr "Oggi"
#: core/mainwindow.cpp:641 core/mainwindow.cpp:1761
#: core/mainwindow.cpp:641 core/mainwindow.cpp:1760
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Cambia lo stato della coda"
@@ -4312,7 +4312,7 @@ msgstr "Cambia lo stato della coda"
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Commuta lo scrobbling"
#: core/mainwindow.cpp:647 core/mainwindow.cpp:1772
#: core/mainwindow.cpp:647 core/mainwindow.cpp:1771
msgid "Toggle skip status"
msgstr "Attiva / Disattiva lo status di ignoramento"
@@ -4402,11 +4402,11 @@ msgstr "Errore sconosciuto"
msgid "Unset cover"
msgstr "Rimuovi copertina"
#: core/mainwindow.cpp:1769
#: core/mainwindow.cpp:1768
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Ripristina le tracce selezionate"
#: core/mainwindow.cpp:1768
#: core/mainwindow.cpp:1767
msgid "Unskip track"
msgstr "Ripristina la traccia"
@@ -4625,7 +4625,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Vuoi spostare anche gli altri brani di questo album in Artisti vari?"
#: core/mainwindow.cpp:2609
#: core/mainwindow.cpp:2608
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Vuoi eseguire subito una nuova scansione completa?"
@@ -4778,7 +4778,7 @@ msgid "hw"
msgstr "hw"
#: context/contextview.cpp:544 context/contextview.cpp:695
#: playlist/playlistview.cpp:253 dialogs/edittagdialog.cpp:537
#: playlist/playlistview.cpp:250 dialogs/edittagdialog.cpp:537
msgid "kbps"
msgstr "kbps"