Update translations
This commit is contained in:
@@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "디렉터리와 모든 하위 디렉터리의 트랙을 추가합니다"
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr "디렉터리 추가..."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2032
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2031
|
||||
msgid "Add file"
|
||||
msgstr "파일 추가"
|
||||
|
||||
@@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "변환할 파일 추가"
|
||||
msgid "Add files to transcode"
|
||||
msgstr "변환할 파일 추가"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2057 transcoder/transcodedialog.cpp:419
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2056 transcoder/transcodedialog.cpp:419
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "폴더 추가"
|
||||
|
||||
@@ -626,7 +626,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add to albums"
|
||||
msgstr "앨범에 추가"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1841
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1840
|
||||
msgid "Add to another playlist"
|
||||
msgstr "다른 재생 목록에 추가"
|
||||
|
||||
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr "비우기"
|
||||
msgid "Clear Disk Cache"
|
||||
msgstr "디스크 캐시 비우기"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2119 ../build/src/ui_mainwindow.h:630
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2118 ../build/src/ui_mainwindow.h:630
|
||||
msgid "Clear playlist"
|
||||
msgstr "재생 목록 비우기"
|
||||
|
||||
@@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "라이브러리 필터"
|
||||
msgid "Collection advanced grouping"
|
||||
msgstr "라이브러리 고급 그룹"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2610
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2609
|
||||
msgid "Collection rescan notice"
|
||||
msgstr "모음집 재탐색 알림"
|
||||
|
||||
@@ -1512,11 +1512,11 @@ msgstr "원본 파일 삭제"
|
||||
msgid "Deleting files"
|
||||
msgstr "파일 삭제 중"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1758
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1757
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr "선택한 트랙을 대기열에서 삭제"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1757
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1756
|
||||
msgid "Dequeue track"
|
||||
msgstr "대기열에서 트랙 삭제"
|
||||
|
||||
@@ -1640,7 +1640,7 @@ msgstr "메타데이터 다운로드 중"
|
||||
msgid "Drag to reposition"
|
||||
msgstr "위치를 바꾸려면 드래그하십시오"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1799
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1798
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr "\"%1\" 태그 편집..."
|
||||
@@ -1789,7 +1789,7 @@ msgstr "--log-levels *:1과 동일함"
|
||||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "--log-levels *:3과 동일함"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2363 core/mainwindow.cpp:2504
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2362 core/mainwindow.cpp:2503
|
||||
#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "오류"
|
||||
@@ -2653,7 +2653,7 @@ msgstr "모음집으로 이동..."
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr "위로 이동"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2032 transcoder/transcodedialog.cpp:328
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2031 transcoder/transcodedialog.cpp:328
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr "음악"
|
||||
|
||||
@@ -2692,7 +2692,7 @@ msgstr "재생을 시작하지 않음"
|
||||
msgid "New folder"
|
||||
msgstr "새 폴더"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1857
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1856
|
||||
msgid "New playlist"
|
||||
msgstr "새로운 재생 목록"
|
||||
|
||||
@@ -2746,7 +2746,7 @@ msgstr "재생 중인 곡 없음"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "없음"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2363 core/mainwindow.cpp:2504
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2362 core/mainwindow.cpp:2503
|
||||
#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr "선택한 음악을 장치에 복사하기에 적합하지 않음"
|
||||
@@ -2930,7 +2930,7 @@ msgstr "파티"
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "암호"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1182 core/mainwindow.cpp:1653
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1181 core/mainwindow.cpp:1652
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:202
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "일시 정지"
|
||||
@@ -2958,8 +2958,8 @@ msgstr "픽셀"
|
||||
msgid "Plain sidebar"
|
||||
msgstr "일반 사이드바"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:638 core/mainwindow.cpp:1135 core/mainwindow.cpp:1164
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1657 core/qtsystemtrayicon.cpp:189
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:638 core/mainwindow.cpp:1134 core/mainwindow.cpp:1163
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1656 core/qtsystemtrayicon.cpp:189
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:214
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "재생"
|
||||
@@ -3004,7 +3004,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Playlist finished"
|
||||
msgstr "재생 목록 끝남"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2119
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2118
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
|
||||
@@ -3146,20 +3146,20 @@ msgstr "장치 질의 중..."
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "대기열"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1760
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1759
|
||||
msgid "Queue selected tracks"
|
||||
msgstr "선택한 트랙을 대기열에 추가"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:644 core/mainwindow.cpp:1764
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:644 core/mainwindow.cpp:1763
|
||||
msgid "Queue selected tracks to play next"
|
||||
msgstr "선택한 트랙을 다음에 재생하도록 대기열에 추가"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1766 collection/collectionview.cpp:347
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1765 collection/collectionview.cpp:347
|
||||
#: internet/internetcollectionview.cpp:317
|
||||
msgid "Queue to play next"
|
||||
msgstr "다음에 재생할 대기열에 추가"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1759 context/contextalbumsview.cpp:257
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1758 context/contextalbumsview.cpp:257
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:346 internet/internetsearchview.cpp:317
|
||||
#: internet/internetcollectionview.cpp:316
|
||||
msgid "Queue track"
|
||||
@@ -3607,7 +3607,7 @@ msgstr "서버 URL"
|
||||
msgid "Server URL is invalid."
|
||||
msgstr "서버 URL이 잘못되었습니다."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1798
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1797
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
|
||||
msgstr "%1을(를) \"%2\"(으)로 설정..."
|
||||
@@ -3832,11 +3832,11 @@ msgstr "건너뛴 횟수"
|
||||
msgid "Skip forwards in playlist"
|
||||
msgstr "재생 목록의 다음 곡으로 전환"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1771
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1770
|
||||
msgid "Skip selected tracks"
|
||||
msgstr "선택한 트랙 건너뛰기"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1770
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1769
|
||||
msgid "Skip track"
|
||||
msgstr "트랙 건너뛰기"
|
||||
|
||||
@@ -4118,7 +4118,7 @@ msgstr "요청한 사이트가 존재하지 않습니다!"
|
||||
msgid "The site you requested is not an image!"
|
||||
msgstr "요청한 사이트는 이미지가 아닙니다!"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2605
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2604
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
|
||||
"rescan because of the new features listed below:"
|
||||
@@ -4232,7 +4232,7 @@ msgstr "제목"
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "오늘"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:641 core/mainwindow.cpp:1761
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:641 core/mainwindow.cpp:1760
|
||||
msgid "Toggle queue status"
|
||||
msgstr "대기열 상태 전환"
|
||||
|
||||
@@ -4240,7 +4240,7 @@ msgstr "대기열 상태 전환"
|
||||
msgid "Toggle scrobbling"
|
||||
msgstr "스크로블 전환"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:647 core/mainwindow.cpp:1772
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:647 core/mainwindow.cpp:1771
|
||||
msgid "Toggle skip status"
|
||||
msgstr "건너뛰기 상태 전환"
|
||||
|
||||
@@ -4330,11 +4330,11 @@ msgstr "알 수 없는 오류"
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "표지 설정 해제"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1769
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1768
|
||||
msgid "Unskip selected tracks"
|
||||
msgstr "선택한 트랙 건너뛰기 해제"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1768
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1767
|
||||
msgid "Unskip track"
|
||||
msgstr "트랙 건너뛰기 해제"
|
||||
|
||||
@@ -4549,7 +4549,7 @@ msgid ""
|
||||
"well?"
|
||||
msgstr "이 앨범의 다른 곡도 편집 음반으로 이동하시겠습니까?"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2609
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2608
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "지금 전부 다시 검색하시겠습니까?"
|
||||
|
||||
@@ -4696,7 +4696,7 @@ msgid "hw"
|
||||
msgstr "hw"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:544 context/contextview.cpp:695
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:253 dialogs/edittagdialog.cpp:537
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:250 dialogs/edittagdialog.cpp:537
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr "kbps"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user